Español

Traducciones detalladas de vamos de español a inglés

vamos:

vamos adj.

  1. vamos
    cheer up
    – cause (somebody) to feel happier or more cheerful 1
    • cheer up adj.
      • She tried to cheer up the disappointed child when he failed to win the spelling bee1

Translation Matrix for vamos:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
cheer up alegrar; alentar; animar; añadirse; distraer; entonarse; envalentonar; mejorarse; refrescar; reponerse; restablecerse
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
cheer up vamos

Wiktionary: vamos

vamos
interjection
  1. directive to start moving
  2. hurry up
  3. expression of encouragement
phrase
  1. imperative
en-cont
  1. come on

ir:

ir verbo

  1. ir (dirigirse)
    to go; to be going to; to move; to pass; to run; to walk
    • go verbo (goes, went, going)
    • be going to verbo (is going to, being going to)
    • move verbo (moves, moved, moving)
    • pass verbo (passes, passed, passing)
    • run verbo (runs, ran, running)
    • walk verbo (walks, walked, walking)
  2. ir (mover adelante; andar; mover; correr)
    to be going to; to go; to walk; to move on; to move
    • be going to verbo (is going to, being going to)
    • go verbo (goes, went, going)
    • walk verbo (walks, walked, walking)
    • move on verbo (moves on, moved on, moving on)
    • move verbo (moves, moved, moving)
  3. ir
    to fit in
    • fit in verbo (fits in, fitted in, fitting in)

Conjugaciones de ir:

presente
  1. voy
  2. vas
  3. va
  4. vamos
  5. vaís
  6. van
imperfecto
  1. iba
  2. ibas
  3. iba
  4. ibamos
  5. ibáis
  6. iban
indefinido
  1. fuí
  2. fuiste
  3. fue
  4. fuimos
  5. fuisteis
  6. fueron
fut. de ind.
  1. iré
  2. irás
  3. irá
  4. iremos
  5. iréis
  6. irán
condic.
  1. iría
  2. irías
  3. iría
  4. iríamos
  5. iríais
  6. irían
pres. de subj.
  1. que vaya
  2. que vayas
  3. que vaya
  4. que vayamos
  5. que vayáis
  6. que vayan
imp. de subj.
  1. que fuera
  2. que fueras
  3. que fuera
  4. que fueramos
  5. que fuerais
  6. que fueran
miscelánea
  1. ¡ve!
  2. ¡id!
  3. ¡no vayas!
  4. ¡no vayáis!
  5. ido
  6. yendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
go juego; partida; turno
move combate fingido; desplazamiento; jugada
pass billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; cartulina; documentación; documento de identidad; legitimación; pasaje; pasaje de montaña; pasaporte; pase; paso; puerto de montaña; tarjeta; tarjeta de identidad; ticket
run agolpamiento; asalto; ataque; carrera; carrera en las medias; carrerilla; manera; manera de actuar
walk circuito pedestre; paseo; vueltecita
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
be going to andar; correr; dirigirse; ir; mover; mover adelante
fit in ir acostumbrar; acostumbrarse a; adaptarse; caber en; convenir; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse; quedar bien
go andar; correr; dirigirse; ir; mover; mover adelante cubrir mucha distancia; irse; largarse; marcharse; partir; recorrer mucho; salir
move andar; correr; dirigirse; ir; mover; mover adelante adoptar; agarrar; alcanzar; aplazar; aplazarse; azotar; batir; cambiar de lugar; cambiar de sitio; cambiar la fecha; comer un peón; conmocionar; conmover; dar golpes; derrengarse; despachar; desplazar; desriñonarse; diferirse; emocionar; encontrar; golpear; ir a pie; manejar; maniobrar; mover; moverse; mudarse; pegar; poner en movimiento; remover; revolver; tener suerte; tomar; transferir; trasladar
move on andar; correr; ir; mover; mover adelante arriar; continuar; desplazar; empujar; estibar; hacer avanzar; impulsar; irse a la mierda; largarse; mover; propulsar; seguir
pass dirigirse; ir acontecer; adelantar; alcanzar; avanzar; dar; declinar; entregar; expirar; frecuentar; gastar en; hacer entrega; hacer una visita a; ir a; ir a ver; ocurrir; ofertar; ofrecer; pasar; pasar a ver; pasar el tiempo; pasar por; pasarse a ver a; presentar; presentar una petición; proporcionar; salir bien; solucionarse; suceder; tener éxito; transcurrir; transmitir; traspasar; visitar
run dirigirse; ir acelerar; administrar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; borrar; chorrear; correr; correr rapidamente; correr velozmente; correrse; correrse los puntos; cruzarse; dar prisa; darse prisa; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar; ejecutar; fluir; fluir a torrente; galopar; galopear; gestionar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; llover a torrente; meter prisa; salir a borbotones; salir a raudales; sprintar; trotar; verter
walk andar; correr; dirigirse; ir; mover; mover adelante acudir; callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; ir al paso; pasear; pasear lentamente; pasearse
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
go fuera de aquí

Sinónimos de "ir":


Wiktionary: ir

ir
verb
  1. impression
  2. to move from a place to another that is further away (jump)
  3. to leave
  4. to work slowly by strictly following all rules

Cross Translation:
FromToVia
ir go gaan — zich in een bepaalde richting bewegen
ir toddle off; push off; go away abschieben — sich entfernen, den Standort wechseln
ir cart; go; ride; sail; drive fahrenHilfsverb „sein“: sich mit einem Fahrzeug fortbewegen
ir go gehenmit einem abhängigen Infinitiv eines Verbs: einen anderen Ort aufsuchen, um dort die mit dem anderen Verb beschrieben Handlung auszuführen
ir go; leave gehen — einen Ort oder eine Zusammenkunft verlassen
ir walk; go gehen — sich schreitend, schrittweise fortbewegen
ir work; operable gehen — funktionieren / funktionsfähig sein
ir last; go on gehen — [bereits] im Gange sein, (abgeschlossene Vorgänge:) dauern
ir go gehen — (Computer) auf etwas gehen: den Mauszeiger auf etwas bewegen und ggf. anklicken oder öffnen
ir do gehenAussage treffen über das Wohlbefinden oder den Gesundheitszustand
ir travel reisen — sich von einem Ort zum nächsten bewegen
ir strive streben — sich voller Energie zu einem bestimmten Ort, Ziel hin bewegen
ir go aller — Se déplacer jusqu’à un endroit.

vamos forma de irse:

irse verbo

  1. irse (partir; salir; largarse; marcharse)
    to go; to leave; to depart; to go away; to break up
    • go verbo (goes, went, going)
    • leave verbo (leaves, left, leaving)
    • depart verbo (departs, departed, departing)
    • go away verbo (goes away, went away, going away)
    • break up verbo (breaks up, broke up, breaking up)
  2. irse (salir; dejar; marcharse; )
    to leave
    – go away from a place 1
    • leave verbo (leaves, left, leaving)
      • At what time does your train leave?1
      • She didn't leave until midnight1
      • The ship leaves at midnight1
    to abandon; to depart from; to secede from; to withdraw; to retire
    • abandon verbo (abandons, abandoned, abandoning)
    • depart from verbo (departs from, departed from, departing from)
    • secede from verbo (secedes from, seceded from, seceding from)
    • withdraw verbo (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • retire verbo (retires, retired, retiring)
  3. irse (salir; marcharse; irse de viaje)
    to depart; to leave; to take off; to go away
    • depart verbo (departs, departed, departing)
    • leave verbo (leaves, left, leaving)
    • take off verbo (takes off, took off, taking off)
    • go away verbo (goes away, went away, going away)
  4. irse (irse de viaje; salir; marcharse; )
    to leave; to grease; to depart; leave for; to take off; to smear; to sail; to set out; to rub in; to travel; to start
    • leave verbo (leaves, left, leaving)
    • grease verbo (greases, greased, greasing)
    • depart verbo (departs, departed, departing)
    • leave for verbo
    • take off verbo (takes off, took off, taking off)
    • smear verbo (smears, smeared, smearing)
    • sail verbo (sails, sailed, sailing)
    • set out verbo (sets out, set out, setting out)
    • rub in verbo (rubs in, rubbed in, rubbing in)
    • travel verbo (travels, travelled, travelling)
    • start verbo (starts, started, starting)
  5. irse (largarse; marcharse; salir; )
    to run off; to walk away; to walk off; to go with the wind; do a moonlight flit; to desert; to run away; to break away from; to walk out; to be off; clear off
  6. irse (retirar)
    to leave
    • leave verbo (leaves, left, leaving)

Conjugaciones de irse:

presente
  1. me voy
  2. te vas
  3. se va
  4. nos vamos
  5. os vaís
  6. se van
imperfecto
  1. me iba
  2. te ibas
  3. se iba
  4. nos íamos
  5. os ibais
  6. se iban
indefinido
  1. me fue
  2. te fuiste
  3. se fue
  4. nos fuimos
  5. os fuisteis
  6. se fueron
fut. de ind.
  1. me iré
  2. te irás
  3. se irá
  4. nos iremos
  5. os iréis
  6. se irán
condic.
  1. me iría
  2. te irías
  3. se iría
  4. nos iríamos
  5. os iríais
  6. se irían
pres. de subj.
  1. que me vaya
  2. que te vayas
  3. que se vaya
  4. que nos vayamos
  5. que os vayáis
  6. que se vayan
imp. de subj.
  1. que me fuera
  2. que te fueras
  3. que se fuera
  4. que nos fuéramos
  5. que os fuerais
  6. que se fueran
miscelánea
  1. ¡vete!
  2. ¡idos!
  3. ¡no te vayas!
  4. ¡no os vayáis!
  5. ido
  6. yéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for irse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
depart fallecimiento; marcha; salidas; salir
desert desierto; páramo
go juego; partida; turno
grease acciones en petróleo; aceite; fuel-oil; manteca; manteca de cerdo; petróleo; petróleos; sebo
leave fallecimiento; marcha; permiso; salidas; salir
retire baja; cese; dimisión
smear frotis
start abertura; arranque; comienzo; impulso; iniciativa; inicio; principio
travel viaje
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abandon abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir abandonar; anular; cancelar; dejar; dejar plantado a alguien; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar
be off coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego alzar; alzar el vuelo; ascender; comenzar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; enarcar; escabullirse; iniciar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
break away from coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
break up irse; largarse; marcharse; partir; salir arar; arrancar; caer en ruina; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desarticularse; desguazar; deshacerse; desintegrarse; despedirse; desplomarse; disolver; disolverse; dispersar; dispersarse; divorciarse; echar abajo; labrar; liquidar; romper; romper una relación de pareja; separar; separarse; sofocar; suprimir
clear off coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
depart abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar salir navegando; salir velando
depart from abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
desert coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego abandonar; dejar; dejar plantado a alguien; desertar; destacarse; eludir; fugarse; huir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir
do a moonlight flit coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego largarse; marcharse; tomar las de Villadiego
go irse; largarse; marcharse; partir; salir andar; correr; cubrir mucha distancia; dirigirse; ir; mover; mover adelante; recorrer mucho
go away irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir irse a la mierda; largarse
go with the wind coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego largarse; marcharse; tomar las de Villadiego
grease abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar aceitar; encebar; engrasar; lubricar; lubrificar
leave abandonar; agotar; alejarse de; cesar; correrse; dejar; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; retirar; retirarse; salir; zarpar abandonar; acompañar; dejar; dejar plantado a alguien; entregar a; entregar a domicilio; llevar; mandar; salir navegando; salir velando; suministrar; traer
leave for abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
retire abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir cesar; dimitir; dimitir del cargo; jubilar; jubilarse; presentar la dimisión; retirar; retirarse; retroceder
rub in abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar aceitar; acentuar errores; aplicar; encebar; encerar; engrasar; fregar; frotar; lubricar; lubrificar; recalcar; ungir; untar
run away coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; salir corriendo
run off coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego escaparse de casa; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse de casa; largarse; marcharse; salir corriendo; tomar las de Villadiego
sail abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar deslizar; dirigirse directamente a; hacer rumbo a; hacerse a la mar; ir directamente hacia; navegar; navegar a la vela; navegar a vela; navegar por; pilotar; zarpar
secede from abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
set out abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar apagar; desconectar; desenchufar; hacer el preparativo; parar; preparar
smear abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar aceitar; embadurnar; emborronar; encebar; engrasar; ensuciar; lubricar; lubrificar; manchar; pintarrajear
start abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar abrir; acentuar; activarse; afilar; alzar; alzar el vuelo; arrancar; ascender; calzar; colocar; comenzar; conectar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; engordar; entornar; entrar en; hacerse a la mar; inaugurar; iniciar; instalar; lanzar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; montar; partir; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
take off abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar activarse; alzar; alzar el vuelo; alzarse; arrancar; ascender; comenzar; copiar; despegar; desvestir; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; entrar en; escalar; imitar; inclinarse hacia arriba; iniciar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; ordenar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; quitar la ropa; regular; resolver; salir navegando; salir velando; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse
travel abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar cubrir mucha distancia; emigrar; errar; estar tirado; partir; recorrer mucho; salir; viajar; viajar por
walk away coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego marcharse
walk off coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
walk out coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
withdraw abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir arredrarse; cesar; dimitir; dimitir del cargo; echarse para atrás; presentar la dimisión; retirar; retirarse; retroceder
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
go fuera de aquí
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
run away desbocado

Sinónimos de "irse":


Wiktionary: irse

irse
verb
  1. To depart (intransitive)
  2. -
  3. to depart or leave a place
  4. To stop touching or interfering with something or someone
  5. to leave
  6. go away
  7. move or run away quickly
  1. the act of leaving someplace without paying

Cross Translation:
FromToVia
irse leave vertrekken — weggaan
irse leave verlaten — weggaan
irse leave weggaan — zich ergens vandaan begeven
irse get going; leave filer — S’en aller, se retirer
irse leave; drive away; drive off; start off; start; absent onself; depart; go away; absent onself from; discharge; fire; fire off; start out; set off; set going partir — (vieilli) diviser en plusieurs parts. On ne l’emploie plus, en ce sens, que dans cette phrase :