Español

Traducciones detalladas de [pasear de español a francés

[pasear forma de pasear:

pasear verbo

  1. pasear (deambular; caminar; ir a pie; )
  2. pasear (callejear; ir a pie; pasearse; trajinar; pasear lentamente)
    se balader; flâner; vadrouiller; faire un tour; se promener de long en large
    • se balader verbo
    • flâner verbo (flâne, flânes, flânons, flânez, )
    • vadrouiller verbo (vadrouille, vadrouilles, vadrouillons, vadrouillez, )
  3. pasear (andar por ahí; vagar; circular; deambular; dar una vuelta)
    traîner; flâner; tournailler; battre le paver; faire le tour de
    • traîner verbo (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • flâner verbo (flâne, flânes, flânons, flânez, )
    • tournailler verbo (tournaille, tournailles, tournaillons, tournaillez, )
  4. pasear (vagar; rodar; deambular; extraviarse; vagabundear)
    errer; rôder; vagabonder; vaguer
    • errer verbo (erre, erres, errons, errez, )
    • rôder verbo (rôde, rôdes, rôdons, rôdez, )
    • vagabonder verbo (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vaguer verbo (vague, vagues, vaguons, vaguez, )
  5. pasear (andar por ahí; deambular; dar una vuelta)
    s'affairer; tournailler
    • s'affairer verbo
    • tournailler verbo (tournaille, tournailles, tournaillons, tournaillez, )
  6. pasear (andar por ahí; vagabundear)
    se promener; errer; vagabonder; vadrouiller
    • se promener verbo
    • errer verbo (erre, erres, errons, errez, )
    • vagabonder verbo (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vadrouiller verbo (vadrouille, vadrouilles, vadrouillons, vadrouillez, )

Conjugaciones de pasear:

presente
  1. paseo
  2. paseas
  3. pasea
  4. paseamos
  5. paseáis
  6. pasean
imperfecto
  1. paseaba
  2. paseabas
  3. paseaba
  4. paseábamos
  5. paseabais
  6. paseaban
indefinido
  1. paseé
  2. paseaste
  3. paseó
  4. paseamos
  5. paseasteis
  6. pasearon
fut. de ind.
  1. pasearé
  2. pasearás
  3. paseará
  4. pasearemos
  5. pasearéis
  6. pasearán
condic.
  1. pasearía
  2. pasearías
  3. pasearía
  4. pasearíamos
  5. pasearíais
  6. pasearían
pres. de subj.
  1. que pasee
  2. que pasees
  3. que pasee
  4. que paseemos
  5. que paseéis
  6. que paseen
imp. de subj.
  1. que paseara
  2. que pasearas
  3. que paseara
  4. que paseáramos
  5. que pasearais
  6. que pasearan
miscelánea
  1. ¡pasea!
  2. ¡pasead!
  3. ¡no pasees!
  4. ¡no paseéis!
  5. paseado
  6. paseando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for pasear:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
battre le paver andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar
errer andar por ahí; deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar deambular; emigrar; errar; estar tirado; haberse perdido; partir; rodar; salir; trasguear; vagabundear; vagar; viajar; viajar por
faire le tour de andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar dar una vuelta; deambular; errar; pasear en coche; recorrer; vagabundear; vagar; viajar; viajar por
faire un tour callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar aliviar; dar una vuelta; estirar las piernas; pasear en coche; pasearse en coche; relajar
flâner andar por ahí; callejear; circular; dar una vuelta; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagar andar libre; arrastrar los pies; barzonear; callejear; deambular; gandulear; haberse perdido; hacer una parada; haraganear; holgazanear; no dar golpe; pasear lentamente; pasearse; tocarse la barriga; vagar
rôder deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar deambular; errar; haberse perdido; trasguear; vagabundear; vagar
s'affairer andar por ahí; dar una vuelta; deambular; pasear
se balader callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; vagar
se promener andar por ahí; callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; vagabundear
se promener de long en large callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar
tournailler andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar
traîner andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar acarrear; alcanzar; aplazar; arrastrar; atraer; barzonear; callejear; cargar; deambular; demorar; demorarse; gandulear; haberse perdido; hacer eses; hacer una parada; haraganear; holgazanear; llevar; no dar golpe; oscilar; pasear lentamente; pasearse; remolcar; serpentear; sufrir; tambalearse; tocarse la barriga; traer; traer arrastrando; vagar
vadrouiller andar por ahí; callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagabundear deambular; errar; haberse perdido; vagabundear; vagar
vagabonder andar por ahí; deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar deambular; emigrar; errar; estar tirado; haberse perdido; partir; rodar; salir; vagabundear; vagar; viajar; viajar por
vaguer deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar deambular; emigrar; errar; estar tirado; haberse perdido; partir; salir; vagar; viajar; viajar por

Sinónimos de "pasear":


Wiktionary: pasear

pasear
verb
  1. Mener, conduire, faire aller quelqu’un de côté ou d’autre.
  1. Marcher, aller à pied, à cheval, en voiture, etc.

Cross Translation:
FromToVia
pasear se promener wandelen — een wandeling maken
pasear flâner flanieren — langsam, ohne besonderes Ziel umherschlendern
pasear aller se promener spazierengemächlich gehen zum Zwecke der Entspannung und Zerstreuung
pasear aller se promener spazieren gehen — sich in gemütlichem Tempo zu Fuß fortbewegen, meist ohne Ziel
pasear promener promenade — to walk
pasear flâner; se promener; se balader stroll — wander on foot
pasear marcher; faire; à pied walk — to travel a distance by walking
pasear accompagner; raccompagner; promener walk — to take for a walk

Traducciones relacionadas de [pasear