Español

Traducciones detalladas de agrio de español a francés

agrio:


Translation Matrix for agrio:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acide acidez; ácido
droit ciencia jurídica; derecho; egual; fundamento jurídico; fundamento legal; justicia; justificación; razón; título; título legal
grincheux avinagrados; malhumorado; malhumorados; persona agria; personas agrias; personas desabridas; pesado
grognon camorrista; gruñón; protestona; protestón; quejona; quejón; querulante; refunfuñón; regañón; renegona; renegón; rezongón
juste honesto; honrado; justo
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
acide agrio; amargo; sarcástico amargado; amargo; cínico; despectivo; ofensivo; sarcástico; ultrajante; ácido
aigre agrio; amargo; desagradable; sarcástico acre; acídulo; agresivo; agridulce; agudo; amargado; apasionado; avaro; avispado; brusco; chillón; cortante; cáustico; cínico; desabrido; desierto; despectivo; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; falso; feroz; fuerte; furioso; inhóspito; intenso; irritable; mordaz; mordido; ofensivo; rabioso; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sarcástico; sañudo; subido; tajante; torvo; ultrajante; vehemente; vivo; yermo; ácido; árido
aigrement agrio; amargo; sarcástico acre; agresivo; agudo; amargado; apasionado; brusco; chillón; cortante; cáustico; cínico; desierto; despectivo; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; furioso; inhóspito; intenso; mordaz; mordido; ofensivo; rabioso; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sarcástico; sañudo; subido; tajante; torvo; ultrajante; vehemente; vivo; yermo; ácido; árido
aigu acre; agrio; agudo; chillón; con insistencia; con énfasis; deslumbrante; duro; encarnizado; estridente; fuerte; intenso; penetrante; severo; áspero acre; acuciante; agraviante; agresivo; agudo; astuto; brusco; con intensidad; concentrado en; especializado en; estridente; fuerte; hiriente; insultante; intensamente; intenso; lacerante; listo; mordaz; ofensivo; penetrante; profundo; puntiagudo; urgente; urgentemente; vejatorio
amer agrio; amargo; sarcástico amargado; amargo; cínico; desagradable; descortés; despectivo; ofensivo; sarcástico; ultrajante; ácido
amèrement agrio; amargo; sarcástico amargado; amargo; cínico; despectivo; ofensivo; sarcástico; ultrajante
avec insistance acre; agrio; agudo; chillón; con insistencia; con énfasis; deslumbrante; duro; encarnizado; estridente; fuerte; intenso; penetrante; severo; áspero acuciante; apremiante; categórica; con insistencia; con énfasis; concienzudo; de modo expreso; enfático; especificado; explícitamente; explícito; expresamente; insistente
brusque agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo abrupto; brusco; de buenas a primeras; de golpe y porrazo; de improviso; de repente; impensado; imprevisible; imprevisto; inesperadamente; inesperado; insospechado; pronto; repentinamente; repentino; secamente; seco; súbito
d'un ton bourru agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón
d'un ton râleur agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón
d'un ton traînard agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo cargante; de mal humor; desabrido; enfadado; hosco; huraño; lastimoso; malhumorado; mohino; murrio; pesado; quejando; quejicoso; quejumbroso
de manière pénétrante acre; agrio; agudo; chillón; con insistencia; con énfasis; deslumbrante; duro; encarnizado; estridente; fuerte; intenso; penetrante; severo; áspero penetrante
de mauvaise humeur agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo brusco; de mal humor; desabrido; en tono de mal humor; enfadado; espetando; gruñón; hosco; insoportable; irascible; irritado; malhumorado
dentelé acre; afilado; agrio; agudo; en punto; enfilado; fino; nítido; puntiagudo; áspero arpado; de forma dental; dentado; dentellado
denté acre; afilado; agrio; agudo; en punto; enfilado; fino; nítido; puntiagudo; áspero dentado; dentellado
droit agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo abiertamente; auténtico; bueno; con sinceridad; correcto; de veras; de verdad; derecho; directo; erguido; fiable; fiel; francamente; franco; genuino; honesto; honrado; ingenuo; justo; leal; lealmente; levantado; no salado; obediente; perpendicular; puro; real; realmente; rectilíneo; recto; rotundamente; sin rebozo; sin sal; sincero; veraz; verdadero; vertical; íntegro
fixe agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo abultado; adusto; agarrotado; arisco; austero; cabezudo; cerrado; con mucha atención; concentrado; constante; contumaz; cuajado; definitivo; distante; duro; empecinado; empeñado; envarado; esférico; estirado; fijo; firme; hermético; hirsuto; hosco; impenetrable; inflexible; intransigente; invariable; irrevocable; obstinado; paralizado; parsimonioso; pedante; pertinaz; porfiado; reacio a; recio; refractario; sin evitarse; taciturno; tedioso; tenaz; tenso; terco; tesonero; testarudo; tieso; tozudo
grincheuse agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo alegón; avinagrado; cargante; ceñudo; de mal humor; desabrido; enfadado; gruñón; hosco; huraño; lastimoso; malhumorado; mohino; murrio; ofendido; pesado; quejando; quejicoso; quejumbroso; reclamón; refunfuñador; regañón
grincheux agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo alegón; avinagrado; cargante; ceñudo; de humor variable; de mal humor; desabrido; desagradado; desanimado; descontento; desgustado; destemplado; en tono de mal humor; enfadado; enojado; gruñón; hosco; huraño; imprevisible; incalculable; inconstante; inestable; insatisfecho; iracundo; irritable; irritado; lastimoso; malhumorado; mohino; murrio; ofendido; pesado; quejando; quejicoso; quejumbroso; reclamón; refunfuñador; regañón; rencilloso; resentido; susceptible
grognon agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo alegón; avinagrado; ceñudo; de humor variable; de mal humor; desabrido; en tono de mal humor; enfadado; gruñidor; gruñón; hosco; huraño; imprevisible; incalculable; inconstante; inestable; irritable; irritado; lastimoso; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón; susceptible
grognonne agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón
grondeur agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo de mal humor; desabrido; enfadado; irritable; malhumorado; susceptible
impassible agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo abultado; adusto; agarrotado; agotado; arisco; astuto; austero; cabezudo; cerrado; ciego; con indiferencia; contumaz; creído; cruel; cuajado; desinflado; desinteresado; desocupado; despiadado; despreocupado; distante; duro; empecinado; empeñado; engreído; entero; envarado; esférico; estirado; exhausto; falso; fijo; firme; flemático; frío; hermético; hirsuto; hosco; impasible; impenetrable; imperturable; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inconmovible; indiferente; inflexible; inmutable; inmóvil; insensible; intacto; intransigente; intrépido; liso; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; obstinado; ocioso; paralizado; parsimonioso; pedante; pertinaz; pijo; porfiado; presumido; quito; reacio a; reciente; recio; refractario; sereno; severo; sin afectación; sin corazón; sin emoción; sin estorbos; sin interferencias; sin interrupciones; sin miedo; sin preocupaciones; sin probar; sin trabas; sin usar; taciturno; tedioso; tenaz; tenso; terco; tesonero; testarudo; tieso; tozudo; tranquilamente; tranquilo; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
impressionnant acre; agrio; agudo; chillón; con insistencia; con énfasis; deslumbrante; duro; encarnizado; estridente; fuerte; intenso; penetrante; severo; áspero adecuado; admirable; asombroso; atrayente; cautivador; colosal; conveniente; convenientemente; decente; distinguido; enorme; fascinante; grande; grandioso; imponente; impresionante; inmenso; magnífico; majestuoso; muy grande; notable; pasmante; presentable; significante; soberbio
irascible agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo acalorado; apasionado; ardiente; brusco; de mal humor; desabrido; en tono de mal humor; enfadadizo; enfadado; enojadizo; enojado; espetando; gruñón; hosco; iracundo; irascible; irritable; irritado; malhumorado; picado; quemado; susceptible
irrité agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo acalorado; acre; activo; agitadamente; agitado; agresivo; agudo; ahogado; airado; alegre; amargado; animado; apasionado; ardiente; brusco; caliente; chillón; con un humor de perros; contenido; cortante; cáustico; de mal humor; desabrido; desagradado; desanimado; descontento; desgustado; desierto; despierto; destemplado; empedernido; en tono de mal humor; encarnizado; enconado; enfadado; enfurecido; enojado; espetando; estridente; exasperado; excitado; feroz; frenético; fuerte; furioso; gruñón; hosco; indebidamente; indignado; inhóspito; insatisfecho; intenso; iracundo; irascible; irritado; lleno de amargura; mal; malamente; malhumorado; malo; mordaz; mordido; nervioso; obstinado; oprimido; picado; quemado; rabioso; rencilloso; rencoroso; reprimido; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; vivo; yermo; árido
juste agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo aceptable; acertado; ajustado; apenas; apretadamente; apretado; bien; bueno; calculador; cerca; ciertamente; con mucha atención; concentrado; concienzudo; convincente; correcto; cuidadoso; decente; diligente; equitativo; estrechamente; exactamente; exacto; fiel; fundado; hace poco tiempo; honesto; honrado; intachable; justamente; justificado; justo; leal; legal; legitimario; legítimo; meticuloso; minucioso; plausible; por poco; precisamente; recto; rozando; sincero; sólamente; sólo; verdaderamente; válido

Palabras relacionadas con "agrio":

  • agria, agrias, agrios

Sinónimos de "agrio":


Wiktionary: agrio

agrio
adjective
  1. Qualifie une saveur aigre ou piquante.
  2. Qui a une saveur acide et amère provoquant un sentiment désagréable.
  3. rare|fr Qui est rude, âpre au goût.
  4. Qui a quelque chose de piquant et d’irritant.

Cross Translation:
FromToVia
agrio acide; aigre acid — sour, sharp, or biting to the taste
agrio âcre sharp — having an intense, acrid flavour
agrio acerbe; âpre; âcre; acéré; mordant sharp — offensive, critical, or acrimonious
agrio aigre; sur sour — having an acidic, sharp or tangy taste

agrio forma de agriar:

agriar verbo

  1. agriar (acidificar)
    aigrir; acidifier; s'aigrir; s'acidifier; tourner à l'aigre; rendre aigre
    • aigrir verbo (aigris, aigrit, aigrissons, aigrissez, )
    • acidifier verbo (acidifie, acidifies, acidifions, acidifiez, )
    • s'aigrir verbo
    • s'acidifier verbo
    • rendre aigre verbo

Conjugaciones de agriar:

presente
  1. agrio
  2. agrias
  3. agria
  4. agriamos
  5. agriáis
  6. agrian
imperfecto
  1. agriaba
  2. agriabas
  3. agriaba
  4. agriábamos
  5. agriabais
  6. agriaban
indefinido
  1. agrié
  2. agriaste
  3. agrió
  4. agriamos
  5. agriasteis
  6. agriaron
fut. de ind.
  1. agriaré
  2. agriarás
  3. agriará
  4. agriaremos
  5. agriaréis
  6. agriarán
condic.
  1. agriaría
  2. agriarías
  3. agriaría
  4. agriaríamos
  5. agriaríais
  6. agriarían
pres. de subj.
  1. que agrie
  2. que agries
  3. que agrie
  4. que agriemos
  5. que agriéis
  6. que agrien
imp. de subj.
  1. que agriara
  2. que agriaras
  3. que agriara
  4. que agriáramos
  5. que agriarais
  6. que agriaran
miscelánea
  1. ¡agria!
  2. ¡agriad!
  3. ¡no agries!
  4. ¡no agriéis!
  5. agriado
  6. agriando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for agriar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acidifier acidificar; agriar acidar; agriarse; amargarse
aigrir acidificar; agriar agriarse; amargar; amargarse; emponzoñar; estropear
rendre aigre acidificar; agriar agriarse; amargarse
s'acidifier acidificar; agriar acidar; agriarse; amargarse
s'aigrir acidificar; agriar agriarse; amargarse
tourner à l'aigre acidificar; agriar

Sinónimos de "agriar":


Wiktionary: agriar

agriar
Cross Translation:
FromToVia
agriar acidifier; aciduler; aigrir verzuren — zuur (doen) worden
agriar gâter; tourner spoil — become sour or rancid, to decay

agrio forma de agriarse:

agriarse verbo

  1. agriarse (amargarse)
    aigrir; acidifier; gâcher; surir; devenir aigre; aciduler; s'aigrir; s'acidifier; rendre aigre
    • aigrir verbo (aigris, aigrit, aigrissons, aigrissez, )
    • acidifier verbo (acidifie, acidifies, acidifions, acidifiez, )
    • gâcher verbo (gâche, gâches, gâchons, gâchez, )
    • surir verbo (suris, surit, surissons, surissez, )
    • aciduler verbo (acidule, acidules, acidulons, acidulez, )
    • s'aigrir verbo
    • s'acidifier verbo
    • rendre aigre verbo

Conjugaciones de agriarse:

presente
  1. me agrio
  2. te agrias
  3. se agria
  4. nos agriamos
  5. os agriáis
  6. se agrian
imperfecto
  1. me agriaba
  2. te agriabas
  3. se agriaba
  4. nos agriábamos
  5. os agriabais
  6. se agriaban
indefinido
  1. me agrié
  2. te agriaste
  3. se agrió
  4. nos agriamos
  5. os agriasteis
  6. se agriaron
fut. de ind.
  1. me agriaré
  2. te agriarás
  3. se agriará
  4. nos agriaremos
  5. os agriaréis
  6. se agriarán
condic.
  1. me agriaría
  2. te agriarías
  3. se agriaría
  4. nos agriaríamos
  5. os agriaríais
  6. se agriarían
pres. de subj.
  1. que me agrie
  2. que te agries
  3. que se agrie
  4. que nos agriemos
  5. que os agriéis
  6. que se agrien
imp. de subj.
  1. que me agriara
  2. que te agriaras
  3. que se agriara
  4. que nos agriáramos
  5. que os agriarais
  6. que se agriaran
miscelánea
  1. ¡agriate!
  2. ¡agriaos!
  3. ¡no te agries!
  4. ¡no os agriéis!
  5. agriado
  6. agriándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for agriarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acidifier agriarse; amargarse acidar; acidificar; agriar
aciduler agriarse; amargarse
aigrir agriarse; amargarse acidificar; agriar; amargar; amargarse; emponzoñar; estropear
devenir aigre agriarse; amargarse
gâcher agriarse; amargarse actuar con torpeza; amargar; arruinar; chafallar; chamarilear; chapucear; consumir el tiempo parrandeando; corromper; decaer; derrochar; descomponerse; descuidar; desperdiciar; despilfarrar; dilapidar; echar a perder; estropear; farfullar; frangollar; gandulear; gastarse todo el dinero; hacer chapuzas; haraganear; holgazanear; malgastar; malgastar el tiempo; malograr; perder el tiempo; podrirse; pudrirse
rendre aigre agriarse; amargarse acidificar; agriar
s'acidifier agriarse; amargarse acidar; acidificar; agriar
s'aigrir agriarse; amargarse acidificar; agriar
surir agriarse; amargarse