Español

Traducciones detalladas de arrojar de español a francés

arrojar:

arrojar verbo

  1. arrojar (saludar con la mano; agitar; renguear; )
    faire au revoir de la main; saluer
    • saluer verbo (salue, salues, saluons, saluez, )
  2. arrojar (escoltar; acompañar; conducir; )
    conduire; guider; mener; diriger; entraîner; balayer
    • conduire verbo (conduis, conduit, conduisons, conduisez, )
    • guider verbo (guide, guides, guidons, guidez, )
    • mener verbo (mène, mènes, menons, menez, )
    • diriger verbo (dirige, diriges, dirigeons, dirigez, )
    • entraîner verbo (entraîne, entraînes, entraînons, entraînez, )
    • balayer verbo (balaye, balayes, balayons, balayez, )
  3. arrojar (vomitar; cambiar la peseta; devolver)
    vomir; dégueuler; rendre; cracher
    • vomir verbo (vomis, vomit, vomissons, vomissez, )
    • dégueuler verbo (dégueule, dégueules, dégueulons, dégueulez, )
    • rendre verbo (rends, rend, rendons, rendez, )
    • cracher verbo (crache, craches, crachons, crachez, )
  4. arrojar (agitar; salir a borbotones de; columpiarse; )
    secouer; osciller; balancer; chanceler; tituber; se balancer; être bercé; vaciller; être houleux
    • secouer verbo (secoue, secoues, secouons, secouez, )
    • osciller verbo (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer verbo (balance, balances, balançons, balancez, )
    • chanceler verbo (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • tituber verbo (titube, titubes, titubons, titubez, )
    • se balancer verbo
    • être bercé verbo
    • vaciller verbo (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
  5. arrojar (tirar al suelo; tirar; tirar abajo; arrojar al suelo)
    lancer; jeter; ficher; jeter par terre; flanquer
    • lancer verbo (lance, lances, lançons, lancez, )
    • jeter verbo (jette, jettes, jetons, jetez, )
    • ficher verbo (fiche, fiches, fichons, fichez, )
    • flanquer verbo (flanque, flanques, flanquons, flanquez, )
  6. arrojar (lanzar; tirar; echar abajo)
    jeter; larguer
    • jeter verbo (jette, jettes, jetons, jetez, )
    • larguer verbo (largue, largues, larguons, larguez, )
  7. arrojar (tirar; lanzar; despeñar; precipitar; derrocar)
    jeter à terre; lancer
    • lancer verbo (lance, lances, lançons, lancez, )
  8. arrojar (tirar)
    lancer; flanquer
    • lancer verbo (lance, lances, lançons, lancez, )
    • flanquer verbo (flanque, flanques, flanquons, flanquez, )
  9. arrojar (intercambiar; cambiar; bambolearse; )
    échanger; changer
    • échanger verbo (échange, échanges, échangeons, échangez, )
    • changer verbo (change, changes, changeons, changez, )
  10. arrojar (tirar; echar; escorar; )
    jeter; lancer
    • jeter verbo (jette, jettes, jetons, jetez, )
    • lancer verbo (lance, lances, lançons, lancez, )
  11. arrojar (tambalearse; balbucear; tambalear; )
    chanceler; vaciller; osciller; balancer
    • chanceler verbo (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • vaciller verbo (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
    • osciller verbo (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer verbo (balance, balances, balançons, balancez, )
  12. arrojar (desechar; tirar; echar; )
    jeter
    • jeter verbo (jette, jettes, jetons, jetez, )
  13. arrojar (depositar; verter)
    déposer
    • déposer verbo (dépose, déposes, déposons, déposez, )
  14. arrojar (lanzar; derribar; tirar abajo; )
    jeter; lancer; flanquer par terre; jeter en bas
    • jeter verbo (jette, jettes, jetons, jetez, )
    • lancer verbo (lance, lances, lançons, lancez, )
    • jeter en bas verbo
  15. arrojar (caer estrepitosamente; lanzar; estallar; )
    détoner; jeter par terre
    • détoner verbo (détone, détones, détonons, détonez, )
  16. arrojar (lanzar)
    flanquer à la porte; exclure; jeter dehors; expulser; éjecter; vider
    • exclure verbo (exclus, exclut, excluons, excluez, )
    • jeter dehors verbo
    • expulser verbo (expulse, expulses, expulsons, expulsez, )
    • éjecter verbo (éjecte, éjectes, éjectons, éjectez, )
    • vider verbo (vide, vides, vidons, videz, )

Conjugaciones de arrojar:

presente
  1. arrojo
  2. arrojas
  3. arroja
  4. arrojamos
  5. arrojáis
  6. arrojan
imperfecto
  1. arrojaba
  2. arrojabas
  3. arrojaba
  4. arrojábamos
  5. arrojabais
  6. arrojaban
indefinido
  1. arrojé
  2. arrojaste
  3. arrojó
  4. arrojamos
  5. arrojasteis
  6. arrojaron
fut. de ind.
  1. arrojaré
  2. arrojarás
  3. arrojará
  4. arrojaremos
  5. arrojaréis
  6. arrojarán
condic.
  1. arrojaría
  2. arrojarías
  3. arrojaría
  4. arrojaríamos
  5. arrojaríais
  6. arrojarían
pres. de subj.
  1. que arroje
  2. que arrojes
  3. que arroje
  4. que arrojemos
  5. que arrojéis
  6. que arrojen
imp. de subj.
  1. que arrojara
  2. que arrojaras
  3. que arrojara
  4. que arrojáramos
  5. que arrojarais
  6. que arrojaran
miscelánea
  1. ¡arroja!
  2. ¡arrojad!
  3. ¡no arrojes!
  4. ¡no arrojéis!
  5. arrojado
  6. arrojando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

arrojar [el ~] sustantivo

  1. el arrojar (lanzar)
    le jet; l'acte de jeter

Translation Matrix for arrojar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acte de jeter arrojar; lanzar echar; tirar
jet arrojar; lanzar echar; lanzamiento; lanzamientos; tirar; tirar de; tiro; tiros
lancer lanzar; levantar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
balancer agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar balancear; balancearse; bambolearse; blandir; cimbrearse; columpiarse; dar bandazos; deambular; dudar; entrar a chorros en; errar; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; vacilar; vagabundear; vagar
balayer acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar barrer; borrar; cepillar; derribar; desocupar; erradicar; evacuar; extinguir; extirpar; frotar; hacer desaparecer; limpiar; quitar; recoger; vaciar; verter; verter sobre
chanceler agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar andar como un pato; andar tambaleándose; balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse
changer arrojar; bambolearse; cambiar; columpiarse; dar bandazos; escorar; fluctuar; hacer eses; intercambiar; mecerse; renguear; serpentear; titubear; vacilar actualizar; alterar; alternar; alzar; cambiar; cambiar de sitio; cambiar por; canjear; canjear por; conmutar; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; doblar; elaborar; enmendar; evolucionar; extraer; fabricar; florecer; innovar; instruir; intercambiar; levantar; mezclar; modernizar; modificar; prosperar; reconstruir; reemplazar; reformar; rehabilitar; remendar; remover; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; revelar; sanear; sustituir; transformar; trasbordar; traspasar; variar
conduire acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar acompañar; conducir; convoyar; dirigir; encabezar; escoltar; estar al volante; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir con; ir delante; llevar el timón; mandar; venir con
cracher arrojar; cambiar la peseta; devolver; vomitar arrojar un escupo; devolver; escupir; escupir moco; esputar; expectorar; flemar; respirar con estertor; vomitar
diriger acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar administrar; conducir; dar orden de; decretar; dirigir; dominar; ejercer el poder; encabezar; estar en cabeza; gestionar; gobernar; guiar; hacer rumbo a; imperar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; ordenar; pilotar; preceder; predominar; presidir; prevalecer; reinar; ser primero; tener el ojo puesto en
dégueuler arrojar; cambiar la peseta; devolver; vomitar devolver; vomitar
déposer arrojar; depositar; verter acomodar; aparcar; aplicar; colocar; colocarse; componer; dar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; devolver; encajar; engarzar; entregar; entregar a; enviar; estacionar; estar echado; expedir; hacer; hacer arreglos musicales; hacer entrega; ingresar; instalar; invertir; jugar; mandar; meter; mover; ofrecer; pagar; poner; posicionar; presentar; privar; proporcionar; publicar; reducir; remitir; repartir; retransmitir; separar; situar; suministrar; tender; transcribir; transmitir; traspasar; tumbar; ubicar
détoner arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar detonar; estallar; tronar
entraîner acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar acarrear; adiestrar; amaestrar; anudar; arrastrar; arrastrar consigo; barrer; borrar; derribar; domar; domesticar; ejercer; ejercitar; ejercitarse; ejercitarse en; entrenar; erradicar; hacer desaparecer; hacer ejercicios; limpiar; llevar alguien contra su voluntad; practicar; prepararse para; repasar; repetido; repetir; tentar
exclure arrojar; lanzar aislar; borrar; dar de baja; descalificar; descartar; eliminar; excluir; negar la entrada; no admitir; tachar
expulser arrojar; lanzar ahuyentar; alejarse; deportar; desterrar; distanciar; echar; echar afuera; exiliar; expeler; expulsar; extirpar; quitar; tirar para abajo
faire au revoir de la main agitar; arrojar; blandir; borbotear de; borbotear por; dar bandazos; moverse continuamente; ondear; ondularse; renguear; saludar con la mano
ficher arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo clasificar; disponer; hacer; ordenar; organizar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear
flanquer arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
flanquer par terre arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; lanzar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo derribar; derribar de un golpe; doblar; tumbar; tumbar de un golpe
flanquer à la porte arrojar; lanzar
guider acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar guiar
jeter arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; derrochar; desechar; desperdiciar; despilfarrar; dilapidar; echar; echar a perder; echar abajo; escorar; lanzar; malgastar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo consumir el tiempo parrandeando; dejar tirado; derrochar; descartar; desechar; despedir; desperdiciar; despilfarrar; desplegar; dilapidar; echar; estar tirado; gastarse todo el dinero; lanzar a; malgastar; soltar; soltar un disparo; tirar; tirar hacia abajo; tirar para abajo
jeter dehors arrojar; lanzar arrumbar; desechar; despedir; echar fuera; enseñarle la puerta a una; ser despedido
jeter en bas arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; lanzar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo chocar contra algo de modo que se caiga en el suelo; tirar al suelo
jeter par terre arrojar; arrojar al suelo; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tronar
jeter à terre arrojar; derrocar; despeñar; lanzar; precipitar; tirar
lancer arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; derrocar; despeñar; echar; escorar; lanzar; precipitar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo abordar; abrir; activarse; aflojar; arrancar; arreglar; arrojar en lo alto; aumentar; chocar; comenzar; construir; dejar despegar; desembolsar; despegar; destruir; echar a volar; echar al aire; echar en; empezar; emprender; entrar en; erigir; erigirse; establecer; estropear; estructurar; formar; fundar; hacer pedazos; hacer subir; hacer volar; inaugurar; iniciar; introducir; introducir alguien a; invitar; lanzar; lanzar al aire; levantar; montar; organizar; pagar; plantear; poner; poner en pie; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; postular; proponer; publicar; quebrar; romper; romper a pedradas; soltar un disparo; sugerir; trabar conversación
larguer arrojar; echar abajo; lanzar; tirar dejar abajo; dejar caer; dejar descender; desplegar; hacer bajar; hacer descender; soltar
mener acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar acompañar; conducir; dar orden de; decretar; dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir con; ir delante; liderar; llevar; llevar una ventaja; mandar; ordenar; pilotar; preceder; presidir; ser primero; venir con
osciller agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar anadear; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desequilibrarse; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; mover; moverse continuamente; oscilar; renguear; retorcer; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
rendre arrojar; cambiar la peseta; devolver; vomitar acceder; consentir; dar; describir; desprenderse; devolver; entregar; expresar; hacer entrega; hacerse eco de; interpretar; llevar; ofrecer; presentar; proporcionar; reconocer; reembolsar; reenviar; reflejar; remitir; renunciar a; reproducir; restablecer; restituir; sacrificar; soltar; soltarse; traducir; traer; transmitir; traspasar; vomitar
saluer agitar; arrojar; blandir; borbotear de; borbotear por; dar bandazos; moverse continuamente; ondear; ondularse; renguear; saludar con la mano hacer el saludo militar; saludar
se balancer agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancear; balancearse; hacer eses; mecer; oscilar; tambalear
secouer agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancearse; conmover; hacer eses; librarse de; mecer; mover; oscilar; perturbar; retorcer; sacudir; sacudirse; tambalear; temblar; tiritar; tocar madera
tituber agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; balancear; balancearse; bambolearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; hacer eses; intercambiar; mecer; moverse continuamente; oscilar; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
vaciller agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar anadear; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desequilibrarse; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
vider arrojar; lanzar

Sinónimos de "arrojar":


Wiktionary: arrojar

arrojar
verb
  1. Jeter en hauteur, avec force.

Cross Translation:
FromToVia
arrojar se débarrasser de dump — to discard, to get rid of
arrojar projeter hurl — throw with force
arrojar lancer sling — to throw
arrojar vomir; rendre; rejeter; dégobiller; dégueuler; gerber; quicher vomit — to regurgitate the contents of a stomach
arrojar retourner yield — to produce as a result
arrojar vomir; cracher uitwerpen — naar buiten werpen
arrojar ficher; flanquer smijten — hard gooien of werpen
arrojar rapporter; fournir; aboutir erbringen — (transitiv)
arrojar donner ergeben — zur Folge haben, als Resultat haben
arrojar flanquer schmeißen — (umgangssprachlich) etwas werfen, schleudern

Traducciones relacionadas de arrojar