Español

Traducciones detalladas de círculo de español a francés

círculo:

círculo [el ~] sustantivo

  1. el círculo (anillo; vuelta; ronda; corona; turno)
    le cercle; le tour; la ronde
  2. el círculo (cerco; cordón circunvalatorio)
    le cercle; la sphère; l'amicale; l'association; le rond
  3. el círculo (forma redonda; forma circular)
    le cercle; la sphère; la forme circulaire; le rond
  4. el círculo (asociación; sociedad; club; )
    le milieu; le club; l'association; le cercle
  5. el círculo (asociación; club; sociedad; )
    l'association; la société; l'union des artisans; le club; le cercle; l'amicale
  6. el círculo (cadena; gargantilla; grillos; )
    la chaîne; le collier; la chaînette; la séquence; le cycle; l'enchaînement
  7. el círculo (anillo; halo; aro; esfera; cordón circunvalatorio)
    le cercle; le rond; l'auréole; l'halo

Translation Matrix for círculo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
amicale agrupación; asociación; cerco; club; compañía; cordón circunvalatorio; círculo; grupo; sociedad; unión
association agrupación; asociación; cerco; club; compañía; cordón circunvalatorio; corona; círculo; enlace; grupo; reunión; sociedad; unión agrupación; alianza; altercado; asociación; casa de comercio; club; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; consorcio; cooperación; cooperativa; debate; discusión; empresa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; juntura; liga; negocio; rencilla; reunión; sociedad; unión
auréole anillo; aro; cordón circunvalatorio; círculo; esfera; halo aura; aureola; halo
cercle agrupación; anillo; aro; asociación; cerco; club; compañía; cordón circunvalatorio; corona; círculo; enlace; esfera; forma circular; forma redonda; grupo; halo; reunión; ronda; sociedad; turno; unión; vuelta agrupación; alianza; arena; asociación; ciclo; circuito; circularse con; club; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; darse con; enlace; ensamblaje; equipo; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; unión; verse con
chaîne cadena; cadenilla; cadenita; cerco; ciclo; collar; cordón circunvalatorio; corona; círculo; esfera; esposas; gama; gargantilla; grillos; halo; halón; hilera; ojera; progresión; secuencia; serie; sucesión baliza; boya; cadena; cadena antideslizante; cadena para la nieve; cadenas; cadenilla; cadenita; collar; esposas; red; telaraña; urdimbre
chaînette cadena; cadenilla; cadenita; cerco; ciclo; collar; cordón circunvalatorio; corona; círculo; esfera; esposas; gama; gargantilla; grillos; halo; halón; hilera; ojera; progresión; secuencia; serie; sucesión
club agrupación; asociación; club; compañía; cordón circunvalatorio; corona; círculo; enlace; grupo; reunión; sociedad; unión agrupación; alianza; asociación; club; club de golf; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; juntura; liga; palo de golf; reunión; sociedad; unión
collier cadena; cadenilla; cadenita; cerco; ciclo; collar; cordón circunvalatorio; corona; círculo; esfera; esposas; gama; gargantilla; grillos; halo; halón; hilera; ojera; progresión; secuencia; serie; sucesión aparejos; arreos; cadena; cadenilla; cadenita; collar
cycle cadena; cadenilla; cadenita; cerco; ciclo; collar; cordón circunvalatorio; corona; círculo; esfera; esposas; gama; gargantilla; grillos; halo; halón; hilera; ojera; progresión; secuencia; serie; sucesión bici; bicicleta; ciclo; circuito; estadio de evolución; fase de desarrollo; movimiento circular; período; secuencia; serie; sucesión; tic; época
enchaînement cadena; cadenilla; cadenita; cerco; ciclo; collar; cordón circunvalatorio; corona; círculo; esfera; esposas; gama; gargantilla; grillos; halo; halón; hilera; ojera; progresión; secuencia; serie; sucesión cadena; collar; conexión; contracción; encadenación; esposas
forme circulaire círculo; forma circular; forma redonda
halo anillo; aro; cordón circunvalatorio; círculo; esfera; halo aura; aureola; halo
milieu agrupación; asociación; club; cordón circunvalatorio; corona; círculo; enlace; reunión; sociedad; unión centro; centro de la ciudad; corazón de una cosa; mundo del hampa; núcleo; punto medio
rond anillo; aro; cerco; cordón circunvalatorio; círculo; esfera; forma circular; forma redonda; halo arena
ronde anillo; corona; círculo; ronda; turno; vuelta barrio; barrote; calzada; carretera; danza en corro; etapa; excursión; ir de ronda; marcha; marcha hacia adelante; marte; nido de cuervo; paseo; paso; patrullar; puesto de guardia; ronda; rotación; ruta; trayecto; trayectoria; trip; turno
société agrupación; asociación; club; compañía; círculo; grupo; sociedad; unión agrupación; alianza; altercado; asociación; banda; casa de comercio; categoría; clase; coalición; cofradía; colectivo; compañía; comuna; comunidad; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; debate; discusión; empresa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; juntura; liga; negocio; rencilla; reunión; sociedad; sociedad colectiva; unión
sphère cerco; cordón circunvalatorio; círculo; forma circular; forma redonda ambiente; atmósfera; bola del mundo; equipo; forma esférica; globo; orbe
séquence cadena; cadenilla; cadenita; cerco; ciclo; collar; cordón circunvalatorio; corona; círculo; esfera; esposas; gama; gargantilla; grillos; halo; halón; hilera; ojera; progresión; secuencia; serie; sucesión ciclo; continuación; parte siguiente; secuencia; serie; sucesión
tour anillo; corona; círculo; ronda; turno; vuelta agilidad; aptitud; ardid; arte; artes; astucia; barrio; barrote; calzada; cambio; canallada; carretera; ciclo; ciencia; circuito; circularse con; comodidad; darse con; edificio torre; escapada; etapa; excursión; giro; ir de ronda; juego; jugada; jugarreta; locura; manija; marcha; marcha hacia adelante; marte; maña; partida; pasaje; paseo; paso; patrullar; pericia; presteza; rascacielos; revolución; ronda; rotación; ruta; súcula; torno; torre; torre de apartamentos; torre del castillo; torrecilla; trayecto; trayectoria; treta; trip; truco; turno; verse con; viaje; vuelco; vuelta; vueltecita
union des artisans agrupación; asociación; club; compañía; círculo; grupo; sociedad; unión asociación de artesanos
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
rond abombada; abovedado; abultado; agachado; arqueado; circular; curvado; de empeine alto; encorvado; esférico; globular; redondo

Palabras relacionadas con "círculo":


Sinónimos de "círculo":


Wiktionary: círculo

círculo
noun
  1. géométrie|fr Dans un plan euclidien, lieu de tous les points équidistants d’un point donné appelé le centre du cercle. La distance au centre s’appelle le rayon.
  2. cercle, forme circulaire.
  3. surveillance ; tour de garde.

Cross Translation:
FromToVia
círculo boule ball — mathematics: set of points in a metric space lying within a given distance of a given point
círculo cercle circle — two-dimensional outline geometric figure
círculo disque circle — disc, two-dimensional solid geometric figure
círculo cercle KreisMathematik, in der euklidischen Ebene:
círculo cercle Kreis — eine abgegrenzte oder näher bestimmte Personengruppe

circular:

circular adj.

  1. circular (esférico)
  2. circular (orbicular)

circular [la ~] sustantivo

  1. la circular (hoja informativa)
    la lettre circulaire; la circulaire; le bulletin d'information
  2. la circular (notificación; aviso; pedido; )
    la notification; la dénonciation; la déclaration; la convocation; l'avis; la sommation; l'exploit d'huissier

circular verbo

  1. circular (dar vueltas)
    circuler; faire le tour; faire la ronde
    • circuler verbo (circule, circules, circulons, circulez, )
  2. circular
    circuler
    • circuler verbo (circule, circules, circulons, circulez, )
  3. circular (andar por ahí; pasear; vagar; deambular; dar una vuelta)
    traîner; flâner; tournailler; battre le paver; faire le tour de
    • traîner verbo (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • flâner verbo (flâne, flânes, flânons, flânez, )
    • tournailler verbo (tournaille, tournailles, tournaillons, tournaillez, )

Conjugaciones de circular:

presente
  1. circulo
  2. circulas
  3. circula
  4. circulamos
  5. circuláis
  6. circulan
imperfecto
  1. circulaba
  2. circulabas
  3. circulaba
  4. circulábamos
  5. circulabais
  6. circulaban
indefinido
  1. circulé
  2. circulaste
  3. circuló
  4. circulamos
  5. circulasteis
  6. circularon
fut. de ind.
  1. circularé
  2. circularás
  3. circulará
  4. circularemos
  5. circularéis
  6. circularán
condic.
  1. circularía
  2. circularías
  3. circularía
  4. circularíamos
  5. circularíais
  6. circularían
pres. de subj.
  1. que circule
  2. que circules
  3. que circule
  4. que circulemos
  5. que circuléis
  6. que circulen
imp. de subj.
  1. que circulara
  2. que circularas
  3. que circulara
  4. que circuláramos
  5. que circularais
  6. que circularan
miscelánea
  1. ¡circula!
  2. ¡circulad!
  3. ¡no circules!
  4. ¡no circuléis!
  5. circulado
  6. circulando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

circular [el ~] sustantivo

  1. el circular (aviso; notificación)
    l'annonce; la communication; le faire-part

Translation Matrix for circular:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
annonce aviso; circular; notificación anuncio; aparición; aviso; comparecencia; comunicación; comunicado; declaración; edición; información; informe; manifestación; mención; noticia; notificación; proclamación; promulgación; propaganda; publicación; publicidad; referencia; revelación; tipo; visión
avis aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento aconsejo; actitud; anuncio; anuncios; asesoramiento; aspecto; aviso; avisos; comunicación; comunicado; concepción; concepto; consulta; convencimiento; convicción; convocatoria; credo; cédula de notificación; dictamen; disposición; evocación; examen; exámenes; filiación; idea; inclinación; información; informe; inspección; interpretación; juicio; llamamiento; manera de pensar; mención; modo de ver; noción; noticia; notificación; opinión; parecer; pensamiento; persuasión; posición; postura; proclamación; publicación; punto de vista; referencia; requerimiento; revelación; seña; señal; signo; simpatías; tendencia; tener conocimiento; toma de posición; visión; visión óptica
bulletin d'information circular; hoja informativa
circulaire circular; hoja informativa
communication aviso; circular; notificación anuncio; aparición; aviso; comunicación; comunicado; conexión; contacto; convocatoria; declaración; edición; enlace; evocación; examen; exámenes; información; informe; inspección; llamamiento; mención; noticia; notificación; proclamación; promulgación; publicación; publicidad; referencia; revelación; tener conocimiento; tipo; visión
convocation aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento convocación; convocatoria; cédula de notificación; evocación; llamamiento
déclaration aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento afirmación; anotación; anuncio; apunte; articulación; aseveración; atestado; certificación; certificado; comunicación; criterio; cuenta; declaración; declaración de testigo; denuncia; denunciación; despacho de aduana; explicación; exposición; expresiones; expresión; expresión de opinión; factura; fallo; frase; gestión de aduana; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; nota; noticia; observación; opinión; palabra; papeles de declaración; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; trámite aduanero; veredicto
dénonciation aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento atestado; chivatazo; declaración; delación; denuncia; denunciación
exploit d'huissier aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento cédula de notificación
faire-part aviso; circular; notificación anuncio; aviso; comunicación; comunicado; convocatoria; esquela mortuoria; evocación; examen; exámenes; información; informe; inspección; llamamiento; mención; noticia; notificación; proclamación; referencia; tener conocimiento
globulaire flor bala
lettre circulaire circular; hoja informativa
notification aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento anuncio; candidatura; comunicado; contratación; convocatoria; cédula de notificación; declaración; evocación; información; informe; llamamiento; nombramiento; nominación; noticia; notificación; proclamación
rond anillo; arena; aro; cerco; cordón circunvalatorio; círculo; esfera; forma circular; forma redonda; halo
sommation aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento admonición; amonestación; apremio; asignación; aviso; comando; cometido; comisión; consigna; cédula de notificación; dedicación; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandamiento; mandato; mando; misión; orden; requerimiento; tarea
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
battre le paver andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar
circuler circular; dar vueltas turnarse
faire la ronde circular; dar vueltas
faire le tour circular; dar vueltas
faire le tour de andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar dar una vuelta; deambular; errar; pasear en coche; recorrer; vagabundear; vagar; viajar; viajar por
flâner andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar andar libre; arrastrar los pies; barzonear; callejear; deambular; gandulear; haberse perdido; hacer una parada; haraganear; holgazanear; ir a pie; no dar golpe; pasear; pasear lentamente; pasearse; tocarse la barriga; trajinar; vagar
tournailler andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar andar por ahí; dar una vuelta; deambular; pasear
traîner andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar acarrear; alcanzar; aplazar; arrastrar; atraer; barzonear; callejear; cargar; deambular; demorar; demorarse; gandulear; haberse perdido; hacer eses; hacer una parada; haraganear; holgazanear; llevar; no dar golpe; oscilar; pasear lentamente; pasearse; remolcar; serpentear; sufrir; tambalearse; tocarse la barriga; traer; traer arrastrando; vagar
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
annonce anuncio
arrondi redondeo
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
arrondi circular; esférico esférico; globular; redondeado
circulaire circular; esférico; orbicular anular; cíclico
en boule circular; esférico
globulaire circular; esférico alrededor; alrededor de; aproximadamente; cerca de; más o menos; unos
rond circular; esférico abombada; abovedado; abultado; agachado; arqueado; curvado; de empeine alto; encorvado; esférico; globular; redondo
sphérique circular; esférico alrededor; alrededor de; aproximadamente; cerca de; esférico; globular; más o menos; unos

Sinónimos de "circular":


Wiktionary: circular

circular
Cross Translation:
FromToVia
circular encercler circle — place or mark a circle around
circular rond circular — in the shape of, or moving in a circle
circular circulaire circular — circular letter
circular circulaire circular letter — freely distributed letter or pamphlet on routine matters
circular rond round — circular or cylindrical
circular circuler circuleren — in omloop zijn
circular circulaire circulair — met betrekking tot een cirkel

Traducciones relacionadas de círculo