Español

Traducciones detalladas de cargar de español a francés

cargar:

cargar verbo

  1. cargar (fletar; recargar)
    charger; recharger; affréter; fréter; équiper
    • charger verbo (charge, charges, chargeons, chargez, )
    • recharger verbo (recharge, recharges, rechargeons, rechargez, )
    • affréter verbo (affrète, affrètes, affrétons, affrétez, )
    • fréter verbo (frète, frètes, frétons, frétez, )
    • équiper verbo (équipe, équipes, équipons, équipez, )
  2. cargar (embarcar; recargar)
    embarquer; charger; affréter
    • embarquer verbo (embarque, embarques, embarquons, embarquez, )
    • charger verbo (charge, charges, chargeons, chargez, )
    • affréter verbo (affrète, affrètes, affrétons, affrétez, )
  3. cargar (llenar; empastar; acolchar; rellenar; colmar)
    plomber; obturer
    • plomber verbo (plombe, plombes, plombons, plombez, )
    • obturer verbo (obture, obtures, obturons, obturez, )
  4. cargar (facturar; cobrar)
    facturer; compter
    • facturer verbo (facture, factures, facturons, facturez, )
    • compter verbo (compte, comptes, comptons, comptez, )
  5. cargar (estibar; recargar; fletar)
    recharger; charger
    • recharger verbo (recharge, recharges, rechargeons, rechargez, )
    • charger verbo (charge, charges, chargeons, chargez, )
  6. cargar (ordenar; encargar; agobiar; )
    charger; importuner; accabler
    • charger verbo (charge, charges, chargeons, chargez, )
    • importuner verbo (importune, importunes, importunons, importunez, )
    • accabler verbo (accable, accables, accablons, accablez, )
  7. cargar
    traîner; porter; trimballer; porter avec effort
    • traîner verbo (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • porter verbo (porte, portes, portons, portez, )
    • trimballer verbo
  8. cargar

Conjugaciones de cargar:

presente
  1. cargo
  2. cargas
  3. carga
  4. cargamos
  5. cargáis
  6. cargan
imperfecto
  1. cargaba
  2. cargabas
  3. cargaba
  4. cargábamos
  5. cargabais
  6. cargaban
indefinido
  1. cargué
  2. cargaste
  3. cargó
  4. cargamos
  5. cargasteis
  6. cargaron
fut. de ind.
  1. cargaré
  2. cargarás
  3. cargará
  4. cargaremos
  5. cargaréis
  6. cargarán
condic.
  1. cargaría
  2. cargarías
  3. cargaría
  4. cargaríamos
  5. cargaríais
  6. cargarían
pres. de subj.
  1. que cargue
  2. que cargues
  3. que cargue
  4. que carguemos
  5. que carguéis
  6. que carguen
imp. de subj.
  1. que cargara
  2. que cargaras
  3. que cargara
  4. que cargáramos
  5. que cargarais
  6. que cargaran
miscelánea
  1. ¡carga!
  2. ¡cargad!
  3. ¡no cargues!
  4. ¡no carguéis!
  5. cargado
  6. cargando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

cargar [el ~] sustantivo

  1. el cargar
    le fret; la charge; le chargement; le fardeau; la cargaison; l'affrètement
  2. el cargar
    le chargement
  3. el cargar (carga)
    la charge

Translation Matrix for cargar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
affrètement cargar camionada; carga; cargo; chárter; fletamento; lastre; tonelada
cargaison cargar bodega del barco; camionada; carga; cargamento; cargo; estiba; flete; gravamen; imputación; lastre; mercancía; peso; porte; tonelada; transporte por carretera
charge carga; cargar asalto; ataque; camionada; carga; carga eléctrica; carga sentimental; cargamento; cargo; contribución; estiba; fisco; flete; gravamen; impuesto; imputación; lastre; mercancía; peso; porte; tara; transporte por carretera
chargement cargar carga; carga eléctrica; cargamento; cargamento de vagón; cargo; embarque; flete; transporte; transporte por carretera
fardeau cargar camionada; carga; carga sentimental; cargamento; cargo; estiba; flete; gravamen; imputación; lastre; mercancía; muela; peso; piedra de molino; porte; tonelada
fret cargar camionada; carga; cargo; flete; lastre; tonelada
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
accabler agobiar; cargar; encargar; gravar; mandar; ordenar; pesar sobre abrumar; apabullar; arrollar; aturdir
affréter cargar; embarcar; fletar; recargar
charger agobiar; cargar; embarcar; encargar; estibar; fletar; gravar; mandar; ordenar; pesar sobre; recargar abultar; acusar; adivinar; aumentar; aumentar la carga; barruntar; cargar un fusil; conjeturar; culpar; dar orden de; decretar; embarcar; exagerar; hacer más pesado; inculpar; insinuar; llenar; mandar; ordenar; reforzar; rellenar; sospechar
compter cargar; cobrar; facturar agregar; añadir; calcular; contar; contar también; incluir; tener en cuenta; tomar en cuenta
embarquer cargar; embarcar; recargar abandonar; agotar; alejarse de; correrse; embarcar; embarcarse; hacerse a la mar; ir a bordo; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
facturer cargar; cobrar; facturar
fréter cargar; fletar; recargar
importuner agobiar; cargar; encargar; gravar; mandar; ordenar; pesar sobre afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; hacer la puñeta; importunar; incordiar; molestar; provocar
obturer acolchar; cargar; colmar; empastar; llenar; rellenar cerrar; cerrar herméticamente; tapar
plomber acolchar; cargar; colmar; empastar; llenar; rellenar aplicar vidriado de plomo; echar la plomada; emplomar; lacrar; precintar; sellar
porter cargar alcanzar; apoyar; armar; causar; componer; confeccionar; dar; entregar; enviar; expedir; hacer entrega; infligir; llevar; llevar arriba; llevar hacia arriba; llevarse; mandar; ocasionar; ofrecer; presentar; proporcionar; provocar; remitir; repartir; retransmitir; sostener; sufrir; suministrar; transmitir; traspasar
porter avec effort cargar apoyar; sostener
recharger cargar; estibar; fletar; recargar recargar
traîner cargar acarrear; alcanzar; andar por ahí; aplazar; arrastrar; atraer; barzonear; callejear; circular; dar una vuelta; deambular; demorar; demorarse; gandulear; haberse perdido; hacer eses; hacer una parada; haraganear; holgazanear; llevar; no dar golpe; oscilar; pasear; pasear lentamente; pasearse; remolcar; serpentear; sufrir; tambalearse; tocarse la barriga; traer; traer arrastrando; vagar
trimballer cargar alcanzar; llevar; sufrir
télécharger cargar descargar
équiper cargar; fletar; recargar acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer; tripular

Sinónimos de "cargar":


Wiktionary: cargar

cargar
verb
  1. garnir d’une charge.
  2. Traductions à trier suivant le sens
  3. affaiblir par une trop grande dépense de force.
  4. désuet|fr rendre las.

Cross Translation:
FromToVia
cargar porter carry — to transport by lifting
cargar charger charge — to cause to take on an electric charge
cargar charger load — to put a load on
cargar charger load — to read into memory
cargar alourdir verzwaren — opzettelijk beladen met extra gewicht
cargar traîner; trimballer sjouwen — lopen met een zware lading
cargar charger belasten — gewichten plaatsen op
cargar charger beladen — een lading aanbrengen op een lastdier of een voer- of vaartuig
cargar prélever abbuchen — (transitiv) einen Geldbetrag von einem Konto rechnerisch abziehen, subtrahieren
cargar rejeter abschieben — Schuld oder Verantwortung auf jemanden oder auf missliche Umstände schieben
cargar frapper belegenetwas belegen: etwas mit etwas versehen
cargar charger laden — (transitiv) von einem Datenspeicher lesen (lassen)
cargar charger laden — (transitiv) eine Schusswaffe mit Munition versehen
cargar téléverser; télécharger vers l’amont; télécharger vers le serveur; télécharger; uploader uploadenEDV: einen Upload durchführen; Daten online an einen anderen Rechner oder Server schicken

Cargar:

Cargar verbo

  1. Cargar
    débiter
    • débiter verbo (débite, débites, débitons, débitez, )

Translation Matrix for Cargar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
débiter Cargar adeudar; amortizar; borrar; eliminar; escamar

Traducciones relacionadas de cargar



Francés

Traducciones detalladas de cargar de francés a español