Español

Traducciones detalladas de contraste de español a francés

contraste:

contraste [el ~] sustantivo

  1. el contraste
    le contraste; l'opposition; l'antithèse
  2. el contraste
  3. el contraste (antípoda; lo contrario; opuesto; contradicción; polo opuesto)
    l'opposé; la conception opposée; l'antithèse
  4. el contraste (reflexión; imagen reflejada)
    l'image renversée; le miroitement; l'image réfléchie; la réflexion; le reflet; l'image réfléchit; le reflets; la réverbération
  5. el contraste (lo contrario; opuesto; contradicción; antípoda; polo opuesto)
    le contraire; l'opposé; la contrepartie; l'inverse
  6. el contraste (antípoda; lo contrario; contradicción)
    le contraire; l'antipode; le pôle opposé; l'opposé

Translation Matrix for contraste:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
antipode antípoda; contradicción; contraste; lo contrario
antithèse antípoda; contradicción; contraste; lo contrario; opuesto; polo opuesto homólogo
conception opposée antípoda; contradicción; contraste; lo contrario; opuesto; polo opuesto
contraire antípoda; contradicción; contraste; lo contrario; opuesto; polo opuesto contrario; lo contrario; opuesto
contraste contraste
contrepartie antípoda; contradicción; contraste; lo contrario; opuesto; polo opuesto abono; compensación; contrapresión; pareja; peso opuesto
image renversée contraste; imagen reflejada; reflexión
image réfléchie contraste; imagen reflejada; reflexión imagen reflejada; reflejo; reflexión
image réfléchit contraste; imagen reflejada; reflexión
inverse antípoda; contradicción; contraste; lo contrario; opuesto; polo opuesto contrario; lo contrario; opuesto
miroitement contraste; imagen reflejada; reflexión
opposition contraste alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; lamentación; levantamiento popular; llanto; motín; movimiento de resistencia; objeción; obstruccionisno; oposición; partido contrario; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sabotaje; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
opposé antípoda; contradicción; contraste; lo contrario; opuesto; polo opuesto contrario; lo contrario; opuesto
pôle opposé antípoda; contradicción; contraste; lo contrario
reflet contraste; imagen reflejada; reflexión brillo; chispeo; destello; luz; radiación; reflejar; reflejo; reflexión; resplandor; reverberación
reflets contraste; imagen reflejada; reflexión brillo; claridad; iluminación; imagen reflejada; limpidez; lumbre; lúcidez; pureza; reflejo; reflexión; resplandor; serenidad
réflexion contraste; imagen reflejada; reflexión absorbimiento; ajetreo; aspecto; autorreflexión; cavilaciones; concepción; concepto; consideración; contemplación; dar vueltas a un asunto; dificultad; eco; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; idea; interpretación; jaleo; juicio; machaconería; machaquería; manera de pensar; meditaciones; meditación; modo de ver; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; preocupaciones; problema; problemas; punto de vista; reconsideración; reflejo; reflexiones; reflexión; reflexión sobre sí mismo; resonancia; reverberación; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda; visión
réverbération contraste; imagen reflejada; reflexión
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
contraste contraste
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
contraire a través; al contrario; al revés; contra; contra eso; contra esto; contradictorio; contrario; en contra de
inverse a través; al contrario; al revés; atrás; contra; contra eso; contra esto; contradictorio; de espaldas; detrás; en contra de; hacia atrás
opposé a través; al contrario; al revés; contra; contra eso; contra esto; contradictorio; en contra de

Palabras relacionadas con "contraste":

  • contrastes, contrasta, contrastas

Sinónimos de "contraste":


Wiktionary: contraste


Cross Translation:
FromToVia
contraste opposition; contraste tegenstelling — het tegenovergestelde
contraste pendant; contraste tegenbeeld — contrast
contraste opposition; contraste contrast — opvallende tegenstelling
contraste opposition; contraste antithese — het tegenovergestelde



Francés

Traducciones detalladas de contraste de francés a español

contraste:

contraste [le ~] sustantivo

  1. le contraste (opposition; antithèse)
    el contraste

Translation Matrix for contraste:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
contraste antithèse; contraste; opposition antipode; antithèse; conception opposée; contraire; contrepartie; image renversée; image réfléchie; image réfléchit; inverse; miroitement; opposé; pôle opposé; reflet; reflets; réflexion; réverbération

Sinónimos de "contraste":


Wiktionary: contraste


Cross Translation:
FromToVia
contraste contraposición; contraste tegenstelling — het tegenovergestelde
contraste contraste tegenbeeld — contrast
contraste contraposición; contraste contrast — opvallende tegenstelling
contraste antítesis; contraposición; contraste antithese — het tegenovergestelde

contrasté:


Sinónimos de "contrasté":


contraster:

contraster verbo (contraste, contrastes, contrastons, contrastez, )

  1. contraster (étaler; se faire valoir; se pavaner)
  2. contraster (marquer)
  3. contraster (prendre la mer; partir; décamper; faire bagage; s'en aller)

Conjugaciones de contraster:

Présent
  1. contraste
  2. contrastes
  3. contraste
  4. contrastons
  5. contrastez
  6. contrastent
imparfait
  1. contrastais
  2. contrastais
  3. contrastait
  4. contrastions
  5. contrastiez
  6. contrastaient
passé simple
  1. contrastai
  2. contrastas
  3. contrasta
  4. contrastâmes
  5. contrastâtes
  6. contrastèrent
futur simple
  1. contrasterai
  2. contrasteras
  3. contrastera
  4. contrasterons
  5. contrasterez
  6. contrasteront
subjonctif présent
  1. que je contraste
  2. que tu contrastes
  3. qu'il contraste
  4. que nous contrastions
  5. que vous contrastiez
  6. qu'ils contrastent
conditionnel présent
  1. contrasterais
  2. contrasterais
  3. contrasterait
  4. contrasterions
  5. contrasteriez
  6. contrasteraient
passé composé
  1. ai contrasté
  2. as contrasté
  3. a contrasté
  4. avons contrasté
  5. avez contrasté
  6. ont contrasté
divers
  1. contraste!
  2. contrastez!
  3. contrastons!
  4. contrasté
  5. contrastant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for contraster:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
brillar brillance; éclat
calcar fait de calquer
saltar a la vista fait d'attirer l'oeil; fait d'être remarqué; fait de sauter aux yeux
trazar fait de se dessiner
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
brillar contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler briller; carillonner; cliqueter; donner de lumière; exceller; faire des chichis; faire soleil; faire étalage de; fleurer; illuminer; luire; parader; postuler; rayonner; reluire; resplendir; retentir; scintiller; se pavaner; sonner; tinter; tintinnabuler; étaler; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie
calcar contraster; marquer couvrir; décalquer; exercer; occuper; recouvrir; remplir; revêtir; se couvrir; tapisser
caracterizar contraster; marquer avancer; caractériser; circonscrire; communiquer; dire; donner tournure à; décrire; définir; dépeindre; déterminer; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; marquer; marquer d'un trait; parapher; parler; peindre; personnifier; proférer; prononcer; raconter; représenter; s'exprimer; se manifester; se traduire; signer; traduire; typer
contrastar contraster; marquer
descollar contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler
destacarse contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler adouber; apercevoir; armer chevalier; constater; descerner; discerner; distinguer; décorer; déterminer; embrasser du regard; enregistrer; faire observer; faire remarquer; honorer de; observer; passer à l'ennemi; percevoir; recevoir chevalier; regarder; remarquer; se distinguer; voir
dibujarse contraster; marquer
exhibir contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler découvrir; démasquer; exhiber; exposer; faire des chichis; faire voir; faire étalage de; fleurer; manifester; mettre à nu; montrer; offrir; parader; proposer; présenter; révéler; se pavaner; étaler
exponer contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler apprendre; attacher; caractériser; clarifier; dire; découvrir; décrire; définir; démasquer; envoyer; exhiber; expliquer; exposer; faire comprendre; faire des chichis; faire le compte rendu de; faire voir; faire étalage de; fleurer; interpréter; manifester; mettre en lumière; mettre à nu; montrer; offrir; ouvrir; parader; présenter; publier; publier sur; publier sur Facebook; raconter; révéler; se pavaner; éclaircir; éclairer; écrire; étaler
extender contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler accorder; agrandir; allouer; amplifier; assigner; attribuer; augmenter; concéder; consentir; construire; construire en plus; distribuer; diviser; développer; enfler; fournir; gonfler; grossir; lever; partager; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; procurer; rajouter une aile; remettre; répandre; répartir; s'amplifier; s'enfler; se dilater; servir; verser; échelonner; élargir; étaler; étendre; évaser
firmar contraster; marquer circonscrire; conclure un contrat; engager par contrat; enregistrer; entrer en vigueur; inscrire; parapher; prendre effet; signer
firmar la recepción contraster; marquer circonscrire; parapher; signer
hacerse interesante contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler attirer l'attention; faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se pavaner; étaler
llamar la atención contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler apercevoir; constater; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de
ostentar contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler exhiber; exposer; faire des chichis; faire voir; faire étalage de; fleurer; montrer; parader; présenter; se pavaner; étaler
perfilarse contraster; marquer
recortarse contraster; marquer
resaltar contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler faire saillie; mettre en surbrillance; saillir; surlignage; surligner
rubricar contraster; marquer authentifier; authentiquer; circonscrire; classer; confirmer; entériner; parapher; ratifier; signer; valider
salir navegando contraster; décamper; faire bagage; partir; prendre la mer; s'en aller
salir velando contraster; décamper; faire bagage; partir; prendre la mer; s'en aller
saltar contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler boiter; boitiller; bondir; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; faire un bond; faire un clic; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; s'ouvrir brusquement; sauter; sauter en l'air; sauter par dessus; sautiller; se gercer; se plonger dans; sonner; tinter; tintinnabuler; éclater
saltar a la vista contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler
sobrepasar contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler couper; devancer; dépasser; dévancer; l'emporter sur; surenchérir; surpasser; éclipser
sorprender contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler attirer; attraper; choper; frapper; impressionner; piquer; prendre au dépourvu; prendre par surprise; produire une vive impression; saisir; suprendre à; surprendre; écouter; écouter aux portes; étonner; être aux écoutes
trazar contraster; marquer calquer; concevoir; confectionner; construire; copier; créer; dessiner; fabriquer; faire; former; repasser; retracer; réaliser; suivre; tracer; tracer le plan de; élaborer
visar contraster; marquer circonscrire; parapher; signer

Sinónimos de "contraster":


Wiktionary: contraster


Cross Translation:
FromToVia
contraster contrastar contrasteren — een tegenstelling vormen