Resumen
Español a francés:   más información...
  1. destacado:
  2. destacar:
  3. destacarse:
  4. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de destacado de español a francés

destacado:

destacado adj.

  1. destacado (prominente; notable; importante; )
  2. destacado (inteligente; agudo; listo; )
  3. destacado (prominente; eminente; de autoridad)
  4. destacado (delante; a la cabeza; en la parte delantera; en la parte de delante)
  5. destacado (fantástico; espléndido; precioso; )
  6. destacado (aristocrático; elegante; gracioso; )
  7. destacado (distinguido; elegante; ilustre; )
  8. destacado (característico; notable; curioso; )
  9. destacado (solemne; digno; distinguido; )
  10. destacado (mejor que los otros)
  11. destacado (de buen gusto; distinguido; gracioso; )
  12. destacado (muy elevado; digno; elevado; )
  13. destacado (explícito; marcado; pronunciado; llamativo; manifiesto)
  14. destacado (notable; digno de mención; destacable; memorable)
  15. destacado (distinguido; notable; de categoría; )
  16. destacado (majestuoso; digno; formal; )
  17. destacado (elegante; distinguido; refinado; )
  18. destacado (principesco; real; elegante; )

Translation Matrix for destacado:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
caractéristique atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sello; señal; signo distintivo; tipificación
chic elegancia; finura; refinamiento
devant cara de frente; fachada
esthétique estética
notable notable
premier corredor en cabeza; líder
supérieur cabeza; comandante; director; directora; gerente; jefe; madre superiora; maestro; mayoría; mentor; patrono; patrón; prior; priora; superior
voyant clarividente; luz de control; luz piloto; vidente
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
fantastique fantástico
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
en avant delante
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
au commencement a la cabeza; delante; destacado; en la parte de delante; en la parte delantera a eso; a favor de; a la cabeza; al comienzo; al efecto; al frente; al principio; antes; antes de eso; delante; en la parte de delante; en la parte delantera; enfrente; frente a; para; para ello; para eso; por
auguste alzado; aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; importante; levantado; llevado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; sublime de elevados príncipos; elevado; noble; sublime
avec classe airoso; aristocrático; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; destacado; distinguido; elegante; gracioso; perfeccionado
avec dignité alzado; aristocrático; ceremonioso; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; importante; levantado; llevado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; solemne; sublime
avec distinction aristocrático; de categoría; de postín; destacado; distinguido; elegante; importante; notable; perfeccionado; principesco; pulido; real; refinado; soberano distinguido; imponente; majestuoso; notable
avec grâce airoso; aristocrático; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; destacado; distinguido; elegante; gracioso; perfeccionado agraciado; airoso; amada; ameno; atractivo; con gracia; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; finamente; fino; gracioso; hermoso; querido; sutilmente
avec intelligence agudo; brillante; buen mozo; de buen ver; destacado; inteligente; juicioso; listo; perspicaz
avec élégance airoso; aristocrático; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; destacado; distinguido; elegante; gracioso; perfeccionado; pulido; refinado agraciado; airoso; amada; ameno; atractivo; con gracia; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; finamente; fino; gracioso; hermoso; querido; sutilmente
avoué característico; curioso; destacado; llamativo; notable; saliente; típico
brillamment brillante; destacado; espléndido; excelente; fabuloso; fantástico; glorioso; grandioso; magnífico; mejor que los otros; precioso; tremendo brillante; excelente; formidable; genial; perfecto; reluciente; resplandeciente; sobresaliente; óptimo
brillant brillante; destacado; espléndido; excelente; fabuloso; fantástico; glorioso; grandioso; magnífico; mejor que los otros; precioso; tremendo a las mil maravillas; afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; brillante; buen mozo; buenísimo; claro; colosal; cortante; cristalino; de buen ver; de primera; de primera categoría; descansado; diestro; diáfano; ducho; espléndido; estupendo; excelente; fabulosamente; fabuloso; fantástico; fenomenal; formidable; fosforescente; fosforizante; genial; gigantesco; grande; grandioso; guapa; guapo; habilidoso; hábil; imponente; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; luminoso; lustroso; macanudo; magnífico; maravilloso; mañoso; perito; preeminente; rebosante de alegría; reluciente; relumbrante; resplandeciente; sobresaliente; transparente
caractéristique característico; curioso; destacado; llamativo; notable; saliente; típico ajeno; antojadizo; aparte; caracterizante; característico; característico de; curiosamente; curioso; de una manera extraña; definiendo; desconocido; describiendo; descriptivo; diferente; distintivo; especial; especialmente; especifico; extranjero; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extraño; exótico; particular; peculiar; raro; singular; sorprendente; sugestivo; típico; típico de
chic airoso; aristocrático; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; destacado; distinguido; elegante; gracioso; perfeccionado; pulido; refinado amable; ameno; bonito; burlesco; cachondo; chic; chistoso; cómicamente; cómico; cómodo; de puta madre; divertido; elegante; espléndido; estupendo; fabuloso; fantástico; fenomenal; gracioso; grato; humorístico; jovial; magnífico; maravilloso; mono; perfecto; placentero; refinado; salado; simpático; sinvergüenza; súper; vestido; vestido de etiqueta
clair característico; curioso; destacado; explícito; llamativo; manifiesto; marcado; notable; pronunciado; saliente; típico audible; clarificativo; claro; comprensible; cristalino; depurado; despejado; diáfano; entendible; evidente; explícito; fea; feo; fácil; fácil de abarcar; identificable; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; infierno; innegable; inteligible; leve; ligero; limpio; luminoso; límpido; lúcido; manifiesto; nada atractivo; nítido; obvio; ostensible; perceptible; reconocible; resplandeciente; sin nubes; sonoro; transparente; unívoco; vítreo
considérable característico; curioso; destacado; llamativo; notable; saliente; típico a gran escala; abundantemente; afanoso; ambicioso; ampliamente; amplio; asombroso; audaz; bastante; considerable; considerablemente; copioso; de manera sensible; digno de mención; en abundante; en gran escala; en proporciones considerables; enorme; enormemente; esforzado; extenso; gran; grande; imponente; importante; inmenso; llamativamente; mayor; notable; notablemente; relevante; saliente; sensible; significante; tremendo; vasto
considérablement característico; curioso; destacado; llamativo; notable; saliente; típico asombroso; bastante; considerable; considerablemente; de manera sensible; digno de mención; en proporciones considerables; enorme; enormemente; extremadamente; gran; grande; imponente; importante; inmenso; llamativamente; mayor; notable; notablemente; saliente; sensible; significante; tremendo; vasto
convenable aristocrático; de postín; destacado; distinguido; elegante; perfeccionado; pulido; refinado adecuado; agradable; ajustado; amable; ameno; amigable; aplicable; apropiado; asiduo; atento; bastante; bien arreglado; bien educado; bien ordenado; bondadoso; bonito; bueno; civilizado; como corresponde; como es debido; complaciente; conveniente; convenientemente; correctamente; correcto; correspodiente; cortés; culto; debidamente; debido; decente; decentemente; digno; dispuesto a ayudar; distinguido; educado; en orden; honesto; honrado; impecable; impecablemente; imponente; justo; limpio; majestuoso; metódico; más bien; notable; ordenado; por las buenas; presentable; pulcramente; pulcro; razonable; regulado; regular; respetable; simpático; sistemático; soportable; virtuoso
cérémonieusement aristocrático; ceremonioso; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; exaltado; majestuoso; muy superior; noble; perfeccionado; pulido; refinado; solemne distinguido; imponente; majestuoso; notable
cérémonieux aristocrático; ceremonioso; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; exaltado; majestuoso; muy superior; noble; perfeccionado; pulido; refinado; solemne distinguido; imponente; majestuoso; notable
d'abord a la cabeza; de autoridad; delante; destacado; eminente; en la parte de delante; en la parte delantera; prominente al principio; antes de; encabezando; liderando; primero; próximamente; próximo
d'importance aristocrático; de alto puesto; de alto rango; de postín; destacado; digno; digno de respeto; distinguido; elegante; elevado; eminente; exaltado; formal; honorable; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; notable; prominente; refinado; respetable; respetado; sublime bastante; considerable; distinguido; esencial; importante; notable; prominente; robusto
d'un bon style airoso; aristocrático; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; destacado; distinguido; elegante; gracioso; perfeccionado agraciado; airoso; amada; ameno; atractivo; con gracia; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; finamente; fino; gracioso; hermoso; querido; sutilmente
d'un rang élevé aristocrático; de alto puesto; de alto rango; de postín; destacado; digno; digno de respeto; distinguido; elegante; elevado; eminente; exaltado; formal; honorable; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; notable; prominente; refinado; respetable; respetado; sublime distinguido; notable; prominente
de bon goût airoso; aristocrático; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; destacado; distinguido; elegante; gracioso; perfeccionado agraciado; airoso; amada; ameno; atractivo; con gracia; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; finamente; fino; gracioso; hermoso; querido; sutilmente
de façon formidable destacado; mejor que los otros brillante; buenísimo; colosal; enorme; estupendo; excelente; fabuloso; fantástico; fenomenal; formidable; genial; luminoso; muy; pesado; poderoso
de goût airoso; aristocrático; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; destacado; distinguido; elegante; gracioso; perfeccionado chic; elegante
de grande valeur de alto puesto; de alto rango; destacado; digno de respeto; distinguido; eminente; honorable; importante; notable; prominente; respetable valioso
de haute qualité de alto puesto; de alto rango; destacado; digno de respeto; distinguido; eminente; honorable; importante; notable; prominente; respetable de alta calidad; de gran calidad; de primera; perfecto; sobresaliente
de marque de alto puesto; de alto rango; destacado; digno de respeto; distinguido; eminente; honorable; importante; notable; prominente; respetable distinguido; notable; prominente
devant a la cabeza; delante; destacado; en la parte de delante; en la parte delantera a eso; a favor de; a la cabeza; al comienzo; al efecto; al frente; al principio; antes; antes de eso; delante; delante de; en la parte de delante; en la parte delantera; enfrente; frente a; para; para ello; para eso; por
digne alzado; aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; importante; levantado; llevado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; solemne; sublime digno; distinguido; honorable; notable; prominente; respetable
digne d'être mentionné destacable; destacado; digno de mención; memorable; notable
digne de alzado; aristocrático; ceremonioso; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; importante; levantado; llevado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; solemne; sublime
digne de mention destacable; destacado; digno de mención; memorable; notable
dignement alzado; aristocrático; ceremonioso; de categoría; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; llevado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; notable; principesco; real; refinado; respetado; soberano; solemne; sublime distinguido; imponente; majestuoso; notable
distingué airoso; alzado; aristocrático; ceremonioso; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de categoría; de mucho estilo; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; gracioso; ilustre; importante; levantado; llevado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; notable; perfeccionado; principesco; pulido; real; refinado

Sinónimos de "destacado":


Wiktionary: destacado

destacado
adjective
  1. Qui est au-dessus du lot.

Cross Translation:
FromToVia
destacado éminent vooraanstaand — gezaghebbend
destacado remarquable bemerkenswert — Aufmerksamkeit verdienend; so beschaffen, dass es bemerkt werden sollte
destacado hors pair outstanding — distinguished from others by its superiority

destacado forma de destacar:

destacar verbo

  1. destacar (acentuar; poner énfasis; subrayar; recalcar)
    accroître; accentuer; souligner; insister; appuyer sur; faire ressortir; marteler; mettre l'accent sur
    • accroître verbo
    • accentuer verbo (accentue, accentues, accentuons, accentuez, )
    • souligner verbo (souligne, soulignes, soulignons, soulignez, )
    • insister verbo (insiste, insistes, insistons, insistez, )
    • appuyer sur verbo
    • marteler verbo (martèle, martèles, martelons, martelez, )
  2. destacar (subrayar; poner énfasis en; acentuar; )
    souligner; accentuer; insister sur
    • souligner verbo (souligne, soulignes, soulignons, soulignez, )
    • accentuer verbo (accentue, accentues, accentuons, accentuez, )
    • insister sur verbo
  3. destacar (sacar; quitar; vaciar; deshacer; iluminar)
    enlever; relever; sortir; retirer
    • enlever verbo (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • relever verbo (relève, relèves, relevons, relevez, )
    • sortir verbo (sors, sort, sortons, sortez, )
    • retirer verbo (retire, retires, retirons, retirez, )

Conjugaciones de destacar:

presente
  1. destaco
  2. destacas
  3. destaca
  4. destacamos
  5. destacáis
  6. destacan
imperfecto
  1. destacaba
  2. destacabas
  3. destacaba
  4. destacábamos
  5. destacabais
  6. destacaban
indefinido
  1. destaqué
  2. destacaste
  3. destacó
  4. destacamos
  5. destacasteis
  6. destacaron
fut. de ind.
  1. destacaré
  2. destacarás
  3. destacará
  4. destacaremos
  5. destacaréis
  6. destacarán
condic.
  1. destacaría
  2. destacarías
  3. destacaría
  4. destacaríamos
  5. destacaríais
  6. destacarían
pres. de subj.
  1. que destaque
  2. que destaques
  3. que destaque
  4. que destaquemos
  5. que destaquéis
  6. que destaquen
imp. de subj.
  1. que destacara
  2. que destacaras
  3. que destacara
  4. que destacáramos
  5. que destacarais
  6. que destacaran
miscelánea
  1. ¡destaca!
  2. ¡destacad!
  3. ¡no destaques!
  4. ¡no destaquéis!
  5. destacado
  6. destacando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

destacar [el ~] sustantivo

  1. el destacar (destinar)
    le détachement

Translation Matrix for destacar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
détachement destacar; destinar articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; desacoplar; desenganchar; destacamento; desvinculación; desvincular; disciplina; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; separación; separar; unidad
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
accentuer acentuar; destacar; hacer híncapie en; hacer notar; hacer resaltar; poner énfasis; poner énfasis en; realzar; recalcar; subrayar
accroître acentuar; destacar; poner énfasis; recalcar; subrayar acumular; acumularse; aumentar; crecer; engrandecer; subir; surgir
appuyer sur acentuar; destacar; poner énfasis; recalcar; subrayar deprimir a una persona
enlever deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar arrancar; bajar; barrer; borrar; coger; cortar; dejar vacío; derribar; desacreditar; desgajar; desgarrar; desocupar; despejar; desvestir; echar en cara; erradicar; esconder; evacuar; extirpar; guardar; guardarse bien; hacer desaparecer; hacer una incisión; hurgar; hurtqr; ir a buscar; limpiar; llevar; llevarse; podar; privar; privar de; quitar; quitar de en medio; quitar la ropa; raptar; rasgar; recoger; recortar; recriminar; remover; reprochar; resecar; retirar; robar; sacar; sacar de; saquar con cuchillo; secuestrar; separar; soltar rascando; terminar; traer; vaciar; verter; verter sobre
faire ressortir acentuar; destacar; poner énfasis; recalcar; subrayar
insister acentuar; destacar; poner énfasis; recalcar; subrayar imponer; imponerse; insistir; instar
insister sur acentuar; destacar; hacer híncapie en; hacer notar; hacer resaltar; poner énfasis en; realzar; recalcar; subrayar apisonar; machacar; repetir hasta la saciedad
marteler acentuar; destacar; poner énfasis; recalcar; subrayar aporrear; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear; pegar
mettre l'accent sur acentuar; destacar; poner énfasis; recalcar; subrayar
relever deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar alzar; animar; apañar; apuntalar; arrastrar; arremangar; aviar; cesar; dejar; detener; elevar; hacer respetar; levantar; mejorar; plegar; ponerse de pie; quitar; reforzar; remangar; remendar; sacar; sostener; subir; vaciar
retirer deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar anular; cancelar; coger; contener; contenerse; controlar; declarar nulo; dejar vacío; derogar; desacreditar; desdar; desdecirse; deshacer; dominar; echar en cara; escamar; hurtqr; llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; recriminar; refrenar; remover; reprimir; reprochar; retirar; revertir; revocar; robar; tachar; vaciar
sortir deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar abandonar; abultar; andar; cesar; dar pasos; dejar; dejar vacío; emitir; estar de juerga; ir al paso; irse; marcharse; quitar; retirarse; sacar; salir; vaciar
souligner acentuar; destacar; hacer híncapie en; hacer notar; hacer resaltar; poner énfasis; poner énfasis en; realzar; recalcar; subrayar abultar; exagerar; recalcar; señalar; subrayar
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
sortir emitir; salir

Sinónimos de "destacar":


Wiktionary: destacar

destacar
verb
  1. mettre en évidence, exposer (registre familier ; impossible dans la langue surveillée ; préférer "mettre en valeur").
  2. Signaler à l'attention

Cross Translation:
FromToVia
destacar détacher detacheren — tijdelijk elders laten werken
destacar accentuer beklemtonen — de nadruk leggen op iets
destacar détacher detachierenMilitär, veraltet: ein Detachement (eine Truppenabteilung für besondere Zwecke) aufstellen
destacar souligner hervorheben — etwas im hohen Maße betonen
destacar opérer; agir wirkeneine Wirkung entfalten
destacar se détacher; ressortir; se démarquer stand out — be obvious in contrast to one's surroundings

destacarse:

destacarse verbo

  1. destacarse (llamar la atención; saltar a la vista; ostentar; )
    étaler; contraster; se faire valoir; se pavaner
    • étaler verbo (étale, étales, étalons, étalez, )
    • contraster verbo (contraste, contrastes, contrastons, contrastez, )
    • se pavaner verbo
  2. destacarse (mirar; ver; observar; )
    voir; regarder; apercevoir; observer; embrasser du regard; distinguer; faire remarquer; percevoir; remarquer; constater; faire observer; enregistrer; discerner
    • voir verbo (vois, voit, voyons, voyez, )
    • regarder verbo (regarde, regardes, regardons, regardez, )
    • apercevoir verbo (aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, )
    • observer verbo (observe, observes, observons, observez, )
    • distinguer verbo (distingue, distingues, distinguons, distinguez, )
    • percevoir verbo (perçois, perçoit, percevons, percevez, )
    • remarquer verbo (remarque, remarques, remarquons, remarquez, )
    • constater verbo (constate, constates, constatons, constatez, )
    • enregistrer verbo (enregistre, enregistres, enregistrons, enregistrez, )
    • discerner verbo (discerne, discernes, discernons, discernez, )
  3. destacarse (percibir; distinguir; distinguirse; )
    apercevoir; voir; remarquer; percevoir; observer; discerner
    • apercevoir verbo (aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, )
    • voir verbo (vois, voit, voyons, voyez, )
    • remarquer verbo (remarque, remarques, remarquons, remarquez, )
    • percevoir verbo (perçois, perçoit, percevons, percevez, )
    • observer verbo (observe, observes, observons, observez, )
    • discerner verbo (discerne, discernes, discernons, discernez, )
  4. destacarse (determinar; distinguir; diferenciar; )
    distinguer; discerner; déterminer
    • distinguer verbo (distingue, distingues, distinguons, distinguez, )
    • discerner verbo (discerne, discernes, discernons, discernez, )
    • déterminer verbo (détermine, détermines, déterminons, déterminez, )
  5. destacarse (calzar la espuela; diferenciar; adornar; discernir; decorar)
    distinguer; armer chevalier; décorer; descerner; recevoir chevalier; adouber; honorer de
    • distinguer verbo (distingue, distingues, distinguons, distinguez, )
    • décorer verbo (décore, décores, décorons, décorez, )
    • descerner verbo
    • adouber verbo (adoube, adoubes, adoubons, adoubez, )
    • honorer de verbo
  6. destacarse (desertar; salir; pasarse; )
  7. destacarse (distinguirse; distinguir; determinar; )
    se distinguer; discerner
    • discerner verbo (discerne, discernes, discernons, discernez, )

Conjugaciones de destacarse:

presente
  1. me destaco
  2. te destacas
  3. se destaca
  4. nos destacamos
  5. os destacáis
  6. se destacan
imperfecto
  1. me destacaba
  2. te destacabas
  3. se destacaba
  4. nos destacábamos
  5. os destacabais
  6. se destacaban
indefinido
  1. me destaqué
  2. te destacaste
  3. se destacó
  4. nos destacamos
  5. os destacasteis
  6. se destacaron
fut. de ind.
  1. me destacaré
  2. te destacarás
  3. se destacará
  4. nos destacaremos
  5. os destacaréis
  6. se destacarán
condic.
  1. me destacaría
  2. te destacarías
  3. se destacaría
  4. nos destacaríamos
  5. os destacaríais
  6. se destacarían
pres. de subj.
  1. que me destaque
  2. que te destaques
  3. que se destaque
  4. que nos destaquemos
  5. que os destaquéis
  6. que se destaquen
imp. de subj.
  1. que me destacara
  2. que te destacaras
  3. que se destacara
  4. que nos destacáramos
  5. que os destacarais
  6. que se destacaran
miscelánea
  1. ¡destacate!
  2. ¡destacaos!
  3. ¡no te destaques!
  4. ¡no os destaquéis!
  5. destacado
  6. destacándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for destacarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
adouber adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir
apercevoir abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; aprender; cantar; constatar; contemplar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; distinguir; enterarse; entrever; estar presente; intuir; llamar la atención; notar; observar; percatarse de; percibir; presentir; sentir; señalar; ver
armer chevalier adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir
constater abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; cantar; comprobar; constatar; cumplir; darse cuenta de; defender; definir; descubrir; determinar; distinguir; entrever; establecer; estipular; fijar; identificar; llamar la atención; notar; observar; percatarse de; percibir; señalar
contraster brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; salir navegando; salir velando; trazar; visar
descerner adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir diferenciar; discernir; distinguir
discerner abarcar con la vista; atisbar; condecorar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar sacar en claro; solucionar
distinguer abarcar con la vista; adornar; atisbar; calzar la espuela; condecorar; contemplar; darse cuenta de; decorar; desempeñar; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; condecorar; contemplar; cumplir; darse cuenta de; desempeñar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; entrever; estar presente; notar; observar; percibir; ver
décorer adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir acicalar; adornar; aliñar; ataviar; cubrir; decorar; embellecer; embellecerse; engalanar; equipar; maquillarse; proveer; revestir
déterminer condecorar; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse adivinar; appreciar; caracterizar; colocar; comprobar; conjeturar; considerar; constatar; decidir; definir; describir; destinar; detallar; determinar; encontrar; especificar; establecer; estimar; estipular; fijar; hacer conjeturas; identificar; inspirar; localizar; pintar; poner; precisar; presentar; proponer; provocar; representar; situar; sugerir; tomar una decisión; ubicar
embrasser du regard abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
enregistrer abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar anotar; apuntar; documentar; firmar; grabar un texto en la cinta; guardar; inscribir; poner por escrito; protocolizar; registrar
faire observer abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
faire remarquer abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
honorer de adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir
observer abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; contemplar; controlar; cumplir; dar un vistazo a; darse cuenta de; distinguir; echar un vistazo; echar una mirada; entrever; estar presente; estimar mucho; estudiar; examinar; glorificar; guardar; hojear; inspeccionar; ir a ver; ir tras de; lorear; mirar; notar; observar; pasar revista a; patrullar; percatarse de; percibir; prestar atención; repasar; respetar; seguir; tener en gran estima; ver; verificar; vigilar; visitar
passer à l'ennemi desertar; destacarse; eludir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir
percevoir abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar adquirir; advertir; calar; cobrar; comprender; concebir; contemplar; darse cuenta de; distinguir; embolsar; entender; entrever; estar presente; notar; observar; percibir; platear; recaudar; recibir; reclamar; recoger; reconocer; reivindicar; sentir; ver
recevoir chevalier adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir
regarder abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar afectar; atañer; concenir; concernir; contemplar; controlar; dar un vistazo a; distinguir; echar un vistazo; echar una mirada; estudiar; examinar; guardar; hojear; inspeccionar; ir a ver; lorear; mirar; mirar a; notar; observar; ojear; pasar los ojos; pasar revista a; percatarse de; percibir; prestar atención; referirse a; repasar; tocar; tocar a; ver; verificar; vigilar; visitar
remarquer abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; cantar; constatar; contemplar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; distinguir; entrever; estar presente; experimentar; llamar la atención; notar; observar; pasar por; percatarse de; percibir; sentir; señalar; ver
se distinguer condecorar; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; distinguir; distinguirse
se faire valoir brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender valorar
se pavaner brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; ostentar; pavonearse
voir abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; calar; captar; comprender; concebir; contemplar; controlar; darse cuenta de; distinguir; echar un vistazo; echar una mirada; entender; entrever; estar presente; estudiar; examinar; hojear; inspeccionar; ir a ver; lorear; mirar; notar; observar; pasar revista a; percibir; reconocer; repasar; ver; verificar; visitar
étaler brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender alardear; alardear de; brillar; dejar preparado; demostrar; desplegar; dilatarse; enseñar; esparcir; exhibir; exponer; extender; hacer alarde de; hacer gala de; hacer la presentación de; hacer ostentación de; hacerse interesante; hincharse; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; pavonearse; poner; pregonar; presentar; representar; revelar; sembrar a voleo; untar

Sinónimos de "destacarse":


Traducciones relacionadas de destacado