Español

Traducciones detalladas de encargo de español a francés

encargo:

encargo [el ~] sustantivo

  1. el encargo (apremio; consigna; comisión; )
    l'assignation; l'ordre; la consigne; la mission; l'instruction; le commandement; la devise; la sommation; la contrainte
  2. el encargo (tarea; ordenes; instrucciones)
    le consigne; l'instruction; l'assignation; la commande; l'ordre de service
  3. el encargo (orden; mando; comando; tarea; mandato)
    le commandement; l'ordre de service; l'instruction
  4. el encargo (mandato; poder; autorización; carta-poder)
    le mandat; la procuration; l'ordonnance de paiement; l'autorisation; l'habilitation; la délégation; le pouvoir; le pleins pouvoirs
  5. el encargo (notificación; aviso; pedido; )
    la notification; la dénonciation; la déclaration; la convocation; l'avis; la sommation; l'exploit d'huissier
  6. el encargo (instrucción; tarea; enseñanza; )
    l'instruction; la consigne; l'assignation; la mission; la sommation; l'indication; le commandement; l'impératif; la contrainte; l'ordre

Translation Matrix for encargo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
assignation apremio; asignación; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; indicación; instrucciones; instrucción; mandato; mando; misión; orden; ordenes; tarea adjudicación; citación; mandatos; requerimiento; órdenes
autorisation autorización; carta-poder; encargo; mandato; poder acceso; acuerdo; admisión; adversidad; aprobación; aquiescencia; autorización; carta-poder; certificación; concesión; consentimiento; convenio; desgracia; entrada; escolta; explicación; formulario de autorización; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; licencia; licencia para vender bebidas alcohólicas; liga; otorgamiento; pacto; pase; paso; permisión; permiso; poder; precio de entrada; ratificación; recepción; salvoconducto; sanción
avis aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento aconsejo; actitud; anuncio; anuncios; asesoramiento; aspecto; aviso; avisos; comunicación; comunicado; concepción; concepto; consulta; convencimiento; convicción; convocatoria; credo; cédula de notificación; dictamen; disposición; evocación; examen; exámenes; filiación; idea; inclinación; información; informe; inspección; interpretación; juicio; llamamiento; manera de pensar; mención; modo de ver; noción; noticia; notificación; opinión; parecer; pensamiento; persuasión; posición; postura; proclamación; publicación; punto de vista; referencia; requerimiento; revelación; seña; señal; signo; simpatías; tendencia; tener conocimiento; toma de posición; visión; visión óptica
commande encargo; instrucciones; ordenes; tarea comando; mandamiento; mando; orden; pedido; pedir; rueda del timón; volante
commandement apremio; asignación; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea comando; mandamiento; mando; orden
consigne apremio; asignación; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; indicación; instrucciones; instrucción; mandato; mando; misión; orden; ordenes; tarea arresto menor; consigna; contraseña; guardarropa; instrucción; mandatos; norma; pago de embalaje; pago de envase; regla; regulación; retorno por envase; ropa; ropero; santo y seña; vestuario; órdenes
contrainte apremio; asignación; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea brutalidad; control; dominación; dominio; fuerza; restricción; retraimiento; taciturnidad; violencia
convocation aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento convocación; convocatoria; cédula de notificación; evocación; llamamiento
devise apremio; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; instrucción; mando; misión axioma; consigna; contraseña; divisa; empresa; eslogan; eslogan electoral; eslogan publicitario; frase publicitaria; grito; grito de guerra; lema; principio; proverbio; santo y seña; tesis principal
déclaration aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento afirmación; anotación; anuncio; apunte; articulación; aseveración; atestado; certificación; certificado; comunicación; criterio; cuenta; declaración; declaración de testigo; denuncia; denunciación; despacho de aduana; explicación; exposición; expresiones; expresión; expresión de opinión; factura; fallo; frase; gestión de aduana; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; nota; noticia; observación; opinión; palabra; papeles de declaración; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; trámite aduanero; veredicto
délégation autorización; carta-poder; encargo; mandato; poder comisionar; delegación; delegar; diputar; embajada
dénonciation aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento atestado; chivatazo; declaración; delación; denuncia; denunciación
exploit d'huissier aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento cédula de notificación
habilitation autorización; carta-poder; encargo; mandato; poder
impératif asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea comando; imperativo; mandamiento; mando; modo imperativo; orden
indication asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea alusión; espolón; esporo; espuela; huella; indicación; indicio; insinuación; mención; punto de referencia; referencia; registro; señal; síntoma; vestigio; vía
instruction apremio; asignación; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; indicación; instrucciones; instrucción; mandato; mando; misión; orden; ordenes; tarea adiestramiento; clase; comando; comisión; crianza; desarrollo; doma; educaciones; educación; elaboración; enseñansa; enseñanza; estudio preliminar; formaciones; formación; formación mental; instrucciones; instrucción; instrucción de acción; investigación preliminar; lección; mandatos; manual; ministerio de educación; progreso; sistema de enseñanza; órdenes
mandat autorización; carta-poder; encargo; mandato; poder autorización; carta-poder; comando; formulario de autorización; giro postal; mandamiento; mandato; mandatos; mando; orden; poder; órdenes
mission apremio; asignación; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea artículos pedidos; comanda; comando; despacho; disposición; distribución; emisión; empleo; entrega; envío; expedición; función; mandamiento; mando; misión; obra; ocupación; orden; presentación; remesa; suministro; trabajo
notification aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento anuncio; candidatura; comunicado; contratación; convocatoria; cédula de notificación; declaración; evocación; información; informe; llamamiento; nombramiento; nominación; noticia; notificación; proclamación
ordonnance de paiement autorización; carta-poder; encargo; mandato; poder
ordre apremio; asignación; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea alborozo; alegría apacible; animación; buenas costumbres; buenos modales; capa; carácter impecable; categoría; clase; clase social; clasificación; comando; compilación; condición social; configuración; construcción; conveniencia; cortesía; decencia; disciplina; disposición; distinción; distribución; división; elegancia; escalafón; especialidad; estructura; exquisitez; fila; gradación; grado; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jerarquía; jovialidad; limpieza; mandamiento; mando; nivel; orden; ordenación; organización; pulcritud; pureza; rango; regulación; regularidad; respetabilidad; serie; sistema; sistematismo; sucesión; terreno profesional; título
ordre de service comando; encargo; instrucciones; mandato; mando; orden; ordenes; tarea mandatos; pedido de servicio; órdenes
pleins pouvoirs autorización; carta-poder; encargo; mandato; poder
pouvoir autorización; carta-poder; encargo; mandato; poder autoridad; autorización; capacidad; competencia; derecho a disponer; dinamismo; dominio; energía; fortaleza; fuerza; gobernante; poder; poder de decisión; poder de disponer; potencia; potencial; potestad; señorío; soberano; supremacía; vigencia; vigor; vitalidad; voto
procuration autorización; carta-poder; encargo; mandato; poder acomodamiento; alojamiento; aprobación; aprovisionamiento; asistencia; autorización; carta-poder; consentimiento; cuidado; escolta; licencia; pase; permiso; poder; suministro
sommation apremio; asignación; aviso; circular; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; evocación; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; notificación; orden; pedido; requerimiento; tarea admonición; amonestación; aviso; comando; cédula de notificación; mandamiento; mando; orden; requerimiento
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
pouvoir estar permitido; estar posibilitado; permitirse; poder; saber; ser capaz; tener permiso de
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
instruction instrucción
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
impératif autoritario; coactivo; exigente; imperativo; imperioso; indeclinable; obligatorio; riguroso; terminante

Palabras relacionadas con "encargo":

  • encargos, encarga, encargas

Sinónimos de "encargo":


Wiktionary: encargo

encargo
noun
  1. comm|fr ordre donné à un fabricant, à un ouvrier, à un artiste de faire un certain ouvrage, ou à un marchand de faire une certaine livraison.

Cross Translation:
FromToVia
encargo ordre Auftragallgemein: mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
encargo commande BestellungAnforderung eines Produkt oder einer Dienstleistung

encargo forma de encargar:

encargar verbo

  1. encargar (entregar; pedir; repartir)
    commander; distribuer à domicile
    • commander verbo (commande, commandes, commandons, commandez, )
  2. encargar (adjudicar)
  3. encargar (ordenar; agobiar; gravar; )
    charger; importuner; accabler
    • charger verbo (charge, charges, chargeons, chargez, )
    • importuner verbo (importune, importunes, importunons, importunez, )
    • accabler verbo (accable, accables, accablons, accablez, )
  4. encargar (decretar; mandar; encomendar; )
    dicter; ordonner; prescrire; enjoindre
    • dicter verbo (dicte, dictes, dictons, dictez, )
    • ordonner verbo (ordonne, ordonnes, ordonnons, ordonnez, )
    • prescrire verbo (prescris, prescrit, prescrivons, prescrivez, )
    • enjoindre verbo (enjoins, enjoint, enjoignons, enjoignez, )
  5. encargar (mandar; encomendar; instruir; dar un encargo; ordenar)
  6. encargar
  7. encargar (pedir con antelación; pedir con anticipación)

Conjugaciones de encargar:

presente
  1. encargo
  2. encargas
  3. encarga
  4. encargamos
  5. encargáis
  6. encargan
imperfecto
  1. encargaba
  2. encargabas
  3. encargaba
  4. encargábamos
  5. encargabais
  6. encargaban
indefinido
  1. encargué
  2. encargaste
  3. encargó
  4. encargamos
  5. encargasteis
  6. encargaron
fut. de ind.
  1. encargaré
  2. encargarás
  3. encargará
  4. encargaremos
  5. encargaréis
  6. encargarán
condic.
  1. encargaría
  2. encargarías
  3. encargaría
  4. encargaríamos
  5. encargaríais
  6. encargarían
pres. de subj.
  1. que encargue
  2. que encargues
  3. que encargue
  4. que encarguemos
  5. que encarguéis
  6. que encarguen
imp. de subj.
  1. que encargara
  2. que encargaras
  3. que encargara
  4. que encargáramos
  5. que encargarais
  6. que encargaran
miscelánea
  1. ¡encarga!
  2. ¡encargad!
  3. ¡no encargues!
  4. ¡no encarguéis!
  5. encargado
  6. encargando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for encargar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
accabler agobiar; cargar; encargar; gravar; mandar; ordenar; pesar sobre abrumar; apabullar; arrollar; aturdir
assigner une charge à qn encargar
charger agobiar; cargar; encargar; gravar; mandar; ordenar; pesar sobre abultar; acusar; adivinar; aumentar; aumentar la carga; barruntar; cargar; cargar un fusil; conjeturar; culpar; dar orden de; decretar; embarcar; estibar; exagerar; fletar; hacer más pesado; inculpar; insinuar; llenar; mandar; ordenar; recargar; reforzar; rellenar; sospechar
charger qn de faire qc encargar
charger une personne de quelque chose dar un encargo; encargar; encomendar; instruir; mandar; ordenar
commander encargar; entregar; pedir; repartir arrancar; conducir; dar orden de; decretar; dictar; dirigir; disponer; dominar; ejercer el poder; encabezar; estar en cabeza; estipular; extorcionar; fijar; gobernar; guiar; imperar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; obligar; ordenar; pilotar; preceder; predominar; prescribir; presidir; prevalecer; reinar; ser primero
commander d'avance encargar; pedir con antelación; pedir con anticipación
confier à adjudicar; encargar confiar
confier à qn une mission encargar
confier à qn une tâche encargar
dicter dar orden de; decretar; encargar; encomendar; mandar; obligar; ordenar decretar; dictar; disponer; mandar; obligar; ordenar; prescribir
distribuer à domicile encargar; entregar; pedir; repartir acompañar; entregar; entregar a; entregar a domicilio; llevar; mandar; repartir; suministrar; traer
donner charge de dar un encargo; encargar; encomendar; instruir; mandar; ordenar
enjoindre dar orden de; decretar; encargar; encomendar; mandar; obligar; ordenar
importuner agobiar; cargar; encargar; gravar; mandar; ordenar; pesar sobre afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; hacer la puñeta; importunar; incordiar; molestar; provocar
instruer dar un encargo; encargar; encomendar; instruir; mandar; ordenar
investir qn d'un mandat encargar
mandater qn encargar
mettre en pension adjudicar; encargar
ordonner dar orden de; decretar; encargar; encomendar; mandar; obligar; ordenar anunciar; conducir; dar orden de; decretar; dictar; dictar una carta; dirigir; disponer; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; notificar; obligar; ordenar; pilotar; poner orden; preceder; prescribir; presidir; proclamar; promulgar; recetar; ser primero
prescrire dar orden de; decretar; encargar; encomendar; mandar; obligar; ordenar decretar; dictar; disponer; estipular; fijar; mandar; obligar; ordenar; prescribir

Sinónimos de "encargar":


Wiktionary: encargar

encargar
verb
  1. garnir d’une charge.
  2. Ordonner, enjoindre quelque chose à quelqu’un. (Sens général).

Cross Translation:
FromToVia
encargar commander commission — order a work of art
encargar occuper take care of — deal with

encargo forma de encargarse:

encargarse verbo

  1. encargarse (cuidar)
  2. encargarse (cuidar; ocuparse; atender)

Conjugaciones de encargarse:

presente
  1. me encargo
  2. te encargas
  3. se encarga
  4. nos encargamos
  5. os encargáis
  6. se encargan
imperfecto
  1. me encargaba
  2. te encargabas
  3. se encargaba
  4. nos encargábamos
  5. os encargabais
  6. se encargaban
indefinido
  1. me encargué
  2. te encargaste
  3. se encargó
  4. nos encargamos
  5. os encargasteis
  6. se encargaron
fut. de ind.
  1. me encargaré
  2. te encargarás
  3. se encargará
  4. nos encargaremos
  5. os encargaréis
  6. se encargarán
condic.
  1. me encargaría
  2. te encargarías
  3. se encargaría
  4. nos encargaríamos
  5. os encargaríais
  6. se encargarían
pres. de subj.
  1. que me encargue
  2. que te encargues
  3. que se encargue
  4. que nos encarguemos
  5. que os encarguéis
  6. que se encarguen
imp. de subj.
  1. que me encargara
  2. que te encargaras
  3. que se encargara
  4. que nos encargáramos
  5. que os encargarais
  6. que se encargaran
miscelánea
  1. ¡encargate!
  2. ¡encargaos!
  3. ¡no te encargues!
  4. ¡no os encarguéis!
  5. encargado
  6. encargándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for encargarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
mener à cuidar; encargarse acabar en; llevar a
prendre soin atender; cuidar; encargarse; ocuparse
prendre soin de atender; cuidar; encargarse; ocuparse apoyar financieramente; asistir; atender; conservar; criar; cuidar; educar; mantener; poner delante; preocuparse; servir; servir en la mesa

Sinónimos de "encargarse":


Traducciones relacionadas de encargo