Español

Traducciones detalladas de expulsar de español a francés

expulsar:

expulsar verbo

  1. expulsar (quitar; extirpar; alejarse; distanciar)
    éloigner; renvoyer; écarter; repousser; se débarrasser de; chasser; expulser; aliéner
    • éloigner verbo (éloigne, éloignes, éloignons, éloignez, )
    • renvoyer verbo (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )
    • écarter verbo (écarte, écartes, écartons, écartez, )
    • repousser verbo (repousse, repousses, repoussons, repoussez, )
    • chasser verbo (chasse, chasses, chassons, chassez, )
    • expulser verbo (expulse, expulses, expulsons, expulsez, )
    • aliéner verbo (aliène, aliènes, aliénons, aliénez, )
  2. expulsar (desterrar; echar; expeler; exiliar; ahuyentar)
    bannir; chasser; exiler; mettre au ban; expulser; exorciser
    • bannir verbo (bannis, bannit, bannissons, bannissez, )
    • chasser verbo (chasse, chasses, chassons, chassez, )
    • exiler verbo (exile, exiles, exilons, exilez, )
    • expulser verbo (expulse, expulses, expulsons, expulsez, )
    • exorciser verbo (exorcise, exorcises, exorcisons, exorcisez, )
  3. expulsar (enviar; mandar; despedir; )
    envoyer; poster; mettre à la poste; expédier
    • envoyer verbo (envoie, envoies, envoyons, envoyez, )
    • poster verbo (poste, postes, postons, postez, )
    • expédier verbo (expédie, expédies, expédions, expédiez, )
  4. expulsar (desmontar; desplazar; trasladarse; )
    démonter; démanteler; débrider; dégarnir; dégréer
    • démonter verbo (démonte, démontes, démontons, démontez, )
    • démanteler verbo (démantèle, démantèles, démantelons, démantelez, )
    • débrider verbo
    • dégarnir verbo (dégarnis, dégarnit, dégarnissons, dégarnissez, )
    • dégréer verbo (dégrée, dégrées, dégréons, dégréez, )
  5. expulsar (despachar; echar; mandar; )
    licencier; décharger; renvoyer; congédier; démettre
    • licencier verbo (licencie, licencies, licencions, licenciez, )
    • décharger verbo (décharge, décharges, déchargons, déchargez, )
    • renvoyer verbo (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )
    • congédier verbo (congédie, congédies, congédions, congédiez, )
    • démettre verbo (démets, démet, démettons, démettez, )
  6. expulsar (deportar; echar afuera)
    déporter; expulser
    • déporter verbo (déporte, déportes, déportons, déportez, )
    • expulser verbo (expulse, expulses, expulsons, expulsez, )
  7. expulsar (expeler)
    chasser; expulser
    • chasser verbo (chasse, chasses, chassons, chassez, )
    • expulser verbo (expulse, expulses, expulsons, expulsez, )
  8. expulsar
    montrer la porte à; expulser
    • expulser verbo (expulse, expulses, expulsons, expulsez, )
  9. expulsar (rechazar)
    éjecter
    • éjecter verbo (éjecte, éjectes, éjectons, éjectez, )

Conjugaciones de expulsar:

presente
  1. expulso
  2. expulsas
  3. expulsa
  4. expulsamos
  5. expulsáis
  6. expulsan
imperfecto
  1. expulsaba
  2. expulsabas
  3. expulsaba
  4. expulsábamos
  5. expulsabais
  6. expulsaban
indefinido
  1. expulsé
  2. expulsaste
  3. expulsó
  4. expulsamos
  5. expulsasteis
  6. expulsaron
fut. de ind.
  1. expulsaré
  2. expulsarás
  3. expulsará
  4. expulsaremos
  5. expulsaréis
  6. expulsarán
condic.
  1. expulsaría
  2. expulsarías
  3. expulsaría
  4. expulsaríamos
  5. expulsaríais
  6. expulsarían
pres. de subj.
  1. que expulse
  2. que expulses
  3. que expulse
  4. que expulsemos
  5. que expulséis
  6. que expulsen
imp. de subj.
  1. que expulsara
  2. que expulsaras
  3. que expulsara
  4. que expulsáramos
  5. que expulsarais
  6. que expulsaran
miscelánea
  1. ¡expulsa!
  2. ¡expulsad!
  3. ¡no expulses!
  4. ¡no expulséis!
  5. expulsado
  6. expulsando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for expulsar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
poster afiche; anuncio mural; cartel; poster
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aliéner alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar
bannir ahuyentar; desterrar; echar; exiliar; expeler; expulsar
chasser ahuyentar; alejarse; desterrar; distanciar; echar; exiliar; expeler; expulsar; extirpar; quitar aislar; apresurar; cazar; correr; evitar; excluir; impulsar; negar la entrada; no admitir; prevenir; rabiar
congédier despachar; destituir; disolver; echar; enviar; expulsar; mandar aflojar; arriar; arrumbar; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona; descartar; desechar; despedir; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; ser despedido; tirar
débrider cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse
décharger despachar; destituir; disolver; echar; enviar; expulsar; mandar abatir; absolver; arrancar; arriar; arrumbar; asesinar; bajar en picado; beberse; cazar; clarecer; declarar inocente; dejar atrás; derribar; desahogar; descargar; descargarse; descartar; desechar; desembarazarse de; desembarcar; deshacerse de; despedir; despejar; destellar; disparar; disparar a; disparar el flash; echar; echar abajo; echar fuera; emitir; enseñarle la puerta a una; hacer fuego; herir; lanzar; levantar; levantar a tiros; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; pronunciar sentencia absolutoria; relampaguear; relàmpaguear; rezagarse; ser despedido; someter a ejecución forzosa; tirar; tirar a; tirar abajo; vaciar; verter
dégarnir cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse desembarazar de; deshacerse de; desocupar; despejar; desprenderse de; terminar
dégréer cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse
démanteler cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse
démettre despachar; destituir; disolver; echar; enviar; expulsar; mandar arrumbar; descartar; desechar; despedir; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; privar; separar; ser despedido; tirar
démonter cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse arrancar; demoler; derribar; desgarrar; desguazar; deshacerse; desintegrarse; desmontar; echar abajo
déporter deportar; echar afuera; expulsar desembarazarse de; deshacerse de; echar; emitir; llevarse; verter
envoyer apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir activarse; arrancar; comenzar; contribuir; depositar; despegar; echar; echar al correo; emitir; empezar; emprender; entrar en; enviar; excarcelar; expedir; exponer; hacer referencia a; iniciar; introducir; introducir alguien a; invitar; mandar; mandar hacia; pagar; pasar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; rechazar; referir a; remitir; repartir; retransmitir; soltar; suministrar; transcribir; transferir; transmitir
exiler ahuyentar; desterrar; echar; exiliar; expeler; expulsar
exorciser ahuyentar; desterrar; echar; exiliar; expeler; expulsar
expulser ahuyentar; alejarse; deportar; desterrar; distanciar; echar; echar afuera; exiliar; expeler; expulsar; extirpar; quitar arrojar; lanzar; tirar para abajo
expédier apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir depositar; emprender la retirada; enviar; expedir; hacer referencia a; mandar; pagar; pasar; referir a; remitir; repartir; retransmitir; suministrar; transcribir; transferir; transmitir
licencier despachar; destituir; disolver; echar; enviar; expulsar; mandar arrumbar; desechar; despedir; echar fuera; enseñarle la puerta a una; ser despedido
mettre au ban ahuyentar; desterrar; echar; exiliar; expeler; expulsar
mettre à la poste apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir echar al buzón; echar al correo
montrer la porte à expulsar
poster apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; echar al buzón; echar al correo; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar
renvoyer alejarse; despachar; destituir; disolver; distanciar; echar; enviar; expulsar; extirpar; mandar; quitar ahuyentar; aplazar; atemorizar; aterrar; cambiar; declinar; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; descargar; devolver; diferir; echar; echar al correo; emitir; emprender la retirada; enviar; excarcelar; expedir; ganar tiempo; hacer eco; hacer referencia a; lanzar a; mandar; no dejar pasar; posponer; postergar; postergarse; prorrogar; rechazar; reembolsar; reenviar; referir a; reflectar; reflejar; reflejarse; remitir; repercutir; resonar; restituir; retransmitir; retrasar; retrasarse; soltar; suspender; tardar; tronar; volver a enviar
repousser alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar abjurar; abstenerse; ahuyentar; aislar; apartar de; aplazar; aplazarse; atemorizar; aterrar; ceder el sitio; correr; declinar; defender; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; denegar; desalojar; descartar; desconocer; desdeñar; desestimar; despreciar; diferir; empujar; empujar hacia abajo; empujar hacia arriba; encaminarse; evacuar; evitar; excluir; formar; ganar tiempo; hacer presión empujando; hacer retroceder; hacer volver; impulsar hacia atrás; mantener a distancia; mantener apartado; menospreciar; negar; negar la entrada; no aceptar; no admitir; no aprobar; no funcionar; posponer; postergar; postergarse; prevenir; rebatir; rechazar; rechazar por votación; reducir; rehusar; renunciar a; repeler; repudiar; retrasar; retrasarse; sacudir; subastar; suspender; tardar
se débarrasser de alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar desembarazar de; deshacerse de; desprenderse de; escapar; escaparse; liberar; liberarse
écarter alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar acercar; apartar; apartar de; apartarse; defender; desalojar; descartar; descuidar; desechar; desencajar; despedir; desviar; echar; evacuar; mantener a distancia; mantener apartado; parar; sacrificarse; tirar; volver la espalda
éjecter expulsar; rechazar arrojar; desembarazarse de; deshacerse de; echar; emitir; lanzar; verter
éloigner alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar

Sinónimos de "expulsar":


Wiktionary: expulsar

expulsar
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
expulsar expulser expel — to eject
expulsar expulser oust — to expel; to remove
expulsar expulser uitwijzen — na een juridisch proces naar een ander land sturen
expulsar éjecter ejecterenuitwerpen, uitstorten, uitstoten
expulsar → refouler à l'étranger; expulser abschieben — jemanden ins Ausland ausweisen
expulsar exclure ausschließen — jemanden aus einer Gruppe oder von einem Ereignis fernhalten; dafür sorgen, dass jemand nicht dabei ist
expulsar expulser ausweisenjemanden ausweisen: des Landes verweisen
expulsar expulser vertreiben — jemanden oder etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen
expulsar renvoyer verweisen — jemanden von einem Ort entfernen