Español

Traducciones detalladas de resbalar de español a francés

resbalar:

resbalar verbo

  1. resbalar (deslizarse)
    échapper; glisser; glisser entre les mains
    • échapper verbo (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • glisser verbo (glisse, glisses, glissons, glissez, )
  2. resbalar (deslizarse)
    glisser; faire des glissades
    • glisser verbo (glisse, glisses, glissons, glissez, )
  3. resbalar (deslizarse)
    gaffer; commettre une bévue
    • gaffer verbo (gaffe, gaffes, gaffons, gaffez, )
  4. resbalar (escurrirse; deslizarse; oscilar; )
    glisser; déraper
    • glisser verbo (glisse, glisses, glissons, glissez, )
    • déraper verbo (dérape, dérapes, dérapons, dérapez, )
  5. resbalar (irse de la lengua; escapar; equivocarse al hablar)

Conjugaciones de resbalar:

presente
  1. resbalo
  2. resbalas
  3. resbala
  4. resbalamos
  5. resbaláis
  6. resbalan
imperfecto
  1. resbalaba
  2. resbalabas
  3. resbalaba
  4. resbalábamos
  5. resbalabais
  6. resbalaban
indefinido
  1. resbalé
  2. resbalaste
  3. resbaló
  4. resbalamos
  5. resbalasteis
  6. resbalaron
fut. de ind.
  1. resbalaré
  2. resbalarás
  3. resbalará
  4. resbalaremos
  5. resbalaréis
  6. resbalarán
condic.
  1. resbalaría
  2. resbalarías
  3. resbalaría
  4. resbalaríamos
  5. resbalaríais
  6. resbalarían
pres. de subj.
  1. que resbale
  2. que resbales
  3. que resbale
  4. que resbalemos
  5. que resbaléis
  6. que resbalen
imp. de subj.
  1. que resbalara
  2. que resbalaras
  3. que resbalara
  4. que resbaláramos
  5. que resbalarais
  6. que resbalaran
miscelánea
  1. ¡resbala!
  2. ¡resbalad!
  3. ¡no resbales!
  4. ¡no resbaléis!
  5. resbalado
  6. resbalando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

resbalar [el ~] sustantivo

  1. el resbalar
    le fait de glisser

Translation Matrix for resbalar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
fait de glisser resbalar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
commettre une bévue deslizarse; resbalar
déraper balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse
faire des glissades deslizarse; resbalar
faire un lapsus equivocarse al hablar; escapar; irse de la lengua; resbalar
gaffer deslizarse; resbalar
glisser balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar cubrir; dar a escondidas; dar con los huesos en el suelo; dar un patinazo; descender; deslizarse; escapar; escaparse; ir a parar al suelo; pasar; resbalarse; tapar; venir bajando
glisser entre les mains deslizarse; resbalar dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse
se tromper equivocarse al hablar; escapar; irse de la lengua; resbalar calcular mal; cometer un error; confundirse; descontar; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; estar equivocado; fallar; faltar; fracasar; haberse perdido; incurrir en un error; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
échapper deslizarse; resbalar apartarse; coger las de Villadiego; dar un patinazo; desertar; deslizarse; despedirse a la francesa; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huir; huir de; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; no llegar; salir; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego

Sinónimos de "resbalar":


Wiktionary: resbalar

resbalar
verb
  1. Se déplacer latéralement.
  2. Se mettre en mouvement, comme couler sur une surface lisse ou le long d’un autre corps.

Cross Translation:
FromToVia
resbalar glisser uitglijden — door glijden ten val komen
resbalar déraper skid — to slide in an uncontrolled manner
resbalar glisser slide — to move in continuous contact with a surface
resbalar glisser slide — to lose balance
resbalar glisser slip — to lose one's traction

Traducciones relacionadas de resbalar