Resumen
Español a francés:   más información...
  1. socorro:
  2. ¡socorro!:
  3. socorrer:
  4. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de socorro de español a francés

socorro:

socorro [el ~] sustantivo

  1. el socorro (apoyo; ayuda; respaldo)
    l'aide; le support; le secours; le soutien; l'appui
  2. el socorro (apoyo; ayuda; respaldo; )
    le tréteau; le support; le soutien
  3. el socorro (soporte; apoyo; ayuda; )
    le soutien; le support; l'aide
  4. el socorro (servicio; prestación de servicios; ayuda; )
    l'assistance; l'aide
  5. el socorro (alivio; ayuda; apoyo; )
    le soulagement; la modération; l'adoucissement
  6. el socorro (subsidio de auxilio social; pago; ayuda; )
  7. el socorro (puntal; soporte; respaldo; manutención; sostén)
    l'étai; l'appui; le support; le tréteau

Translation Matrix for socorro:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Assistance sociale apoyo; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; pago; paro social; socorro; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subvención asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro
adoucissement aligeramiento; alivio; alumbrado; apoyo; asistencia; auxilio; ayuda; mitigación; moderación; socorro; temple ablandamiento; aligeramiento; alivio; alumbrado; consuelo; iluminación; mitigación; moderación
aide apoyo; asistencia; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; entretenimiento; mantenimiento; manutención; prestación de ayuda; prestación de servicios; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostén apoyo; asistencia; asistencia familiar; asistente; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; ayudante; colaborador; colaboradora; gañán; persona servicial; prestación de ayuda; prestación de servicios; punto de referencia; respaldo; servicio; servicio de mantenimiento; servidor; sirviente; sirvientes; sostén
appui apoyo; ayuda; manutención; puntal; respaldo; socorro; soporte; sostén alféizar; apoyo; asistencia; ayuda; punto de referencia; respaldo; sostén
assistance atención al cliente; auxilio; ayuda; prestación de ayuda; prestación de servicios; servicio; socorro adelanto; apariciones; aparición; apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; avance; ayuda; ayuda económica; ayuda social; cuidado; escolta; presentes; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestar servicio; respaldo; servicio; servicio de mantenimiento
modération aligeramiento; alivio; alumbrado; apoyo; asistencia; auxilio; ayuda; mitigación; moderación; socorro; temple frugalidad; mitigación; moderación; modestia; parquedad; recogimiento; sencillez; sobriedad
secours apoyo; ayuda; respaldo; socorro aligeramiento; alivio; alumbrado; apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; beatitud; confortación; gloria; prestación de ayuda; prestación de servicios; punto de referencia; redención; respaldo; salvación; servicio de mantenimiento
soulagement aligeramiento; alivio; alumbrado; apoyo; asistencia; auxilio; ayuda; mitigación; moderación; socorro; temple ablandamiento; aligeramiento; alivio; alumbrado; confortación; consolación; consuelo; defecación; iluminación; mitigación; moderación
soutien apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; caballete; entretenimiento; mantenimiento; manutención; puntal; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostén activación; agarradero; agarrador; aliento; animación; apoyo; asidero; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación; prestación de ayuda; prestación de servicios; punto de referencia; respaldo; servicio de mantenimiento; sostenimiento; sostén
support apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; caballete; entretenimiento; mantenimiento; manutención; puntal; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostén activación; aliento; animación; apoyo; armazón; asistencia; ayuda; basamento; base; bastidor; chasis; cimientos; envalentonamiento; estimulación; estímulo; estípula; fondo; fundamentos; incitación; parte de abajo; parte inferior; puntal; punto de referencia; respaldo; soporte; subsuelo; superficie de base; tren de rodado
tréteau apoyo; ayuda; caballete; manutención; puntal; respaldo; socorro; soporte; sostén armazón; bastidor
étai manutención; puntal; respaldo; socorro; soporte; sostén
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
aide ayuda; ayuda en pantalla

Palabras relacionadas con "socorro":


Sinónimos de "socorro":


Wiktionary: socorro

socorro
noun
  1. action d’apporter son soutien physiquement, verbalement, financièrement ou de tout autre manière.
  2. aide, assistance dans le danger
  3. aide de troupes militaires
  1. -
interj
  1. S’utilise comme cri de détresse.

Cross Translation:
FromToVia
socorro secours; aide help — action given to provide assistance
socorro secours succor — Aid, assistance or relief from distress
socorro aide hulp — handeling om iemand steun of bijstand te verlenen

¡socorro!:

¡socorro! adj.

  1. ¡socorro! (¡por Dios!)

Translation Matrix for ¡socorro!:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
au secours ¡por Dios!; ¡socorro!

socorro forma de socorrer:

socorrer verbo

  1. socorrer (asistir; atender; contribuir; )
    assister; aider; venir en aide de
    • assister verbo (assiste, assistes, assistons, assistez, )
    • aider verbo (aide, aides, aidons, aidez, )

Conjugaciones de socorrer:

presente
  1. socorro
  2. socorres
  3. socorre
  4. socorremos
  5. socorréis
  6. socorren
imperfecto
  1. socorría
  2. socorrías
  3. socorría
  4. socorríamos
  5. socorríais
  6. socorrían
indefinido
  1. socorrí
  2. socorriste
  3. socorrió
  4. socorrimos
  5. socorristeis
  6. socorrieron
fut. de ind.
  1. socorreré
  2. socorrerás
  3. socorrerá
  4. socorreremos
  5. socorreréis
  6. socorrerán
condic.
  1. socorrería
  2. socorrerías
  3. socorrería
  4. socorreríamos
  5. socorreríais
  6. socorrerían
pres. de subj.
  1. que socorra
  2. que socorras
  3. que socorra
  4. que socorramos
  5. que socorráis
  6. que socorran
imp. de subj.
  1. que socorriera
  2. que socorrieras
  3. que socorriera
  4. que socorriéramos
  5. que socorrierais
  6. que socorrieran
miscelánea
  1. ¡socorre!
  2. ¡socorred!
  3. ¡no socorras!
  4. ¡no socorráis!
  5. socorrido
  6. socorriendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for socorrer:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aider asistir; atender; auxiliar; ayudar; colaborar; contribuir; cooperar; secundar; servir; socorrer aportar; asistir; atender; auxiliar; ayudar; colaborar; confortar; consolar; contribuir; cooperar; hacer beneficencia; hacer progresar; ser amable; ser de ayuda; ser solícito; servir; sostener
assister asistir; atender; auxiliar; ayudar; colaborar; contribuir; cooperar; secundar; servir; socorrer asistir; atender; ayudar; colaborar; cooperar; dotar; otorgar; ser amable; ser de ayuda; ser solícito; ser útil; servir; sostener
venir en aide de asistir; atender; auxiliar; ayudar; colaborar; contribuir; cooperar; secundar; servir; socorrer asistir; atender; auxiliar; ayudar; colaborar; cooperar; hacer beneficencia; ser de ayuda; servir; sostener

Sinónimos de "socorrer":


Wiktionary: socorrer

socorrer
verb
  1. aider ; courir à l’aide de quelqu’un ; prêter assistance à qui en avoir besoin de.

Cross Translation:
FromToVia
socorrer secourir succor — to give such assistance

Traducciones relacionadas de socorro