Español

Traducciones detalladas de apuro de español a francés

apuro:

apuro [el ~] sustantivo

  1. el apuro (bar; café; cafetería; )
    le café; le bar; le bistro; le débit de boissons; la brasserie; le coffeeshops; le taverne; le bistrot; le zinc; l'auberge; le salon de thé
  2. el apuro (desastre; peso; molestia; )
    l'ennuis; la difficulté; l'emmerdements; l'emmerdement

Translation Matrix for apuro:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
auberge apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; cafetería; casa de huéspedes; casa de pupilos; empresa hotelera; establecimiento; habitación; hostal; hotel; internado; local; mesón; pensiones; pensión; posada; sala; taberna; tasca
bar apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; barra; bayuca; brazadera; bufe; cafetería; café; canilla; cepo; clavija; comedor; espita; establecimiento; foyer; grapa; grifo; local; masilla; merendero; mesón; mostrador; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta
bistro apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta banquete; bar; barra; bayuca; bodegón; bufe; cafetería; café; canilla; cantina; casa de comidas; comedor; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
bistrot apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; cervecería; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta
brasserie apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta banquete; bar; barra; bayuca; bodegón; brazadera; bufe; cafetería; café; canilla; cantina; casa de comidas; cepo; cervecería; clavija; comedor; espita; establecimiento; fábrica de cerveza; grapa; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; reparación; restauración; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta
café apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; barra; bayuca; brazadera; bufe; cafetería; café; canilla; cepo; cervecería; clavija; comedor; empresa de hostelería; espita; establecimiento; grapa; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta
coffeeshops apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bares; cafetería; cafeterías; café
difficulté aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña altercado; aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; fricción; inconveniencia; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
débit de boissons apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; cafetería; cervecería; merendero; restaurante; salón de té; taberna; tasca
emmerdement aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña desastre; desgracia; dimes y dirés; follones; follón; fárrago; jaleo; lío; líos; machaconería; matraca; miseria; problemas; rollo; tabarra; tiquismiquis; trajín
emmerdements aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña dificultades; líos; miseria; problemas
ennuis aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña absorbimiento; adversidad; ajetreo; cavilaciones; condición; dar vueltas a un asunto; desgracia; dificultad; dificultades; embrollo; estado; follón; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; líos; machaconería; machaquería; mala suerte; males; matraca; miseria; molestias; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; rollo; situación; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
salon de thé apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; cafetería; café; cenador; merendero; restaurante; salón de té; tenedor
taverne apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; barra; bayuca; brazadera; bufe; cafetería; café; canilla; cepo; clavija; comedor; espita; establecimiento; grapa; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta
zinc apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; barra; bufe; cafetería; cinc; merendero; mostrador; restaurante; salón de té

Sinónimos de "apuro":


Wiktionary: apuro

apuro
noun
  1. Ce qui embarrasse ou résultat de l’action d’embarrasser.
  2. populaire|fr terme|souvent au pluriel situation ou affaire délicate qui provoque de l’inquiétude, de l’angoisse ou de la contrariété.
  3. populaire|fr situation particulièrement fastidieuse ou lassante.

Cross Translation:
FromToVia
apuro détresse distress — serious danger
apuro difficultés; misère hardship — difficulty or trouble
apuro peine; tracas hassle — trouble, bother, unwanted annoyances or problems
apuro bourbier quagmire — a perilous, mixed up and troubled situation
apuro hâte HastAusführung von Tätigkeiten in großer Geschwindigkeit unter innerer Anspannung

apurar:

apurar verbo

  1. apurar (vaciar; acabar; terminar; ultimar)
    boire; se vider; verser; vider; achever; finir; terminer; débarrasser
    • boire verbo (bois, boit, buvons, buvez, )
    • se vider verbo
    • verser verbo (verse, verses, versons, versez, )
    • vider verbo (vide, vides, vidons, videz, )
    • achever verbo (achève, achèves, achevons, achevez, )
    • finir verbo (finis, finit, finissons, finissez, )
    • terminer verbo (termine, termines, terminons, terminez, )
    • débarrasser verbo (débarrasse, débarrasses, débarrassons, débarrassez, )
  2. apurar (incitar; animar; agobiar)

Conjugaciones de apurar:

presente
  1. apuro
  2. apuras
  3. apura
  4. apuramos
  5. apuráis
  6. apuran
imperfecto
  1. apuraba
  2. apurabas
  3. apuraba
  4. apurábamos
  5. apurabais
  6. apuraban
indefinido
  1. apuré
  2. apuraste
  3. apuró
  4. apuramos
  5. apurasteis
  6. apuraron
fut. de ind.
  1. apuraré
  2. apurarás
  3. apurará
  4. apuraremos
  5. apuraréis
  6. apurarán
condic.
  1. apuraría
  2. apurarías
  3. apuraría
  4. apuraríamos
  5. apuraríais
  6. apurarían
pres. de subj.
  1. que apure
  2. que apures
  3. que apure
  4. que apuremos
  5. que apuréis
  6. que apuren
imp. de subj.
  1. que apurara
  2. que apuraras
  3. que apurara
  4. que apuráramos
  5. que apurarais
  6. que apuraran
miscelánea
  1. ¡apura!
  2. ¡apurad!
  3. ¡no apures!
  4. ¡no apuréis!
  5. apurado
  6. apurando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for apurar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
achever acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar acabar; acabar con una; acabar de; arreglar; arreglarse; complementar; completar; concluir; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; desgastarse; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; escribir hasta el fin; expirar; extinguirse; finalizar; jugar hasta el final; llegar; llegar al fin; llevar hasta el fin; pagar; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; raerse; realizar; saldar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; ultimar; vencer
animer quelqu'un agobiar; animar; apurar; incitar alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular
boire acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar apagar la sed; beber con exceso; beber mucho; emborracharse; empinar el codo; ir de copas; saciar la sed; tomar un aperitivo; tomar una copa; vaciar
débarrasser acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar almacenar; beberse; deshacerse de; desocupar; despejar; evacuar; meter; ordenar; quitar; recoger; recoger la mesa; vaciar; verter; verter sobre
finir acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar acabar; acabar con una; acabar de; acabarse; acordar; agotar; aprovechar; arreglar; arreglarse; atracarse; avanzar; caducar; carcomer; cenar; comer; comerlo todo; comerse; complementar; completar; concluir; consumir; consumirse; convenir en; dar de comer a; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; desocupar; despejar; detenerse; devorar; digerir; digerirse; efectuar; encontrarse en la recta final; estar en las últimas; expirar; extinguirse; finalizar; haber terminado; jugar; llegar; llegar al fin; parar; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quitarse; realizar; resolver; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; tomar; transcurrir; ultimar; vencer
monter la tête à quelqu'un agobiar; animar; apurar; incitar
se vider acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar vaciar
terminer acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar acabar; acabar con una; acabar de; acordar; arreglar; avanzar; caducar; celebrar; cerrar; completar; concluir; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; haber terminado; jugar; llegar; llegar al fin; llegar al final; llevar hasta el fin; parar; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quitarse; realizar; resolver; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; terminarse; transcurrir; ultimar; vencer
verser acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar abalanzarse; administrar; ahorrar; beberse; conceder; dar; dar importancia; darse; decantar; depositar; derramar; despejar; desperdiciar; desplegar; distribuir; dividir; donar; echar; echar agua al las plantas; entregar; escanchar; esparcir; extender; favorecer; fundir; hacer efectivo; ingresar; obsequiar con; otorgar; pagar; pasar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; regar; remitir; repartir; servir; suministrar; transcribir; transferir; transmitir; trasegar; trasvasar; vaciar; verter
vider acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar abalanzarse; acabar; arrojar; beberse; bombear; consumirse; dejar vacío; descargar; desocupar; despejar; desvalijar; echar; escanchar; fundir; ingresar; lanzar; pagar; pillar; regar; saquear; terminar; vaciar; vaciar a bomba; verter

Sinónimos de "apurar":


Wiktionary: apurar

apurar
Cross Translation:
FromToVia
apurar purifier zuiveren — van verontreinigingen ontdoen

apurarse:

apurarse verbo

  1. apurarse (ir más rápido)

Conjugaciones de apurarse:

presente
  1. me apuro
  2. te apuras
  3. se apura
  4. nos apuramos
  5. os apuráis
  6. se apuran
imperfecto
  1. me apuraba
  2. te apurabas
  3. se apuraba
  4. nos apurábamos
  5. os apurabais
  6. se apuraban
indefinido
  1. me apuré
  2. te apuraste
  3. se apuró
  4. nos apuramos
  5. os apurasteis
  6. se apuraron
fut. de ind.
  1. me apuraré
  2. te apurarás
  3. se apurará
  4. nos apuraremos
  5. os apuraréis
  6. se apurarán
condic.
  1. me apuraría
  2. te apurarías
  3. se apuraría
  4. nos apuraríamos
  5. os apuraríais
  6. se apurarían
pres. de subj.
  1. que me apure
  2. que te apures
  3. que se apure
  4. que nos apuremos
  5. que os apuréis
  6. que se apuren
imp. de subj.
  1. que me apurara
  2. que te apuraras
  3. que se apurara
  4. que nos apuráramos
  5. que os apurarais
  6. que se apuraran
miscelánea
  1. ¡apurate!
  2. ¡apuraos!
  3. ¡no te apures!
  4. ¡no os apuréis!
  5. apurado
  6. apurándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for apurarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
mener le train apurarse; ir más rápido

Sinónimos de "apurarse":


Wiktionary: apurarse


Cross Translation:
FromToVia
apurarse dépêcher; hâter hurry — to do things quickly
apurarse se dépêcher hurry up — go faster
apurarse dépêcher; hâter rush — hurry
apurarse se hâter; se dépecher haasten — trachten om dat wat men te doen heeft snel af te maken
apurarse dépêcher tummeln — (reflexiv): sich beeilen

Traducciones relacionadas de apuro