Español

Traducciones detalladas de audacia de español a francés

audacia:

audacia [la ~] sustantivo

  1. la audacia (valor; fuerza; hazaña; )
    la bravoure; la vigueur; l'intrépidité; le courage; la fermeté; la solidité; l'hardiesse; la vaillance
  2. la audacia (osadía; cojones; coraje; )
    le courage; l'audace; le cran; le culot; l'hardiesse; la témérité; l'intrépidité
  3. la audacia (coraje; cojones; osadía; valentía)
    le courage; l'audace; la témérité; le culot; la bravoure; le cran; l'hardiesse
  4. la audacia (jactancia; fanfarronería; fanfarria; )
    la bravade; le bluff; la vantardise; la fanfaronnade
  5. la audacia (temeridad; hazaña; osadía; )
    l'audace; la témérité
  6. la audacia (hazaña; osadía; temeridad; pieza de bravura)

Translation Matrix for audacia:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
audace agallas; arrojo; atrevimiento; audacia; cojones; coraje; frivolidad; hazaña; imprudencia; osadía; temeridad; valentía; ímpetu altanería; descaro; descoco; descortesía; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia; insolencia; osar; presuncion
bluff atrevido; atrevimiento; audacia; baladronada; bravata; chirrido; estridencia; exageraciones; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; fastuosidad; jactancia; majaderías; ostentación; pompa; presunción; temeraridad; vanagloria baladronada; bravata; bravura; chirrido; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; estridencia; falsificación; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; farsa; fraude; jactancia; majaderías; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería; vanagloria
bravade atrevido; atrevimiento; audacia; baladronada; bravata; chirrido; estridencia; exageraciones; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; fastuosidad; jactancia; majaderías; ostentación; pompa; presunción; temeraridad; vanagloria afrontamiento; baladronada; bravata; bravura; chirrido; estridencia; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; jactancia; majaderías; vanagloria
bravoure acto heroico; audacia; cojones; coraje; dureza; fuerza; hazaña; osadía; robustez; valentía; valor bravura; fanfarronada; jactancia; valor heroico
courage acto heroico; agallas; atrevimiento; audacia; cojones; coraje; dureza; fuerza; hazaña; osadía; robustez; valentía; valor dureza; fuerza; osar; resistencia; robustez; valor heroico; vigor
cran agallas; atrevimiento; audacia; cojones; coraje; osadía; valentía cesura; corte; cuchillada; entalladura; incisión; muesca
culot agallas; atrevimiento; audacia; cojones; coraje; osadía; valentía portalámparas; rosca
fanfaronnade atrevido; atrevimiento; audacia; baladronada; bravata; chirrido; estridencia; exageraciones; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; fastuosidad; jactancia; majaderías; ostentación; pompa; presunción; temeraridad; vanagloria baladronada; bravata; bravura; chirrido; estridencia; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; jactancia; majaderías; vanagloria
fermeté acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor certeza; decisión; determimación; determinación; durabilidad; dureza; estabilidad; fijeza; firmeza; fuerza; garantía; indisolubilidad; inflexibilidad; inquebrantabilidad; resistencia; resolución; robustez; seguridad; solidez; solvencia; tenacidad; valentía; vigor
hardiesse acto heroico; agallas; atrevimiento; audacia; cojones; coraje; dureza; fuerza; hazaña; osadía; robustez; valentía; valor bravura; valentía; valor; valor heroico
intrépidité acto heroico; agallas; atrevimiento; audacia; cojones; coraje; dureza; fuerza; hazaña; osadía; robustez; valentía; valor
morceau de bravoure audacia; hazaña; osadía; pieza de bravura; temeridad bravura; fanfarronada; jactancia
solidité acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor decencia; dinamismo; dureza; endurecimiento; energía; estabilidad; fijeza; firmeza; fortaleza; fuerza; indisolubilidad; inquebrantabilidad; profundidad; resistencia; respetabilidad; robustez; seguridad; seriedad; solidez; solvencia; tenacidad; valentía; vigor; virtud; vitalidad
témérité agallas; arrojo; atrevimiento; audacia; cojones; coraje; frivolidad; hazaña; imprudencia; osadía; temeridad; valentía; ímpetu alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
vaillance acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor bravura; valentía; valor; valor heroico
vantardise atrevido; atrevimiento; audacia; baladronada; bravata; chirrido; estridencia; exageraciones; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; fastuosidad; jactancia; majaderías; ostentación; pompa; presunción; temeraridad; vanagloria baladronada; bravata; bravura; chirrido; estridencia; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; jactancia; majaderías; vanagloria
vigueur acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor albores de la vida; capacidad de trabajo; capacidad laboral; dinamismo; dureza; eficacia; endurecimiento; energía; entusiasmo; estar despierto; fortaleza; fuerza; fuerza física; ganas de trabajar; juventud; resistencia; robustez; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad

Palabras relacionadas con "audacia":

  • audacias

Sinónimos de "audacia":


Wiktionary: audacia

audacia
Cross Translation:
FromToVia
audacia audace; toupet; culot audacity — insolent boldness
audacia culot; audace audacity — fearless daring