Español

Traducciones detalladas de bordear de español a francés

bordear:

bordear verbo

  1. bordear (enderezar rumbo a; navegar; maniobrar; poner rumbo hacia)
  2. bordear (cercar; amanecer; alzar; )
    encadrer; border
    • encadrer verbo (encadre, encadres, encadrons, encadrez, )
    • border verbo (borde, bordes, bordons, bordez, )
  3. bordear (navegar)
    barrer; contrecarrer; louvoyer; aller à l'encontre de
    • barrer verbo (barre, barres, barrons, barrez, )
    • contrecarrer verbo (contrecarre, contrecarres, contrecarrons, contrecarrez, )
    • louvoyer verbo (louvoie, louvoies, louvoyons, louvoyez, )
  4. bordear (clavar; cruzar; navegar; )
    traverser; croiser; louvoyer; crucifier
    • traverser verbo (traverse, traverses, traversons, traversez, )
    • croiser verbo (croise, croises, croisons, croisez, )
    • louvoyer verbo (louvoie, louvoies, louvoyons, louvoyez, )
    • crucifier verbo (crucifie, crucifies, crucifions, crucifiez, )

Conjugaciones de bordear:

presente
  1. bordeo
  2. bordeas
  3. bordea
  4. bordeamos
  5. bordeáis
  6. bordean
imperfecto
  1. bordeaba
  2. bordeabas
  3. bordeaba
  4. bordeábamos
  5. bordeabais
  6. bordeaban
indefinido
  1. bordeé
  2. bordeaste
  3. bordeó
  4. bordeamos
  5. bordeasteis
  6. bordearon
fut. de ind.
  1. bordearé
  2. bordearás
  3. bordeará
  4. bordearemos
  5. bordearéis
  6. bordearán
condic.
  1. bordearía
  2. bordearías
  3. bordearía
  4. bordearíamos
  5. bordearíais
  6. bordearían
pres. de subj.
  1. que bordee
  2. que bordees
  3. que bordee
  4. que bordeemos
  5. que bordeéis
  6. que bordeen
imp. de subj.
  1. que bordeara
  2. que bordearas
  3. que bordeara
  4. que bordeáramos
  5. que bordearais
  6. que bordearan
miscelánea
  1. ¡bordea!
  2. ¡bordead!
  3. ¡no bordees!
  4. ¡no bordeéis!
  5. bordeado
  6. bordeando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

bordear [el ~] sustantivo

  1. el bordear
    le louvoyement

Translation Matrix for bordear:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
louvoyement bordear
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aller à l'encontre de bordear; navegar ir encontra de; resonar
barrer bordear; navegar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; aislar; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bloqear; bloquear; borrar; camelar; celebrar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; comprimir; concluir; contener; contrariar; contrarrestar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; dificultar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; enredar; ensuciarse; envolver; estafar; estorbar; finalizar; formular; frangollar; hacer la contra; hacer mal; hacer una mala jugada; incluir; levantar; levantar barricadas en; limitar; llevar la contraria; malograr; mancharse; mentir; neutralizar; obstaculizar; obstruir; parar; pegarle a una persona; perfilar; poner trabas a; proyectar; rayar; restringir; robar con engaño; sablear; socaliñar; tachar; terminar; timar; tomar el pelo
border acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse acostar; arropar; dobladillar; galonear; hacer un dobladillo; orlar; ribetear; tapar a alguien
contrecarrer bordear; navegar acorralar; aislar; comprimir; contener; contrariar; contrarrestar; crucificar; cruzar; desbaratar; detener; dificultar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estorbar; frustrar; hacer imposible; hacer la contra; impedir; importunar; incluir; limitar; llevar la contraria; malograr; neutralizar; obstaculizar; parar; restringir; retener
croiser bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; transigir; virar de bordo cruzar; encontrarse; encontrarse con; tejer con sarga; tropezarse con
crucifier bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; transigir; virar de bordo crucificar
encadrer acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse dobladillar; encuadrar; enmarcar; galonear; hacer un dobladillo; orlar; proveer de un borde; ribetear
faire route vers bordear; enderezar rumbo a; maniobrar; navegar; poner rumbo hacia
faire voile sur bordear; enderezar rumbo a; maniobrar; navegar; poner rumbo hacia
louvoyer bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; transigir; virar de bordo bandearse; contemporizar
traverser bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; transigir; virar de bordo aguantar; atravesar; comerse; consumir; corroer; corroerse; cruzar; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; emigrar; errar; estar tirado; experimentar; gastar; hundirse; padecer; partir; pasar; pasar por; pasar por viajando; pasear por; ponerse; pudrirse; recorrer; resistir; salir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; seguir volando; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar; viajar; viajar por; vivir

Sinónimos de "bordear":


Wiktionary: bordear

bordear
Cross Translation:
FromToVia
bordear aboutir; abouter abut — to border on
bordear louvoyer laveren — bij tegenwind zigzagswijze opzeilen
bordear louvoyer lavierenintransitiv, bildlich, umgangssprachlich, oft abwertend: sich mit Fähigkeit und Flinkheit gewandt durch Schwierigkeiten hindurchwinden
bordear louvoyer lavierenintransitiv, seemannssprachlich, veraltet: seitlings gegen den Wind segeln