Español

Traducciones detalladas de charlas de español a francés

charlas:

charlas [la ~] sustantivo

  1. la charlas (habladurías)
    la causettes
  2. la charlas (chismes; charla; rumor; )
    le rumeur; le bavardage; le cancan; le racontars; le cancans; le son; la médisance; le papotage; la voix; la calomnie; le ragots; la commérage; le clabaudage
  3. la charlas (cháchara; charla; murmuraciones; )
    le racontars; le ragot; le bavardage; le bavardages; le ragots; le babillage; la commérage; le papotage; la causeries; le radotages; le clabaudage; la calomnie; le commérages; la causettes
  4. la charlas (chachara; habladurías; cachuchazo; )
    le bavardage; le papotage; la causerie; la balivernes; le bavardages; le babillage; le jacassement; la commérages; le radotage; le radotages
  5. la charlas (charla; habladurías; chismes; )
    le bavardage; le papotage; la commérage; le cancan; le ragots; le racontars; le clabaudage
  6. la charlas (conferencias; discursos; ternas; )
    le discours; le débit; la conférences; la conférence; l'élocution; la récitation; la déclamation; l'élocutions; la déclamations

Translation Matrix for charlas:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
babillage bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías balbuceo; charla infantil; manera de hablar de niños
balivernes bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías absurdo; bobadas; chapuza; chismes; contrasentido; cuentos de comadre; disparates; filfas; gansadas; idioteces; infundios de viejas; tonterías
bavardage agravio; bobadas; cachuchazo; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías charla; charloteo; chisme; chismes; cháchara; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotorreo; decir tonterías; discusión; fraseología; habla; habladuría; habladurías; indiscreción; manutención; palabrería; palique; parloteo; plática; tonterías
bavardages bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías cuentos de comadre; filfas; infundios de viejas
calomnie agravio; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías calumnia; calumniador; calumniadora; difamación; escarnio; injuria; libelo infamatorio; maledicencia
cancan agravio; calumnia; charla; charlas; charloteo; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor calumnia; charla; chisme; difamación; maledicencia
cancans agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor calumnia; charla; chisme; difamación; maledicencia
causerie bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías charla; chisme; chismes; cháchara; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; discusión; habla; habladuría; manutención; palabrería; parloteo; plática
causeries chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
causettes chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
clabaudage agravio; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías difamación; maledicencia
commérage agravio; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías comadreo; cotorreo; difamación; maledicencia
commérages bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías calumnia; cuentos de comadre; difamación; filfas; infundios de viejas; maledicencia
conférence charlas; conferencias; declamaciónes; discursos; disertaciónes; ejecuciónes; recitales; ternas alocución; arenga; artículo; asamblea; charla; conferencia; congreso; conversación; debate; declamación; deliberación; dicción; discurso; disertación; doctrina; documento; dogma; ejecución; encabezamiento; ensayo; habla; idioma; introducción; juicio; junta; lectura en voz alta; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; propuesta de candidatos; proyecto; prólogo; razón; recital; reunión; terna; tesina; tesis; trabajo escrito; turno de lectura
conférences charlas; conferencias; declamaciónes; discursos; disertaciónes; ejecuciónes; recitales; ternas
discours charlas; conferencias; declamaciónes; discursos; disertaciónes; ejecuciónes; recitales; ternas alocución; arenga; charla; conferencia; conversación; dicción; discurso; discurso inaugural; disertación; ejecución; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; propuesta de candidatos; prólogo; razón; recital; turno de lectura
débit charlas; conferencias; declamaciónes; discursos; disertaciónes; ejecuciónes; recitales; ternas capacidad de proceso; debe; deuda bancaria; débito; déficit; licencia; licencia para vender bebidas alcohólicas; permiso; rendimiento; saldo negativo
déclamation charlas; conferencias; declamaciónes; discursos; disertaciónes; ejecuciónes; recitales; ternas alocución; ampulosidad; arenga; arte de declamar; charla; conferencia; declamación; dicción; discurso; discursos; disertación; ejecución; encabezamiento; estilo pomposo; habla; hinchazón; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; terna; turno de lectura
déclamations charlas; conferencias; declamaciónes; discursos; disertaciónes; ejecuciónes; recitales; ternas ampulosidad; declamación; estilo pomposo; grandilocuencias; hinchazón; pomposidades
jacassement bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías
médisance agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor difamación; maledicencia; motivo de murmuraciones
papotage agravio; bobadas; cachuchazo; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías charla; charlatanería; chisme; chismes; cháchara; comadrería; cotilleo; habladuría; palabrería; parloteo; plática; tonterías
racontars agravio; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías charla; chisme; difamación; maledicencia
radotage bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías charlatanería; decir tonterías; desbarro; desvaríos; devaneo; incoherencias; tonterías
radotages bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías charlatanería; tonterías
ragot chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
ragots agravio; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías difamación; maledicencia
rumeur agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor alboroto; ballanga; cuchicheo; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; gruñido; jaleo; murmullo; pamplinas; ruido; rumor; tumulto; zumbido
récitation charlas; conferencias; declamaciónes; discursos; disertaciónes; ejecuciónes; recitales; ternas conferencia; declamación; dicción; discurso; discursos; disertación; ejecución; recital; terna
son agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor entonación; nota musical; ruido; salvado de trigo; sonido; timbre; tono
voix agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor entonación; nota musical; ruido; sonido; sufragio; timbre; tono; voto; voz
élocution charlas; conferencias; declamaciónes; discursos; disertaciónes; ejecuciónes; recitales; ternas alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; manera de exponer; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura
élocutions charlas; conferencias; declamaciónes; discursos; disertaciónes; ejecuciónes; recitales; ternas
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
son de ella; su; suya; suyo

charlar:

charlar verbo

  1. charlar (conversar; hablar)
    discuter; converser; bavarder; être en conversation; causer
    • discuter verbo (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • converser verbo (converse, converses, conversons, conversez, )
    • bavarder verbo (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • causer verbo (cause, causes, causons, causez, )
  2. charlar (parlotear; cacarear; parlanchinear; )
    claqueter
    • claqueter verbo (claquette, claquettes, claquetons, claquetez, )
  3. charlar (hablar)
    parler; communiquer; être en contact avec; avoir de la conversation; faire un discours; discuter; bavarder; causer
    • parler verbo (parle, parles, parlons, parlez, )
    • communiquer verbo (communique, communiques, communiquons, communiquez, )
    • discuter verbo (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • bavarder verbo (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • causer verbo (cause, causes, causons, causez, )
  4. charlar (hablar por hablar; cotorrear; chacharear; )
    causer; parler dans le vide; bavarder
    • causer verbo (cause, causes, causons, causez, )
    • bavarder verbo (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
  5. charlar (hablar; conversar; parlar)
    bavarder; causer
    • bavarder verbo (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • causer verbo (cause, causes, causons, causez, )
  6. charlar (decir tonterías; delirar; cascar; )
    bavarder
    • bavarder verbo (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
  7. charlar (echar un páraffo; echar una paraffada)
    faire la causette; causer
    • causer verbo (cause, causes, causons, causez, )
  8. charlar (chacharear; desvariar; parlanchinear; )
    radoter; baragouiner; cancaner; jacasser; parler dans le vide; dire des bêtises; papoter; caqueter
    • radoter verbo (radote, radotes, radotons, radotez, )
    • baragouiner verbo (baragouine, baragouines, baragouinons, baragouinez, )
    • cancaner verbo (cancane, cancanes, cancanons, cancanez, )
    • jacasser verbo (jacasse, jacasses, jacassons, jacassez, )
    • papoter verbo (papote, papotes, papotons, papotez, )
    • caqueter verbo (caquette, caquettes, caquetons, caquetez, )
  9. charlar (cotorrear; parlotear)
    bavarder; rabâcher
    • bavarder verbo (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • rabâcher verbo (rabâche, rabâches, rabâchons, rabâchez, )
  10. charlar (chinchar; dar la tabarra; quejarse; cotorrear; parlotear)
    asticoter; rabâcher; geindre; enquiquiner
    • asticoter verbo (asticote, asticotes, asticotons, asticotez, )
    • rabâcher verbo (rabâche, rabâches, rabâchons, rabâchez, )
    • geindre verbo (geins, geint, geignons, geignez, )
    • enquiquiner verbo (enquiquine, enquiquines, enquiquinons, enquiquinez, )
  11. charlar
    converser
    • converser verbo (converse, converses, conversons, conversez, )

Conjugaciones de charlar:

presente
  1. charlo
  2. charlas
  3. charla
  4. charlamos
  5. charláis
  6. charlan
imperfecto
  1. charlaba
  2. charlabas
  3. charlaba
  4. charlábamos
  5. charlabais
  6. charlaban
indefinido
  1. charlé
  2. charlaste
  3. charló
  4. charlamos
  5. charlasteis
  6. charlaron
fut. de ind.
  1. charlaré
  2. charlarás
  3. charlará
  4. charlaremos
  5. charlaréis
  6. charlarán
condic.
  1. charlaría
  2. charlarías
  3. charlaría
  4. charlaríamos
  5. charlaríais
  6. charlarían
pres. de subj.
  1. que charle
  2. que charles
  3. que charle
  4. que charlemos
  5. que charléis
  6. que charlen
imp. de subj.
  1. que charlara
  2. que charlaras
  3. que charlara
  4. que charláramos
  5. que charlarais
  6. que charlaran
miscelánea
  1. ¡charla!
  2. ¡charlad!
  3. ¡no charles!
  4. ¡no charléis!
  5. charlado
  6. charlando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for charlar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
parler charla; conversación; plática
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
asticoter charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse burlarse; fastidiar; hacer rabiar; irritar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
avoir de la conversation charlar; hablar comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
baragouiner chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear chapurrear; farfullar; gruñir; regañar
bavarder cascar; chacharear; charlar; comprar tonteras; conversar; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; comunicar; contar; conversar; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; perder el tiempo charlando
cancaner chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear comunicar; contar; conversar; croar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; parpar; vocear
caqueter chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; comunicar; contar; conversar; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
causer chacharear; charlar; conversar; cotorrear; decir tonterías; echar un páraffo; echar una paraffada; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; parlanchinear; parlar; parlotear armar; causar; componer; comunicar; confeccionar; contar; conversar; delatar; difundir; engendrar; hablar; hacer correr la voz; hacer daño; hacer mal; motivar; ocasionar; originar; parlanchinear; parlar; parlotear; producir; provocar; tener como resultado
claqueter cacarear; cascar; charlar; cloquear; cotorrear; parlanchinear; parlar; parlotear
communiquer charlar; hablar advertir; apagar; caracterizar; comentar sobre; comunicar; confundirse; contagiar; contaminar; dar informes; dar informes sobre; decir; declarar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; hacer saber; infectar; informar; informar de; mezclarse; notificar; parlar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; pronunciarse; publicar; rendir informe; reportar; reportear; transmitir
converser charlar; conversar; hablar
dire des bêtises chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
discuter charlar; conversar; hablar argumentar; argüir; comunicar; contar; contradecir; conversar; criticar; debatir; delatar; deliberar; deliberar sobre; difundir; discutir; discutir sobre; disputar; hablar; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer correr la voz; hacer una crítica de; hacer una reseñade; parlanchinear; parlar; parlotear; pelearse de palabra; pelotear; persuadir; rebatir; replicar; reñir
enquiquiner charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse burlarse; chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; fastidiar; gruñir; hacer la puñeta; hacer rabiar; importunar; incordiar; irritar; lloriquear; machacar; mear; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
faire la causette charlar; echar un páraffo; echar una paraffada
faire un discours charlar; hablar apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciar un espich; pronunciarse
geindre charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; chistar; dar alaridos; dar guiñadas; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; rezumar; rugir; ulular; vociferar; zumbar
jacasser chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; cascar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; croar; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; parpar; vocear
papoter chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; comunicar; contar; conversar; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
parler charlar; hablar apagar; caracterizar; comunicar; contar; conversar; decir; delatar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; difundir; escoger; expresar; hablar; hacer correr la voz; narrar; parlanchinear; parlar; parlotear; pronunciar un espich; pronunciarse
parler dans le vide chacharear; charlar; cotorrear; decir tonterías; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
rabâcher charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
radoter chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
être en contact avec charlar; hablar
être en conversation charlar; conversar; hablar

Sinónimos de "charlar":


Wiktionary: charlar

charlar
Cross Translation:
FromToVia
charlar bavarder; jacasser; jaboter; caqueter; papoter babble — to talk much
charlar badiner banter — to engage in banter
charlar jaser; placoter; bavarder chat — be engaged in informal conversation
charlar bavarder kletsen — praten, babbelen
charlar causer keuvelen — gezellig praten zonder al te veel diepgang
charlar bavarder; causer; papoter babbelen — gezellig praten over zaken van weinig belang
charlar bavarder; discuter plaudern — sich ungezwungen unterhalten
charlar entretenir; converser unterhaltenreflexiv: mit jemandem reden, erzählen