Español

Traducciones detalladas de corto de español a francés

corto:


Translation Matrix for corto:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
petit bebé; cachorro; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; criatura; cría; crío; gatito; gato; gusano; joven; lactante; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nena; nene; nenita; niña; niñita; niñito; niño; niño de pecho; niño pequeño; pequeñita; pequeñito; pequeñuela; pequeñuelo; polluelo; párvula; párvulo
petit-bourgeois pequeño burgués
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
borné angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño a un lado; burgués; civil; cursi; cómodo; de un solo lado; estrecho; estrecho de miras; exánime; fácil; fácilmente; inanimado; limitado; muerto; pegueñoburguesa; pequeñoburgués; restringido; sencillo; simple; sin complicaciones; sin esfuerzo; sin vida; unilateral
exigu angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño
mesquin angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño agarrado; avariento; avaro; burgués; civil; cursi; cáustico; de mente estrecha; delgaducho; estrecho; exiguo; frugal; fútil; limitado; pequeñoburgués; perseverante
petit angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño ajustado; angosto; apretado; bajito; bajo; chico; diminuto; estrecho; menudo; minúsculo; muy pequeño; mínimo; pequeña; pequeño; pequeñísimo
petit-bourgeois angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño apocado; burgués; civil; cursi; estrecho; estrecho de miras; hortera; mezquino; pegueñoburguesa; pequeñoburgués
petitement angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño ajustado; angosto; apenas; apretadamente; apretado; burgués; cerca; civil; cursi; diminuto; estrechamente; estrecho; menudo; minúsculo; modesto; muy pequeño; mínimo; pequeña; pequeño; pequeñoburgués; pequeñísimo; por poco; rozando; sin arrogancia
provincial angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño burgués; civil; cursi; de provincia; pegueñoburguesa; pequeñoburgués; provincial; provinciano; regional
serré angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño acuciante; adusto; agrio; ajustado; angosto; angustiado; apenas; apretadamente; apretado; aprisionado entre; arisco; atrapado; austero; cabezudo; cerca; cerrado; chabacano; con rapidez; contumaz; desabrido; despegado; duro; empecinado; empeñado; enfurruñado; enfático; estrechamente; estrecho; fijo; firme; gruñón; hermético; hirsuto; hosco; impenetrable; inflexible; intransigente; malhumorado; obstinado; oprimido; pedante; pertinaz; por poco; porfiado; reacio a; rebarbativo; recio; refractario; ronco; rozando; rudo; rápidamente; rápido; taciturno; tedioso; tenaz; terco; tesonero; testarudo; tieso; tozudo; urgente; urgentísimo
à l'étroit angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño
étriqué angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño de mente estrecha; estrecho

Sinónimos de "corto":


Wiktionary: corto

corto
adjective
  1. De petite longueur ou qui n’a pas la longueur moyenne des objets du même genre.

Cross Translation:
FromToVia
corto obtus; sot; idiot dull — not bright or intelligent
corto court short — having a small distance between ends or edges
corto court kort — van geringe lengte
corto court kort — van geringe duur
corto petit klein — van geringe grootte
corto court; bref kurz — wenig Zeit benötigend
corto court kurzwenig Länge habend
corto stupide törichteinfältig, unbedarft

corto forma de cortar:

cortar verbo

  1. cortar (dar un navajazo; picar; pinchar)
    couper; entamer; cisailler; mordre; tailler
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • entamer verbo (entame, entames, entamons, entamez, )
    • cisailler verbo (cisaille, cisailles, cisaillons, cisaillez, )
    • mordre verbo (mords, mord, mordons, mordez, )
    • tailler verbo (taille, tailles, taillons, taillez, )
  2. cortar
    cisailler; couper; donner un coup de ciseaux; tailler; découper
    • cisailler verbo (cisaille, cisailles, cisaillons, cisaillez, )
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • tailler verbo (taille, tailles, taillons, taillez, )
    • découper verbo (découpe, découpes, découpons, découpez, )
  3. cortar
    hacher; hacher menu; hacher fin
    • hacher verbo (hache, haches, hachons, hachez, )
    • hacher menu verbo
    • hacher fin verbo
  4. cortar
    retrancher; couper; trancher; abattre
    • retrancher verbo (retranche, retranches, retranchons, retranchez, )
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • trancher verbo (tranche, tranches, tranchons, tranchez, )
    • abattre verbo (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
  5. cortar
  6. cortar
    découper; cliver; couper
    • découper verbo (découpe, découpes, découpons, découpez, )
    • cliver verbo (clive, clives, clivons, clivez, )
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )
  7. cortar
    étêter
    • étêter verbo (étête, étêtes, étêtons, étêtez, )
  8. cortar (desconectar)
  9. cortar (partir)
    trancher; diviser; entrecouper; cisailler; couper en deux
    • trancher verbo (tranche, tranches, tranchons, tranchez, )
    • diviser verbo (divise, divises, divisons, divisez, )
    • entrecouper verbo (entrecoupe, entrecoupes, entrecoupons, entrecoupez, )
    • cisailler verbo (cisaille, cisailles, cisaillons, cisaillez, )
  10. cortar (cortarse; punzar; recortar)
    coiffer; couper; tailler
    • coiffer verbo (coiffe, coiffes, coiffons, coiffez, )
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • tailler verbo (taille, tailles, taillons, taillez, )
  11. cortar (entresacar; recortar; tallar)
    découper
    • découper verbo (découpe, découpes, découpons, découpez, )
  12. cortar (hacer parar; interrumpir)
    interrompre; obstruer; bloquer; faire arrêter
    • interrompre verbo (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • obstruer verbo (obstrue, obstrues, obstruons, obstruez, )
    • bloquer verbo (bloque, bloques, bloquons, bloquez, )
  13. cortar (recortar)
    rogner; tailler; façonner aux ciseaux; égaliser
    • rogner verbo (rogne, rognes, rognons, rognez, )
    • tailler verbo (taille, tailles, taillons, taillez, )
    • égaliser verbo (égalise, égalises, égalisons, égalisez, )
  14. cortar (separar cortando)
    couper; détacher
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • détacher verbo (détache, détaches, détachons, détachez, )
  15. cortar (surcar; partir)
    couper en deux; entrecouper; cisailler; diviser; fendre
    • entrecouper verbo (entrecoupe, entrecoupes, entrecoupons, entrecoupez, )
    • cisailler verbo (cisaille, cisailles, cisaillons, cisaillez, )
    • diviser verbo (divise, divises, divisons, divisez, )
    • fendre verbo (fends, fend, fendons, fendez, )
  16. cortar (cortar en pedazos; dividir; despedazar; )
  17. cortar (saquar con cuchillo; quitar; podar; )
    enlever; couper
    • enlever verbo (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )
  18. cortar (partir; hendir; hender; )
    trancher; cliver; fissurer; se fendre; couper; fendre; lézarder; fendiller; crevasser; se fendiller; se cliver
    • trancher verbo (tranche, tranches, tranchons, tranchez, )
    • cliver verbo (clive, clives, clivons, clivez, )
    • fissurer verbo (fissure, fissures, fissurons, fissurez, )
    • se fendre verbo
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • fendre verbo (fends, fend, fendons, fendez, )
    • lézarder verbo (lézarde, lézardes, lézardons, lézardez, )
    • fendiller verbo (fendille, fendilles, fendillons, fendillez, )
    • crevasser verbo (crevasse, crevasses, crevassons, crevassez, )
    • se fendiller verbo
    • se cliver verbo
  19. cortar (hacer un corte; hacer una incisión)
    encocher; tailler; graver; entailler; inciser
    • encocher verbo (encoche, encoches, encochons, encochez, )
    • tailler verbo (taille, tailles, taillons, taillez, )
    • graver verbo (grave, graves, gravons, gravez, )
    • entailler verbo (entaille, entailles, entaillons, entaillez, )
    • inciser verbo (incise, incises, incisons, incisez, )
  20. cortar (concluir; sacar conclusiones de; deducir; )
    conclure
    • conclure verbo (conclus, conclut, concluons, concluez, )
  21. cortar (cortar en pedazos; despedazar; separarse; hacer pedazos)
    couper; découper en morceaux
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )
  22. cortar (afeitar; podar; perfilar; esquilar)
    couper; découper; tailler; raccourcir; donner un coup de ciseaux
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • découper verbo (découpe, découpes, découpons, découpez, )
    • tailler verbo (taille, tailles, taillons, taillez, )
    • raccourcir verbo (raccourcis, raccourcit, raccourcissons, raccourcissez, )
  23. cortar (talar)
    abattre
    • abattre verbo (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
  24. cortar (cucharear; presumir; cortar en pedazos; hacer pedazos)
    fanfaronner; se vanter de
    • fanfaronner verbo (fanfaronne, fanfaronnes, fanfaronnons, fanfaronnez, )
    • se vanter de verbo
  25. cortar (podar)
    couper; découper; élaguer; émonder
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • découper verbo (découpe, découpes, découpons, découpez, )
    • élaguer verbo (élague, élagues, élaguons, élaguez, )
    • émonder verbo (émonde, émondes, émondons, émondez, )
  26. cortar (deshacer; divorciarse; separar; )
    couper; dedoubler
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • dedoubler verbo

Conjugaciones de cortar:

presente
  1. corto
  2. cortas
  3. corta
  4. cortamos
  5. cortáis
  6. cortan
imperfecto
  1. cortaba
  2. cortabas
  3. cortaba
  4. cortábamos
  5. cortabais
  6. cortaban
indefinido
  1. corté
  2. cortaste
  3. cortó
  4. cortamos
  5. cortasteis
  6. cortaron
fut. de ind.
  1. cortaré
  2. cortarás
  3. cortará
  4. cortaremos
  5. cortaréis
  6. cortarán
condic.
  1. cortaría
  2. cortarías
  3. cortaría
  4. cortaríamos
  5. cortaríais
  6. cortarían
pres. de subj.
  1. que corte
  2. que cortes
  3. que corte
  4. que cortemos
  5. que cortéis
  6. que corten
imp. de subj.
  1. que cortara
  2. que cortaras
  3. que cortara
  4. que cortáramos
  5. que cortarais
  6. que cortaran
miscelánea
  1. ¡corta!
  2. ¡cortad!
  3. ¡no cortes!
  4. ¡no cortéis!
  5. cortado
  6. cortando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

cortar [el ~] sustantivo

  1. el cortar
    le coupage
  2. el cortar
  3. el cortar (escindir)
    la coupe; le trancher
  4. el cortar (talar)
    l'abattement

cortar

  1. cortar
    couper
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )

Translation Matrix for cortar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abattement cortar; talar abatimiento; desconsuelo
coupage cortar destajar; dilución
coupe cortar; escindir cartera; copa; copa de helado; corte; cortecito; cálices; cáliz; estilo de peinar; forma; jarra; la forma de un modelo; maleta diplomática; modelo; segmento; tazón; vaso
fait d'abattre cortar
fait de couper avec des coups de hache 1 cortar
fait de tailler cortar poda
fait de trancher cortar
fendre atomización; división; escisión; fisión
se vanter de alardear de; presumir de; vanagloriarse de
tailler dar un sablazo
trancher cortar; escindir
égaliser allanar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abattre cortar; talar abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; dar muerte a; dejar atrás; demoler; deprimir; derribar; derribar de un golpe; desembarcar; desguazar; disparar a; doblar; echar abajo; efectuar; ejecutar; exterminar; fracturar; hacer pedazos; hacer sentencia de muerte; interrumpir; liquidar a una persona; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; peinarse; picar; poner fin a una; poner término a una; quebrar; realizar; recortar; rematar; rezagarse; romper; romper en pedazos; sacrificar; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; someter a ejecución forzosa; tajar; talar; terminar; tirar a; tirar abajo; tumbar; tumbar de un golpe
bloquer cortar; hacer parar; interrumpir acostar; bloqear; bloquear; cesar; detener; impedir; incurrir en obstrucción; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; parar; pararse; poner freno a; poner trabas a; quedarse atascado
cadenasser cortar; desconectar
cisailler cortar; dar un navajazo; partir; picar; pinchar; surcar
cliver atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar deshacer; dividir; hacer pedazos; separar
coiffer cortar; cortarse; punzar; recortar
conclure concertar; concluir; cortar; deducir; desconectar; inducir de; sacar conclusiones de; sacar en conclusión acabar; acabar con una; acabar de; acordar; caducar; celebrar; completar; concluir; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; deducir; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; inferir; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; terminar; ultimar; vencer
couper afeitar; atravesar; cortar; cortar en pedazos; cortarse; cruzar; dar un navajazo; desenganchar; deshacer; desmontar; despedazar; desvincular; dividir; divorciarse; escindir; esquilar; fisionar; hacer pedazos; hacer una incisión; hender; hendir; hendirse; partir; perfilar; picar; pinchar; podar; punzar; quitar; rajar; recortar; resecar; saquar con cuchillo; separar; separar cortando; separarse; surcar acabar; acabar con una; acabar de; aclarar; aflojar; arrancar; aventajar; completar; concluir; cortar a medida; dar fin a; dar fin a una; debilitar; decidir; decidirse a; deforestar; demoler; derribar; desconectar; desenchufar; desguazar; detenerse; diezmar; diluir; eclipsar; efectuar; encontrarse en la recta final; entallar; entresacar; exceder; expirar; extinguirse; finalizar; grabar en madera; llegar; llegar al fin; parar; podar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; romper; separar; sobrepasar; sobreponerse a; sobrepujar; tallar; terminar; triunfar; triunfar con naipes; ultimar; vencer
couper court cortar
couper en deux cortar; partir; surcar cortar en dos; dividir en dos; partir por la mitad; reducir a la mitad
couper fin cortar; cortar en pedazos; despedazar; dividir; escindir; fisionar; hacer pedazos
crevasser atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar agrietarse; cuartease; estallar; explosionar; explotar; reventar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
dedoubler cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
diviser cortar; partir; surcar compartir; dar; desplegar; dispersar; distribuir; dividir; esparcir; extender; repartir; separar; subdividir
donner un coup de ciseaux afeitar; cortar; esquilar; perfilar; podar
découper afeitar; cortar; entresacar; esquilar; perfilar; podar; recortar; tallar entallar; esculpir; podar; recortar; recortar con sierra; serrar; trinchar
découper en morceaux cortar; cortar en pedazos; despedazar; hacer pedazos; separarse
détacher cortar; separar cortando abandonar; abrir; abrir bruscamente; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanclar; desanudar; desarmar; desasociar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desempedrar; desemprender; desencajar; desenganchar; desentenderse; desgajar; desgarrar; deshacer; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; emplear; enjuagadurar; enjuaguer; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; forzar; hacer; irse; largarse; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; marcharse; mullir; ocultar; parar; partir; quedar eliminado; quitarse; rasgar; recoger; relajar; reprochar; resumir; retirarse; romper las amarras; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
encocher cortar; hacer un corte; hacer una incisión dentellar; entallar; escoplear; hacer muescas en; hacer un corte en madera; hacer una incisión; picar
enlever cortar; hacer una incisión; podar; quitar; recortar; resecar; saquar con cuchillo arrancar; bajar; barrer; borrar; coger; dejar vacío; derribar; desacreditar; desgajar; desgarrar; deshacer; desocupar; despejar; destacar; desvestir; echar en cara; erradicar; esconder; evacuar; extirpar; guardar; guardarse bien; hacer desaparecer; hurgar; hurtqr; iluminar; ir a buscar; limpiar; llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; quitar de en medio; quitar la ropa; raptar; rasgar; recoger; recriminar; remover; reprochar; retirar; robar; sacar; sacar de; secuestrar; separar; soltar rascando; terminar; traer; vaciar; verter; verter sobre
entailler cortar; hacer un corte; hacer una incisión acometer; arremeter; dentellar; derribar; embestir; entallar; escoplear; grabar en madera; hacer muescas en; hacer un corte en madera; hacer una incisión; picar; romper; tallar
entamer cortar; dar un navajazo; picar; pinchar abordar; abrir; aceptar; activarse; arrancar; aumentar; calzar; colocar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; inaugurar; iniciar; instalar; lanzar; marcharse; montar; plantear; poner en marcha; poner sobre el tapete; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; postular; proponer; recibir; sugerir; trabar conversación
entrecouper cortar; partir; surcar
faire arrêter cortar; hacer parar; interrumpir parar
fanfaronner cortar; cortar en pedazos; cucharear; hacer pedazos; presumir deleitarse; fanfarronear; jactarse de; pavonearse; recrearse en; regocijarse en; vanagloriarse de
façonner aux ciseaux cortar; recortar
fendiller atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
fendre atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar agrietarse; compartir; cuartease; desgarrar; desgarrarse; desmembrar; despedazar; destrozar; distribuir; estallar; explosionar; explotar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; rasgar; repartir; reventar; separar; subdividir; tomar parte en una carrera; transportar en avión; volar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
fermer à clé cortar; desconectar
fissurer atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar hacer pedazos
graver cortar; hacer un corte; hacer una incisión burilar; desplegar; entallar; grabar; grabar al aguafuerte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; hender; imprimir; inscribir; picar; rezumar
hacher cortar hacer pedazos
hacher fin cortar
hacher menu cortar hacer pedazos; partir con el hacha; picar pequeño; trocear
inciser cortar; hacer un corte; hacer una incisión entallar; grabar; hacer un corte en madera; hacer una incisión; hender; picar
interrompre cortar; hacer parar; interrumpir acabar; acabar con una; acabar de; alterar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; disociar; efectuar; encolerizar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; interferir; interrumpir; llegar; llegar al fin; parar; pausar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; realizar; romper; separar; terminar; turbar; ultimar; vencer
lézarder atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
mordre cortar; dar un navajazo; picar; pinchar aprovechar la ocasión; picar; pinchar
obstruer cortar; hacer parar; interrumpir bloquear; incurrir en obstrucción; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner trabas a
raccourcir afeitar; cortar; esquilar; perfilar; podar abreviar; acortar; ahorrar; disminuir; economizar; hacer menos; quedar poco tiempo; reducir; restringir
retrancher cortar atrincherarse
rogner cortar; recortar apretar; economizar; escatimar; quedar ceñido; recortar; regatear
réduire en morceaux cortar; cortar en pedazos; despedazar; dividir; escindir; fisionar; hacer pedazos someter
se cliver atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
se fendiller atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar hacer pedazos
se fendre atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar agrietarse; cuartease; entablillar; estallar; explosionar; explotar; hacer pedazos; reventar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
se vanter de cortar; cortar en pedazos; cucharear; hacer pedazos; presumir deleitarse; fanfarronear; jactarse de; pavonearse; preciarse de; recrearse en; regocijarse en; vanagloriarse de
tailler afeitar; cortar; cortarse; dar un navajazo; esquilar; hacer un corte; hacer una incisión; perfilar; picar; pinchar; podar; punzar; recortar acorralar; acotar; afilar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; cortar a medida; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; entallar; esculpir; estafar; hacer un corte en madera; hacer una incisión; limitar; picar; podar; recortar; reducir; vallar
trancher atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar trinchar
égaliser cortar; recortar alisar; allanar; aplanar; aplastar; arreglar; asimilar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; pagar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; saldar; satinar
élaguer cortar; podar aclarar; deforestar; diezmar; entresacar
émonder cortar; podar
étêter cortar apretar; desmochar
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
interrompre suspender

Sinónimos de "cortar":


Wiktionary: cortar

cortar
verb
  1. Diviser, séparer (1) (2)
  2. détacher des fruits, des fleurs, des légumes de leurs branches ou de leurs tiges.
  3. couper en petits morceaux, avec un instrument tranchant (couteau, hachoir, mixeur...)
  4. diviser en plusieurs parties ou sections.
  5. couper, retrancher d’une matière, en ôter avec le marteau, le ciseau, ou tout autre instrument, ce qu’il y a de superflu, pour lui donner une certaine forme, pour la rendre propre à tel ou tel usage.
  6. couper à ras la laine ou le poil des bêtes.
  7. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
cortar hacher; découper chop — to cut into pieces
cortar couper cut — to divide with a sharp instrument
cortar inciser; couper cut — to perform an incision
cortar couper cut — to cease recording
cortar couper cut — to divide a pack of playing cards
cortar abattre fell — to make something fall
cortar abandonner; quitter; plaquer jilt — to jilt
cortar rompre; trancher; sectionner sever — cut free
cortar couper shear — to cut
cortar restreindre; réduire besnoeien — in aantal doen verminderen
cortar couper abschneiden — etwas abtrennen
cortar couper schneiden — (transitiv) mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen

cortarse:

cortarse verbo

  1. cortarse (dar un salto; saltar; levantarse de un salto; dar saltos)
    bondir; faire un bond; sauter en l'air
    • bondir verbo (bondis, bondit, bondissons, bondissez, )
  2. cortarse (cortar; punzar; recortar)
    coiffer; couper; tailler
    • coiffer verbo (coiffe, coiffes, coiffons, coiffez, )
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • tailler verbo (taille, tailles, taillons, taillez, )
  3. cortarse (anudarse; interrumpirse)
    être bloqué; hésiter; tomber à plat
    • hésiter verbo (hésite, hésites, hésitons, hésitez, )
  4. cortarse (anudarse; estancarse; quedarse atascado; )
    stagner; rester court; piétiner; ramer; être bloqué; être au point mort
    • stagner verbo (stagne, stagnes, stagnons, stagnez, )
    • rester court verbo
    • piétiner verbo (piétine, piétines, piétinons, piétinez, )
    • ramer verbo (rame, rames, ramons, ramez, )
  5. cortarse (aminorar; retardar; demorar; )
    retarder; ralentir; attarder; cesser; temporiser; arrêter
    • retarder verbo (retarde, retardes, retardons, retardez, )
    • ralentir verbo (ralentis, ralentit, ralentissons, ralentissez, )
    • attarder verbo
    • cesser verbo (cesse, cesses, cessons, cessez, )
    • temporiser verbo (temporise, temporises, temporisons, temporisez, )
    • arrêter verbo (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )

Conjugaciones de cortarse:

presente
  1. me corto
  2. te cortas
  3. se corta
  4. nos cortamos
  5. os cortáis
  6. se cortan
imperfecto
  1. me cortaba
  2. te cortabas
  3. se cortaba
  4. nos cortábamos
  5. os cortabais
  6. se cortaban
indefinido
  1. me corté
  2. te cortaste
  3. se cortó
  4. nos cortamos
  5. os cortasteis
  6. se cortaron
fut. de ind.
  1. me cortaré
  2. te cortarás
  3. se cortará
  4. nos cortaremos
  5. os cortaréis
  6. se cortarán
condic.
  1. me cortaría
  2. te cortarías
  3. se cortaría
  4. nos cortaríamos
  5. os cortaríais
  6. se cortarían
pres. de subj.
  1. que me corte
  2. que te cortes
  3. que se corte
  4. que nos cortemos
  5. que os cortéis
  6. que se corten
imp. de subj.
  1. que me cortara
  2. que te cortaras
  3. que se cortara
  4. que nos cortáramos
  5. que os cortarais
  6. que se cortaran
miscelánea
  1. ¡cortate!
  2. ¡cortaos!
  3. ¡no te cortes!
  4. ¡no os cortéis!
  5. cortado
  6. cortándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cortarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
arrêter parada
tailler dar un sablazo
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
arrêter aminorar; anudarse; cortarse; demorar; demorarse; ganar tiempo; retardar abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; acordar; apagar; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; caducar; cautivar; cesar; coger preso; coger prisionero; completar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; desconectar; desenchufar; desistir de; detener; detenerse; dificultar; efectuar; empatar; encarcelar; encerrar; encontrarse en la recta final; estar inmóvil; estorbar; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; finalizar una llamada; hacer la contra; impedir; llegar; llegar al fin; llevar la contraria; malograr; no ponerse; obstaculizar; paralizarse; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedarse inmóvil; quedarse quieto; realizar; renunciar a; resolver; restañar; retener; suspender; terminar; ultimar; vencer
attarder aminorar; anudarse; cortarse; demorar; demorarse; ganar tiempo; retardar
bondir cortarse; dar saltos; dar un salto; levantarse de un salto; saltar alzar; alzar el vuelo; arrebatarse; ascender; dar saltos; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; encolerizarse; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; saltar; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
cesser aminorar; anudarse; cortarse; demorar; demorarse; ganar tiempo; retardar abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; cesar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detener; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; realizar; renunciar a; suspender; terminar; ultimar; vencer
coiffer cortar; cortarse; punzar; recortar
couper cortar; cortarse; punzar; recortar acabar; acabar con una; acabar de; aclarar; afeitar; aflojar; arrancar; atravesar; aventajar; completar; concluir; cortar; cortar a medida; cortar en pedazos; cruzar; dar fin a; dar fin a una; dar un navajazo; debilitar; decidir; decidirse a; deforestar; demoler; derribar; desconectar; desenchufar; desenganchar; desguazar; deshacer; desmontar; despedazar; desvincular; detenerse; diezmar; diluir; dividir; divorciarse; eclipsar; efectuar; encontrarse en la recta final; entallar; entresacar; escindir; esquilar; exceder; expirar; extinguirse; finalizar; fisionar; grabar en madera; hacer pedazos; hacer una incisión; hender; hendir; hendirse; llegar; llegar al fin; parar; partir; perfilar; picar; pinchar; podar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quitar; rajar; realizar; recortar; resecar; romper; saquar con cuchillo; separar; separar cortando; separarse; sobrepasar; sobreponerse a; sobrepujar; surcar; tallar; terminar; triunfar; triunfar con naipes; ultimar; vencer
faire un bond cortarse; dar saltos; dar un salto; levantarse de un salto; saltar
hésiter anudarse; cortarse; interrumpirse aplazar; demorar; demorarse; dudar; no estar seguro; vacilar
piétiner abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; quedar estancado; quedarse atascado dar patadas en el suelo; patalear; pisotear
ralentir aminorar; anudarse; cortarse; demorar; demorarse; ganar tiempo; retardar dejar para más tarde; demorar; demorarse; frenar; ganar tiempo; refrenar; retrasar; tomar las cosas con más calma
ramer abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; quedar estancado; quedarse atascado dar paladas; remar
rester court abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; quedar estancado; quedarse atascado arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
retarder aminorar; anudarse; cortarse; demorar; demorarse; ganar tiempo; retardar dejar para más tarde; demorar; demorarse; ganar tiempo; quedar rezagado; quedarse atrás; retrasar
sauter en l'air cortarse; dar saltos; dar un salto; levantarse de un salto; saltar
stagner abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; quedar estancado; quedarse atascado atascarse; meterse en un atolladero; paralizarse; quedarse atascado
tailler cortar; cortarse; punzar; recortar acorralar; acotar; afeitar; afilar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; cortar; cortar a medida; dar un navajazo; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; entallar; esculpir; esquilar; estafar; hacer un corte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; limitar; perfilar; picar; pinchar; podar; recortar; reducir; vallar
temporiser aminorar; anudarse; cortarse; demorar; demorarse; ganar tiempo; retardar aplazar; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; demorarse; diferir; ganar tiempo; hacer más lento; posponer; postergar; postergarse; retrasar; retrasarse; tardar; vacilar
tomber à plat anudarse; cortarse; interrumpirse
être au point mort abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; quedar estancado; quedarse atascado
être bloqué abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; interrumpirse; quedar estancado; quedarse atascado atascarse; meterse en un atolladero; paralizarse; quedarse atascado

Sinónimos de "cortarse":


Traducciones relacionadas de corto