Español

Traducciones detalladas de equipo de español a francés

equipo:

equipo [el ~] sustantivo

  1. el equipo
    l'équipe; le groupe; le cercle; la sphère; le gang
  2. el equipo
    l'équipe
  3. el equipo
  4. el equipo (utillaje; amoblamiento; vestidos; )
    l'équipement; l'outillage; l'armement; l'aménagement; le matériel
  5. el equipo (equipo de fútbol)
    l'équipe de football; l'équipe; l'onze
  6. el equipo (aparejo; aparatos; instrumento; )
    l'appareil; le matériel; le dispositif; l'instrument; l'outil
  7. el equipo (máquinario; máquina; mecanismo; )
    la machine; l'appareil
  8. el equipo (equipamiento; herramientas; objeto de equipo)
    l'équipement; l'outillage
  9. el equipo (objeto de equipo; material)
    l'équipement; la pièce d'équipement
  10. el equipo (PC)

Translation Matrix for equipo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aménagement adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta ajuar; amoblado; amoblamiento; decoración; disposición de la vivienda; efectos mobiliarios; enseres; menaje; mobiliario; mueblaje; muebles; muebles y enseres
appareil aparato; aparatos; aparejo; equipo; herramienta; instrumento; mecanismo; máquina; máquinario; utensilio aparato; dispositivo; máquina; objeto de uso corriente; teléfono móvil
armement adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta acorazado; armamento; armas; blindado
cercle equipo agrupación; alianza; anillo; arena; aro; asociación; cerco; ciclo; circuito; circularse con; club; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; corona; círculo; darse con; enlace; ensamblaje; esfera; forma circular; forma redonda; fraternidad; gremio; grupo; halo; hermandad; juntura; liga; reunión; ronda; sociedad; turno; unión; verse con; vuelta
dispositif aparato; aparatos; aparejo; equipo; instrumento; mecanismo; máquina
gang equipo
groupe equipo agrupación; agrupamiento; asociación; banda; categoría; clase; colectivo; compañía; facción; grupo; grupo de distribución; grupo de personas; horda; lista de distribución; organización
instrument aparato; aparatos; aparejo; equipo; instrumento; mecanismo; máquina aparato; enseres; herramienta; implementos; instrumento; instrumento manual; máquina
machine aparato; aparatos; aparejo; equipo; herramienta; instrumento; mecanismo; máquina; máquinario; utensilio aparato; máquina
matériel adorno; amoblamiento; aparato; aparatos; aparejo; equipo; instrumento; mecanismo; máquina; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta artículos; enseres; hardware; material; menesters; útiles
onze equipo; equipo de fútbol
outil aparato; aparatos; aparejo; equipo; instrumento; mecanismo; máquina aparato; enseres; herramienta; implementos; instrumento; instrumento manual; máquina
outillage adorno; amoblamiento; equipamiento; equipo; herramientas; objeto de equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta accesorios; artículos; avíos; enseres; herramienta; herramientas; implementos; ingredientes; instrumento; instrumento manual; menesters; utensilios; útiles
pièce d'équipement equipo; material; objeto de equipo
sphère equipo ambiente; atmósfera; bola del mundo; cerco; cordón circunvalatorio; círculo; forma circular; forma esférica; forma redonda; globo; orbe
équipe equipo; equipo de fútbol articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; equipo de fútbol; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; unidad
équipe de football equipo; equipo de fútbol
équipement adorno; amoblamiento; equipamiento; equipo; herramientas; material; objeto de equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta armamento; equipamiento; montadura; montaje; ropaje; vestidura
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
PC PC; equipo
ordinateur personnel PC; equipo
système informatique equipo
équipe equipo
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
système informatique sistema informático
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
matériel irreverente; laico; material; mundano; secular; telúrico; terrenal; terrestre
onze once

Palabras relacionadas con "equipo":

  • equipos

Sinónimos de "equipo":


Wiktionary: equipo

equipo
noun
  1. action de se détacher ou état de celui qui s’est détaché d’une passion, d’un sentiment, de tout ce qui peut captiver trop l’esprit ou le cœur.
  2. ensemble de personnes, voire d’animaux.
  3. groupe de travailleurs attacher à un travail spécial.

Cross Translation:
FromToVia
equipo appareil apparatus — complex machine or instrument
equipo équipe crew — group of people working on common task
equipo équipement equipment — whatever is used in equipping
equipo équipement; jeu; nécessaire kit — equipment
equipo équipe side — set of opponents in a game
equipo personnel; staff staff — employees of a business
equipo équipe team — group of people
equipo team; équipe team — een groep samenwerkende mensen
equipo team; équipe team — een ploeg van bij elkaar horende spelers
equipo équipe ploeg — groep personen
equipo équipage bemanning — de personen die het benodigde werk aan boord van een schip of vliegtuig verrichten
equipo équipement; agencement Ausstattung — Einrichtungsgegenstände eines Raumes
equipo équipe Team — aus mehreren Personen - mit unterschiedlichen Fähigkeiten - bestehende Organisationseinheit

equipo forma de equipar:

equipar verbo

  1. equipar (proveer; proveerse de)
  2. equipar
  3. equipar (ataviar; proveer; adornar; )
    munir; doter; équiper; parer; embellir; orner; décorer; armer; passementer; se mettre en grande toilette
    • munir verbo (munis, munit, munissons, munissez, )
    • doter verbo (dote, dotes, dotons, dotez, )
    • équiper verbo (équipe, équipes, équipons, équipez, )
    • parer verbo (pare, pares, parons, parez, )
    • embellir verbo (embellis, embellit, embellissons, embellissez, )
    • orner verbo (orne, ornes, ornons, ornez, )
    • décorer verbo (décore, décores, décorons, décorez, )
    • armer verbo (arme, armes, armons, armez, )
    • passementer verbo (passemente, passementes, passementons, passementez, )
  4. equipar (dar brillo; pulir; abrillantar; )
    frotter; polir; aplanir; faire briller; planer; astiquer
    • frotter verbo (frotte, frottes, frottons, frottez, )
    • polir verbo (polis, polit, polissons, polissez, )
    • aplanir verbo (aplanis, aplanit, aplanissons, aplanissez, )
    • planer verbo (plane, planes, planons, planez, )
    • astiquer verbo (astique, astiques, astiquons, astiquez, )

Conjugaciones de equipar:

presente
  1. equipo
  2. equipas
  3. equipa
  4. equipamos
  5. equipáis
  6. equipan
imperfecto
  1. equipaba
  2. equipabas
  3. equipaba
  4. equipábamos
  5. equipabais
  6. equipaban
indefinido
  1. equipé
  2. equipaste
  3. equipó
  4. equipamos
  5. equipasteis
  6. equiparon
fut. de ind.
  1. equiparé
  2. equiparás
  3. equipará
  4. equiparemos
  5. equiparéis
  6. equiparán
condic.
  1. equiparía
  2. equiparías
  3. equiparía
  4. equiparíamos
  5. equiparíais
  6. equiparían
pres. de subj.
  1. que equipe
  2. que equipes
  3. que equipe
  4. que equipemos
  5. que equipéis
  6. que equipen
imp. de subj.
  1. que equipara
  2. que equiparas
  3. que equipara
  4. que equipáramos
  5. que equiparais
  6. que equiparan
miscelánea
  1. ¡equipa!
  2. ¡equipad!
  3. ¡no equipes!
  4. ¡no equipéis!
  5. equipado
  6. equipando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for equipar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aplanir abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; allanar; aplanar; aplastar; barrer; borrar; bruñir; derribar; entretelar; erradicar; hacer desaparecer; hacer resplandecer; igualar; limpiar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
armer acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer armar; blindar; reforzar
astiquer abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; aplicar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; engrasar; fregar; fregotear; frotar; lubricar; lustrar; pulir
doter acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer
décorer acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer adornar; ataviar; calzar la espuela; cubrir; decorar; destacarse; diferenciar; discernir; embellecer; embellecerse; engalanar; maquillarse; revestir
embellir acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer adornar; ataviar; dar esplendor; dar realce; dar relieve; decorar; embellecer; embellecerse; engalanar; maquillarse
faire briller abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; fregar; fregotear; frotar; lustrar; pulir
fournir d'outillage equipar
frotter abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; arañar; arrastrar por el suelo; bruñir; cascar; chillar; dar brillo; dar lustre; descifrar; encender; encerar; fregar; fregotear; frotar; lijar; lustrar; pulir; rallar; rascar; rascarse; raspar; sacar lo que sobra y emparejar
munir acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer
orner acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer adornar; ataviar; decorar; embellecer; embellecerse; engalanar; maquillarse
parer acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer adornar; ataviar; ataviarse; defender; desviar; embellecer; embellecerse; engalanar; maquillarse; parar; vestirse
passementer acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer
planer abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; aplanar; bruñir; flotar; planear; pulir
polir abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; afilar; alisar; allanar; aplanar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; entretelar; fregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; lijar; limar; lustrar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulimentar; pulir; rallar; raspar; refinar; relucir; resplandecer; sacar brillo a; satinar
s'armer equipar; proveer; proveerse de
s'équiper equipar; proveer; proveerse de
se mettre en grande toilette acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer
se munir equipar; proveer; proveerse de
équiper acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer cargar; fletar; recargar; tripular

Sinónimos de "equipar":


Wiktionary: equipar

equipar
verb
  1. Pourvoir un vaisseau

Cross Translation:
FromToVia
equipar pourvoir; fournir; équiper ausstatten — etwas bestücken

Traducciones relacionadas de equipo