Español

Traducciones detalladas de espacio de español a francés

espacio:

espacio [el ~] sustantivo

  1. el espacio (sitio; localidad; lugar; )
    la place; le lieu; l'endroit; le site
  2. el espacio (universo; espacio del universo; mundo; espacio intermedio; cosmos)
    l'espace; l'univers; le tout; le cosmos
  3. el espacio
    l'espace blanc
  4. el espacio
    l'espace
  5. el espacio (intervalo; intermedio; período; lapso)
    l'intérim; l'intermittence; la période; l'interligne; le temps; l'intervalle; la pause
  6. el espacio (espacio intermedio; abismo; abertura; )
    la fissure; la fente; la crevasse; l'espace; l'interligne; le ravin; l'intervalle; le blanc; la pause

Translation Matrix for espacio:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
blanc abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada
cosmos cosmos; espacio; espacio del universo; espacio intermedio; mundo; universo cosmos
crevasse abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada abismos; alejamiento; barranco; canal; distancia; entalladura; escopladura; fracción; garganta; grieta; hendidura; intersticio; muesca; precipicio; quebrada; quebradura; raja; ranura; rendija; resquicio; rotura; ruptura; surco; zanja
endroit asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona sitio
espace abertura; abismo; barranco; cosmos; espacio; espacio del universo; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; mundo; precipicio; quebrada; universo carácter de espacio; espacios; salas; salones
espace blanc espacio carácter de espacio en blanco; espacio en blanco
fente abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada abertura; acequia; arruga; canal; canaladura; canalizo; cantera; corredera; cuca; fosa; gravilla triturada; grieta; hendidura; intersticio; mina; muescas; raja; ranura; regadera; rendija; resquicio; roza; surco; zanja
fissure abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada acequia; arruga; canal; canaladura; canalizo; corredera; cuca; fracción; grieta; grietas; hendidura; hendiduras; quebradura; raja; rajas; ranura; regadera; rendija; rotura; roza; ruptura; surco; zanja
interligne abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intermedio; intervalo; lapso; período; precipicio; quebrada distancia entre los renglones; espacio entre líneas; interlínea
intermittence espacio; intermedio; intervalo; lapso; período descanso; intermedio; intervalo; pausa; reposo
intervalle abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intermedio; intervalo; lapso; período; precipicio; quebrada descanso; espacio de tiempo; intermedio; intervalo; lapso de tiempo; pausa; período; plazo; reposo; término
intérim espacio; intermedio; intervalo; lapso; período
lieu asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona
pause abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intermedio; intervalo; lapso; período; precipicio; quebrada abstención; abstinencia; cesura; descanso; descanso de mediodía; distensión; distracción; diversión; entretenimiento; esparcimiento; fractura; hora de cenar; hora de comer; intermedio; interrupción; pausa; pausa del mediodía; pausar; recreo; relajación; reposo; rotura
place asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona
période espacio; intermedio; intervalo; lapso; período espacio de tiempo; estadio de evolución; fase de desarrollo; lapso de tiempo; período; plazo; término; época
ravin abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada abismo; alejamiento; barranco; canal; despeñadero; distancia; garganta; grieta; hendidura; intersticio; precipicio; quebrada; ranura; rendija; resquicio; surco; zanja
site asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona sitio; sitio web; ubicación; yacimiento; área
temps espacio; intermedio; intervalo; lapso; período condiciones del tiempo; espacio de tiempo; estadio de evolución; fase de desarrollo; hora; lapso de tiempo; período; plazo; situación atmosférica; tiempo; término; época
tout cosmos; espacio; espacio del universo; espacio intermedio; mundo; universo
univers cosmos; espacio; espacio del universo; espacio intermedio; mundo; universo cosmos
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
interligne interlineado
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
temps tiempo
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
blanc blanco; canoso; claro; descolorido; deslucido; desnudo; en blanco; gris; incoloro; lívido; muy usado; más pálido que un muerto; paliducho; puro; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin color; sin pintar; vacío
place fuera de aquí
tout todo; todos

Palabras relacionadas con "espacio":


Sinónimos de "espacio":


Wiktionary: espacio

espacio
noun
  1. Étendue limitée

Cross Translation:
FromToVia
espacio espace blank — space character
espacio espace; place room — space
espacio espace space — physical extent in two or three dimensions
espacio espace space — area beyond atmosphere of planets
espacio marge de manœuvre Spielraum — die Möglichkeit, sich in bestimmten Grenzen frei zu bewegen, kreativ zu sein oder frei zu entscheiden

espaciar:

espaciar verbo

  1. espaciar (desplegar; extender)
    répandre
    • répandre verbo (répands, répand, répandons, répandez, )
  2. espaciar (proveer de espacios)
    espacer; munir d'espaces
    • espacer verbo (espace, espaces, espaçons, espacez, )

Conjugaciones de espaciar:

presente
  1. espacio
  2. espacias
  3. espacia
  4. espaciamos
  5. espaciáis
  6. espacian
imperfecto
  1. espaciaba
  2. espaciabas
  3. espaciaba
  4. espaciábamos
  5. espaciabais
  6. espaciaban
indefinido
  1. espacié
  2. espaciaste
  3. espació
  4. espaciamos
  5. espaciasteis
  6. espaciaron
fut. de ind.
  1. espaciaré
  2. espaciarás
  3. espaciará
  4. espaciaremos
  5. espaciaréis
  6. espaciarán
condic.
  1. espaciaría
  2. espaciarías
  3. espaciaría
  4. espaciaríamos
  5. espaciaríais
  6. espaciarían
pres. de subj.
  1. que espacie
  2. que espacies
  3. que espacie
  4. que espaciemos
  5. que espaciéis
  6. que espacien
imp. de subj.
  1. que espaciara
  2. que espaciaras
  3. que espaciara
  4. que espaciáramos
  5. que espaciarais
  6. que espaciaran
miscelánea
  1. ¡espacia!
  2. ¡espaciad!
  3. ¡no espacies!
  4. ¡no espaciéis!
  5. espaciado
  6. espaciando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for espaciar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
espacer espaciar; proveer de espacios
munir d'espaces espaciar; proveer de espacios
répandre desplegar; espaciar; extender caer; cantar; ceder; chismorrear; comunicar; contar; darse a conocer por todas partes; dejar preparado; delatar; derramar; desbandarse; desparramar; desperdiciar; difundir; diseminar; dispersar; distribuir; echar agua al las plantas; enjambrar; esparcir; hacer correr la voz; morir; narrar; pasar; predicar; pregonar; repartir; repasar; sembrar a voleo; soltar; soplar; sucumbir; tirar de la manta; traicionar; verter

Sinónimos de "espaciar":


Traducciones relacionadas de espacio