Español

Traducciones detalladas de grabar de español a francés

grabar:

grabar verbo

  1. grabar (grabar al aguafuerte)
    graver; graver à l'eau forte
    • graver verbo (grave, graves, gravons, gravez, )
  2. grabar (hender; entallar)
    inciser; graver
    • inciser verbo (incise, incises, incisons, incisez, )
    • graver verbo (grave, graves, gravons, gravez, )
  3. grabar (beberse haciendo ruido; acoger; coger; )
    incorporer; prendre; assimiler; absorber; finir en faisant du bruit; ingurgiter; aspirer; s'imprégner
    • incorporer verbo (incorpore, incorpores, incorporons, incorporez, )
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
    • assimiler verbo (assimile, assimiles, assimilons, assimilez, )
    • absorber verbo (absorbe, absorbes, absorbons, absorbez, )
    • ingurgiter verbo (ingurgite, ingurgites, ingurgitons, ingurgitez, )
    • aspirer verbo (aspire, aspires, aspirons, aspirez, )
    • s'imprégner verbo
  4. grabar (anotar)
    faire opposition; appeler; mentionner
    • appeler verbo (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • mentionner verbo (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, )
  5. grabar (examinar; revisar; tomar; )
    examiner; parcourir; faire une inspection de; inspecter
    • examiner verbo (examine, examines, examinons, examinez, )
    • parcourir verbo (parcours, parcourt, parcourons, parcourez, )
    • inspecter verbo (inspecte, inspectes, inspectons, inspectez, )
  6. grabar (imprimir; inscribir; burilar)
    graver
    • graver verbo (grave, graves, gravons, gravez, )
  7. grabar (restaurar; subsanar; renovar; )
    rénover; restaurer; reconstituer; remettre en état
    • rénover verbo (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • restaurer verbo (restaure, restaures, restaurons, restaurez, )
    • reconstituer verbo (reconstitue, reconstitues, reconstituons, reconstituez, )

Conjugaciones de grabar:

presente
  1. grabo
  2. grabas
  3. graba
  4. grabamos
  5. grabáis
  6. graban
imperfecto
  1. grababa
  2. grababas
  3. grababa
  4. grabábamos
  5. grababais
  6. grababan
indefinido
  1. grabé
  2. grabaste
  3. grabó
  4. grabamos
  5. grabasteis
  6. grabaron
fut. de ind.
  1. grabaré
  2. grabarás
  3. grabará
  4. grabaremos
  5. grabaréis
  6. grabarán
condic.
  1. grabaría
  2. grabarías
  3. grabaría
  4. grabaríamos
  5. grabaríais
  6. grabarían
pres. de subj.
  1. que grabe
  2. que grabes
  3. que grabe
  4. que grabemos
  5. que grabéis
  6. que graben
imp. de subj.
  1. que grabara
  2. que grabaras
  3. que grabara
  4. que grabáramos
  5. que grabarais
  6. que grabaran
miscelánea
  1. ¡graba!
  2. ¡grabad!
  3. ¡no grabes!
  4. ¡no grabéis!
  5. grabado
  6. grabando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for grabar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
examiner inspección; visita
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
absorber absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; aspirar; atiborrarse; atracarse; chupar; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; registrar; sorber; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
appeler anotar; grabar anunciar; apelar; apelar a; aullar; avisar; berrear; calificar; calificar de; chillar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; dar alaridos; dar gritos; dar voces; designar; emplazar; evocar; gritar; hacer venir; llamar; llamar a; llamar a gritos; llamar adentro; llamar por teléfono; mandar venir; mencionar; nombrar; nombrar como; notificar; pedir; poner el nombre de; protestar; reclutar; recurrir; requerir; someterse a; telefonear; titular
aspirer absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; absorber por la nariz; aspirar; confiar en; consumirse; desear; esnifar; esperar; fumar inhalando; inhalar; ir consumiéndose; querer; respirar; sorber; tener como fin de; tener como objetivo
assimiler absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición arreglar; asimilar; igualar con; pagar; saldar; tratar igual a una
examiner contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar absorber por la nariz; analizar; aquilatar; averiguar; buscar; calcular; catar; cheqear; chequear; columbrar; comprobar; conmemorar; considerar; contemplar; controlar; corregir; curiosear; dar un vistazo a; descubrir; distinguir; divisar; echar un vistazo; echar una mirada; ensayar; escudriñar; esnifar; estudiar; examinar; explorar; explorar a fondo; hacer una prueba escrita; hojear; husmear en; indagar; inspeccionar; investigar; ir a ver; lorear; mirar; notar; observar; ojear; pasar los ojos; pasar revista a; pensar; pensar bien; percibir; probar; rastrear; reconocer; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; repasar; seguir el rastro de; someter a prueba; ver; verificar; visitar; vislumbrar
faire opposition anotar; grabar
faire une inspection de contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar abarcar con la vista; aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; inspeccionar; ir a ver; mirar; pasar revista a; probar; repasar; someter a prueba; verificar; visitar
finir en faisant du bruit absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; beberse; beberse haciendo ruido; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición
graver burilar; entallar; grabar; grabar al aguafuerte; hender; imprimir; inscribir cortar; desplegar; entallar; hacer un corte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; picar; rezumar
graver à l'eau forte grabar; grabar al aguafuerte morder; picar
inciser entallar; grabar; hender cortar; entallar; hacer un corte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; picar
incorporer absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición agregar; añadir; completar; empotrar; encastrar; gastar novatadas; hacer novatadas; incorporar; insertar; intercalar; introducir; sumar; suplir el déficit
ingurgiter absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición
inspecter contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar abarcar con la vista; absorber por la nariz; analizar; aquilatar; averiguar; buscar; calcular; catar; cheqear; chequear; columbrar; comprobar; controlar; corregir; curiosear; descubrir; divisar; ensayar; escudriñar; esnifar; examinar; explorar; explorar a fondo; hacer una prueba escrita; husmear en; indagar; inspeccionar; investigar; ir a ver; mirar; pasar revista a; probar; rastrear; reconocer; repasar; seguir el rastro de; someter a prueba; verificar; visitar; vislumbrar
mentionner anotar; grabar avisar; calificar; calificar de; citar; designar; hacer mención; inscribirse en; llamar; mencionar; nombrar; nombrar como; notificar; poner el nombre de; relatar; titular
parcourir contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar atravesar; cubrir mucha distancia; dar un vistazo a; echar un vistazo; echar una mirada; emigrar; errar; estar tirado; examinar; hojear; ojear; partir; pasar los ojos; pasar por; pasar por viajando; pasear por; recorrer; recorrer mucho; salir; seguir volando; viajar; viajar por; volver las hojas
prendre absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición abordar; aceptar; aceptar relagar; activarse; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; aprovechar; arrancar; arrestar; asumir; atrapar; birlar; buscar; buscar algo; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; comenzar; conquistar; conseguir; consumir; contratar; desacreditar; despegar; detener; echar en cara; empezar; emplear; emprender; encadenar; engastar; engañar; entrar en; estafar; fascinar; ganar; hacer inaccesible; hacer uso de; hurtqr; iniciar; intrigar; introducir; invadir; ir a buscar; ir a buscar algo; llevar; llevarse; mangar; obtener; pescar; poner las esposas; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; privar; privar de; quitar; recibir; reclutar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; recriminar; remover; reprochar; retirar; robar; seleccionar; separar; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; timar; tomar; tomar en posesión; tomar posesión de; trabar; traer; traer algo; usar; utilizar
reconstituer actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar
remettre en état actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar actualizar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; modernizar; modificar; prosperar; reajustar; reedificar; reformar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear
restaurer actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar arreglar; corregir; fijar; innovar; modernizar; modificar; reajustar; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar; revertir
rénover actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; cambiar por; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; ordenar; perfeccionar; prosperar; reajustar; reconocer; reconstruir; rectificar; reedificar; reemplazar; reformar; rehabilitar; remendar; remodelar; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; sanar; sanear; sustituir; transformar
s'imprégner absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición

Sinónimos de "grabar":


Wiktionary: grabar

grabar
Cross Translation:
FromToVia
grabar graver engrave — carve text or symbols into (something)
grabar graver grave — to carve letters or similar
grabar graver grave — to impress on the mind
grabar graver graveren — met een scherp gereedschap iets krassen in glas of metaal
grabar graver brennentransitiv, EDV: mit einem Brenner eine Zusammenstellung von Musik- oder anderen Daten auf CD oder DVD archivieren

Traducciones relacionadas de grabar