Español

Traducciones detalladas de murmurar de español a francés

murmurar:

murmurar verbo

  1. murmurar (musitar; hablar entre dientes; decir entre dientes)
    murmurer; marmotter; bougonner; marmonner; ronchonner; chuinter
    • murmurer verbo (murmure, murmures, murmurons, murmurez, )
    • marmotter verbo (marmotte, marmottes, marmottons, marmottez, )
    • bougonner verbo (bougonne, bougonnes, bougonnons, bougonnez, )
    • marmonner verbo (marmonne, marmonnes, marmonnons, marmonnez, )
    • ronchonner verbo (ronchonne, ronchonnes, ronchonnons, ronchonnez, )
    • chuinter verbo (chuinte, chuintes, chuintons, chuintez, )
  2. murmurar (zumbar; silbar; susurrar)
    froisser; froufrouter; murmurer
    • froisser verbo (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • froufrouter verbo (froufroute, froufroutes, froufroutons, froufroutez, )
    • murmurer verbo (murmure, murmures, murmurons, murmurez, )
  3. murmurar (gruñir; rezongar; hacer ruidos)
    ronchonner; grogner; grommeler; gronder; rouspéter
    • ronchonner verbo (ronchonne, ronchonnes, ronchonnons, ronchonnez, )
    • grogner verbo (grogne, grognes, grognons, grognez, )
    • grommeler verbo (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, )
    • gronder verbo (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • rouspéter verbo (rouspète, rouspètes, rouspétons, rouspétez, )
  4. murmurar
    murmurer; clapoter
    • murmurer verbo (murmure, murmures, murmurons, murmurez, )
    • clapoter verbo (clapote, clapotes, clapotons, clapotez, )
  5. murmurar (gorgotear)
    éclater; gronder; retentir
    • éclater verbo (éclate, éclates, éclatons, éclatez, )
    • gronder verbo (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • retentir verbo (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
  6. murmurar (susurrar; cotorrear)
    bruire; siffler; faire un bruit léger; murmurer
    • bruire verbo
    • siffler verbo (siffle, siffles, sifflons, sifflez, )
    • murmurer verbo (murmure, murmures, murmurons, murmurez, )

Conjugaciones de murmurar:

presente
  1. murmuro
  2. murmuras
  3. murmura
  4. murmuramos
  5. murmuráis
  6. murmuran
imperfecto
  1. murmuraba
  2. murmurabas
  3. murmuraba
  4. murmurábamos
  5. murmurabais
  6. murmuraban
indefinido
  1. murmuré
  2. murmuraste
  3. murmuró
  4. murmuramos
  5. murmurasteis
  6. murmuraron
fut. de ind.
  1. murmuraré
  2. murmurarás
  3. murmurará
  4. murmuraremos
  5. murmuraréis
  6. murmurarán
condic.
  1. murmuraría
  2. murmurarías
  3. murmuraría
  4. murmuraríamos
  5. murmuraríais
  6. murmurarían
pres. de subj.
  1. que murmure
  2. que murmures
  3. que murmure
  4. que murmuremos
  5. que murmuréis
  6. que murmuren
imp. de subj.
  1. que murmurara
  2. que murmuraras
  3. que murmurara
  4. que murmuráramos
  5. que murmurarais
  6. que murmuraran
miscelánea
  1. ¡murmura!
  2. ¡murmurad!
  3. ¡no murmures!
  4. ¡no murmuréis!
  5. murmurado
  6. murmurando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for murmurar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bougonner decir entre dientes; hablar entre dientes; murmurar; musitar balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; refunfuñar por una cosa; respirar con estertor; zumbar
bruire cotorrear; murmurar; susurrar burbujear; chispear; crujir; espumar; silbar; susurrar
chuinter decir entre dientes; hablar entre dientes; murmurar; musitar
clapoter murmurar chapalear; chapotear; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
faire un bruit léger cotorrear; murmurar; susurrar
froisser murmurar; silbar; susurrar; zumbar afectar; afrentar; agraviar; arrugar; arrugarse; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; difamar; doler; estrujar; fruncir; hablar mal; hacer daño; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar; rizar
froufrouter murmurar; silbar; susurrar; zumbar crujir; silbar; susurrar
grogner gruñir; hacer ruidos; murmurar; rezongar gruñir; lamentarse; quejarse; refunfuñar por una cosa
grommeler gruñir; hacer ruidos; murmurar; rezongar balar; borbotear; brotar; chapurrear; dar balidos; estofar; farfullar; gruñir; guisar; refunfuñar por una cosa; zumbar
gronder gorgotear; gruñir; hacer ruidos; murmurar; rezongar agredir de palabra; balar; borbotear; bramar; brotar; censurar; chillar; criticar; dar balidos; dar gritos; dar voces; desacreditar; despotricar; despotricar contra; detonar; echar en cara; estallar; estofar; gritar; gritar a voces; gruñir; guisar; hacer estragos; ladrar; lanzar blasfemias; notar; pegar voces; rabiar; recriminar; refunfuñar por una cosa; reprochar; soltar palabrotas; tronar; vituperar; vocear; vociferar; zumbar
marmonner decir entre dientes; hablar entre dientes; murmurar; musitar chapurrear; farfullar
marmotter decir entre dientes; hablar entre dientes; murmurar; musitar chapurrear; farfullar
murmurer cotorrear; decir entre dientes; hablar entre dientes; murmurar; musitar; silbar; susurrar; zumbar bisbisear; brindar; chillar; cuchichear; dar alaridos; musitar; silbar; zumbar
retentir gorgotear; murmurar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; brincar; brindar; burbujear; caer con estrépito; cantar a pleno pulmón; centellear; chillar; chispear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer audible; hacer eco; hacer ruidos; hormiguear; reflejar; reiterar; remachar; repasar; repercutir; repetir; repicar; repiquetear; resonar; retumbar; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar; tronar; vociferar
ronchonner decir entre dientes; gruñir; hablar entre dientes; hacer ruidos; murmurar; musitar; rezongar gruñir; refunfuñar por una cosa; rezongar
rouspéter gruñir; hacer ruidos; murmurar; rezongar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lamentarse; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; quejarse; rabiar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; renegar; rezongar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
siffler cotorrear; murmurar; susurrar silbar; soplar; tocar la flauta; zumbar
éclater gorgotear; murmurar abrirse bruscamente; abrirse de golpe; agrietarse; chapotear; cuartease; dejarse caer; derrumbarse; desatarse; desentonar; detonar; enfurruñarse; entrar en erupción; estallar; estar de mal humor; estar furioso; expandir; explosionar; explotar; fracturar; hacer explosión; maldecir; partir en pedazos; poner morritos; precipitar; prorrumpir; quebrantar; quebrar; rabiar; rajarse; rebotar; refractar; refunfuñar; resentirse; resquebrajarse; reventar; romper; romperse; saltar; soltarse; tronar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!

Sinónimos de "murmurar":


Wiktionary: murmurar

murmurar
verb
  1. Pousser son cri, en parlant des geais, des pies et de quelques autres oiseaux.
  2. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
murmurar murmurer; babiller; susurrer babble — to make a continuous murmuring noise, as shallow water running over stones.
murmurar murmurer murmur — to speak or make low, indistinguishable noise; to mumble
murmurar marmonner mompelen — geluiden maken die moeilijk te verstaan zijn
murmurar chapoter kabbelen — zacht stromen en geluid maken
murmurar murmurer munkeln — „hinter vorgehaltener Hand“ reden; Gerüchte in die Welt setzen
murmurar murmurer murmeln — (intransitiv) (transitiv) mit gedämpfter, fast unverständlicher Stimme sprechen
murmurar couler; ruisseler rieselnFlüssigkeiten: leise fließen