Español

Traducciones detalladas de pasar por alto de español a francés

pasar por alto:

pasar por alto verbo

  1. pasar por alto (perderse)
    rater; ne pas obtenir quelque chose
    • rater verbo (rate, rates, ratons, ratez, )
  2. pasar por alto
  3. pasar por alto
    omettre; sauter
    • omettre verbo (omets, omet, omettons, omettez, )
    • sauter verbo (saute, sautes, sautons, sautez, )
  4. pasar por alto
    manquer; s'échapper
    • manquer verbo (manque, manques, manquons, manquez, )
    • s'échapper verbo
  5. pasar por alto (omititr; saltarse)
    omettre
    • omettre verbo (omets, omet, omettons, omettez, )
  6. pasar por alto (callar; no mencionar; ocultar; encubrir)
    taire; celer; se taire de quelque chose; cacher; dissimuler; passer sous silence
    • taire verbo (tais, tait, taisons, taisez, )
    • celer verbo (cèle, cèles, celons, celez, )
    • cacher verbo (cache, caches, cachons, cachez, )
    • dissimuler verbo (dissimule, dissimules, dissimulons, dissimulez, )
  7. pasar por alto (saltar por encima; saltar)

Conjugaciones de pasar por alto:

presente
  1. paso por alto
  2. pasas por alto
  3. pasa por alto
  4. pasamos por alto
  5. pasáis por alto
  6. pasan por alto
imperfecto
  1. pasaba por alto
  2. pasabas por alto
  3. pasaba por alto
  4. pasábamos por alto
  5. pasabais por alto
  6. pasaban por alto
indefinido
  1. pasé por alto
  2. pasaste por alto
  3. pasó por alto
  4. pasamos por alto
  5. pasasteis por alto
  6. pasaron por alto
fut. de ind.
  1. pasaré por alto
  2. pasarás por alto
  3. pasará por alto
  4. pasaremos por alto
  5. pasaréis por alto
  6. pasarán por alto
condic.
  1. pasaría por alto
  2. pasarías por alto
  3. pasaría por alto
  4. pasaríamos por alto
  5. pasaríais por alto
  6. pasarían por alto
pres. de subj.
  1. que pase por alto
  2. que pases por alto
  3. que pase por alto
  4. que pasemos por alto
  5. que paséis por alto
  6. que pasen por alto
imp. de subj.
  1. que pasara por alto
  2. que pasaras por alto
  3. que pasara por alto
  4. que pasáramos por alto
  5. que pasarais por alto
  6. que pasaran por alto
miscelánea
  1. ¡pasa! por alto
  2. ¡pasad! por alto
  3. ¡no pases! por alto
  4. ¡no paséis! por alto
  5. pasado por alto
  6. pasando por alto
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for pasar por alto:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
cacher callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto arrancar; camuflir; cubrir; defensar; disimular; empujar; encubrir; enmascarar; esconder; esconder sentimientos; guardar; guardarse bien; ocultar; ocultar sentimientos; proteger; proteger contra; reprimir; suplantar; suprimir; suprimir sentimientos; tapar; velar
celer callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto disimular; esconder; ocultar
dissimuler callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto cubrir; disimular; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; proteger contra; velar
manquer pasar por alto acuciar; apretar; arrancar; carecer de; cometer un error; desaparecer; echar en falta; echar en falta de; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar acostados en posición curva; estar ausente; estar en un error; fallar; faltar; faltar a; fracasar; incumplir; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; matarse trabajando; meter la pata; no estar presente; omitir; perder; perderse; prescindir de; quedar ceñido; salir fallido; salir mal; ser infiel; tener en falta; tener en falta de; tener escasez; tener escasez de
ne pas obtenir quelque chose pasar por alto; perderse
ne pas remarquer pasar por alto
omettre omititr; pasar por alto; saltarse disimular; esconder; faltar a; incumplir; ocultar; omitir; ser infiel; velar
passer sous silence callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto
rater pasar por alto; perderse caer; caerse de hocico; cometer un error; dar con los huesos en el suelo; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; frustrarse; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; malograrse; meter la pata; perderse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
s'échapper pasar por alto apartarse; apearse; bajar; coger las de Villadiego; dar un patinazo; dejarse libre; descender; desembarcarse; desertar; deslizarse; despedirse a la francesa; desviarse; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; escaparse de casa; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huir; huirse; irse; irse de casa; irse pitando; largarse; marcharse; pasar desapercibido; refugiarse; salir; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego
sauter pasar por alto brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; copular; dar brincos; dar saltos; estallar; follar; golpear; golpetear; hacer ruidos; joder; remachar; repicar; repiquetear; reventar; saltar; sonar; teclear; tintinear; tostar castañas; traquetear; trincar
sauter par dessus pasar por alto; saltar; saltar por encima
se taire de quelque chose callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto disimular; esconder; ocultar
taire callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto esconder; ocultar; velar
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
cacher cubrir
sauter volar

Wiktionary: pasar por alto

pasar por alto
Cross Translation:
FromToVia
pasar por alto négliger; louper overlook — to fail to notice; to look over and beyond (anything) without seeing it

Traducciones relacionadas de pasar por alto