Español

Traducciones detalladas de pasión de español a francés

pasión:

pasión [la ~] sustantivo

  1. la pasión (amor; cariño; ternura; afición; intimidad)
    l'amour; la tendresse; l'affection
  2. la pasión (fuego; ardor; energía; impulso; garbo)
    la passion; la fougue; le zèle; l'ardeur; la verve; l'élan; la ferveur; l'embrasement
  3. la pasión
    la passion; la fougue; la pulsion sexuelle; l'ardeur; le feu; la ferveur
  4. la pasión (gusto; ganas; sensualidad; )
    le désir; l'ardeur; la pulsion sexuelle; la volupté; la passion; l'envie
  5. la pasión (alegría; diversión; gusto; )
    la joie; le plaisir; la pulsion sexuelle; la passion
  6. la pasión (instinto sexual; ganas; ardor; )
    la pulsion sexuelle; le plaisir; la passion; le désir charnel
  7. la pasión (instinto; ardor; amor; )
    l'instinct; la pulsion; la tendance; l'impulsion

Translation Matrix for pasión:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
affection afición; amor; cariño; intimidad; pasión; ternura achaque; afecto; amaneramiento; cariño; disimulo; dolencia; embuste; enfermedad; engaño; falsedad; falsía; impostura; inclinación; incomodidad; mal; mendacidad; molestia; simpatía; superchería; traición
amour afición; amor; cariño; intimidad; pasión; ternura amada; amado; amante; amor; cariño; chica; cielo; corazón; enamoramiento; fortuna; moza; muchacha; nene; niña; querida; querido; tesoro; ángel
ardeur ardor; deseo; energía; fervor; fuego; ganas; garbo; gusto; impulso; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad acritud; actividad; afanoso; afán; afán de imponerse; agitación; alborozo; alma; ambición; animación; animosidad; apasionamiento; ardor; arrebato; asiduidad; aspereza; aspiración; brusquedad; brío; calor; capacidad laboral; causticidad; dedicación; devoción; efusión; empuje; energía; entusiasmo; esfuerzo; espíritu; euforia; excitación; fascinación; fervor; fuego; fuerza; ganas de trabajar; garbo; impetuosidad; inspiración; intensidad; intento; interés; nerviosidad; objetivo; obra; profundidad; temperamento; vehemencia; violencia; ímpetu
désir deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; calentura; demanda; deseo; espera; excitación; inclinación; lascivia; lubricidad; lujuria; petición; pregunta; requerimiento; requisito; ruego; suspiro; súplica; tendencia; tirantez
désir charnel ardor; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión
embrasement ardor; energía; fuego; garbo; impulso; pasión
envie deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad afán; aguijón; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; arder en deseos de; ardor; avance; celosía; cortinas; deseo; entusiasmo; envidia; espera; estor; fascinación; ganas; interés; persianas; rencor; requerimiento; requisito; resentimiento; suspiro; tirantez
ferveur ardor; energía; fuego; garbo; impulso; pasión actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; entusiasmo; fascinación; garbo; intensidad; interés; obra; temperamento; ímpetu
feu pasión acritud; animación; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; calor; causticidad; disparar; disparos; entusiasmo; fervor; fuego; fuegos; fuerza; impetuosidad; incendio; incendios; inspiración; intensidad; lumbre; luz; mar de fuego; profundidad; semáforo; vehemencia; violencia; ímpetu
fougue ardor; energía; fuego; garbo; impulso; pasión acritud; ardor; arrebato; aspereza; atolondramiento; brusquedad; brío; calor; causticidad; dedicación; devoción; entusiasmo; fervor; fuego; fuerza; garbo; impetuosidad; intensidad; obsesión; profundidad; temperamento; vehemencia; violencia; ímpetu
impulsion aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión acicate; afán; ansia; arranque; arrebato; capricho; deriva; empuje; empujoncito; empujón; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; incentivo; incitación; iniciativa; instinto; necesidad; presentimiento; sentido; sentimiento
instinct aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión acicate; arranque; arrebato; capricho; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; intuición; presentimiento; sentido; sentimiento
joie agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; animación; aprobación; bienestar; broma; bromas; buen humor; buenos modales; cachondeo; chanza; consentimiento; contento; conveniencia; dispersión; distracción; diversión; divertido; elegancia; entretenimiento; esparcimiento; euforia; frivolidad; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; imprudencia; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; limpieza; locura; optimismo; orden; placer; satisfacción; sistematismo; superficialidad; vivacidad
passion agrado; alegría; ardor; camilo; deseo; diversión; energía; fervor; fuego; ganas; garbo; gozo; gusto; impulso; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad acritud; afición; afán; amor; anhelo; animación; ansia; apasionamiento; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; cariño; causticidad; dedicación; deseo; devoción; dulzura; enamoramiento; entusiasmo; fascinación; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; inspiración; intensidad; interés; obsesión; profundidad; suavidad; ternura; vehemencia; violencia; ímpetu
plaisir agrado; alegría; ardor; camilo; deseo; diversión; fervor; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; alegría apacible; animación; aprobación; bienestar; broma; bromas; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; cachondeo; carácter impecable; consentimiento; contento; conveniencia; decencia; deleite; dispersión; distracción; diversión; divertido; elegancia; entretenimiento; entusiasmo; esparcimiento; euforia; exquisitez; fascinación; felicidad; fortuna; genio festivo; goce; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; interés; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; limpieza; locura; optimismo; orden; placer; pulcritud; pureza; respetabilidad; satisfacción; sistematismo; usufructo; ventura; vivacidad
pulsion aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
pulsion sexuelle agrado; alegría; ardor; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad
tendance aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión disposición; estado de ánimo; estiramiento; inclinación; ingenio; intención; moda; moda del momento; moda pasajera; naturaleza; proclividad; propensión; propósito; rasgo; significación; tendencia; tenor
tendresse afición; amor; cariño; intimidad; pasión; ternura afabilidad; afición; amabilidad; amor; apasionamiento; benignidad; blandura; bondad; cariño; complacencia; dulzura; intimidad; mansedumbre; simpatía; suavidad; ternura
verve ardor; energía; fuego; garbo; impulso; pasión acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; obsesión; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
volupté deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad erotismo; lascivia; sensualidad; sensualismo; voluptuosidad
zèle ardor; energía; fuego; garbo; impulso; pasión actividad; afanoso; afán; afán de imponerse; afán de trabajar; ambición; ardor; asiduidad; aspiración; capacidad de trabajo; capacidad laboral; devoción; entusiasmo; esfuerzo; intensidad; intento; objetivo; obra; obsesión; productividad; ímpetu
élan ardor; energía; fuego; garbo; impulso; pasión actividad; afanoso; alborozo; animación; apasionamiento; ardor; asiduidad; efusión; entusiasmo; euforia; fascinación; fervor; inspiración; intensidad; interés; obra; ímpetu
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
joie alegría
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
feu difunto; muerto; que en paz descanse
zèle afanoso; dedicado; devoto; fervoroso; leal

Palabras relacionadas con "pasión":


Sinónimos de "pasión":


Wiktionary: pasión

pasión
noun
  1. désuet|fr Grandes douleurs, souffrance.

Cross Translation:
FromToVia
pasión engouement infatuation — The act of infatuating; the state of being infatuated; folly; that which infatuates
pasión passion passion — any great emotion
pasión passion passie — 1
pasión passion Leidenschaftemotional sehr starke Begeisterung für ein bestimmtes Thema, Hobby, eine Arbeit oder Aktion

Traducciones relacionadas de pasión