Español

Traducciones detalladas de soltar palabrotas de español a francés

soltar palabrotas:

soltar palabrotas verbo

  1. soltar palabrotas (rabiar; agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias)
    tempêter; fulminer; vociférer; hurler; gronder; insulter; bouillonner; injurier; mugir; s'emporter; faire rage; râler contre; crier fort; faire du tapage; tonner contre; lâcher des jurons; se fâcher tout rouge; se déchaîner contre
    • tempêter verbo (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, )
    • fulminer verbo (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, )
    • vociférer verbo (vocifère, vocifères, vociférons, vociférez, )
    • hurler verbo (hurle, hurles, hurlons, hurlez, )
    • gronder verbo (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • insulter verbo (insulte, insultes, insultons, insultez, )
    • bouillonner verbo (bouillonne, bouillonnes, bouillonnons, bouillonnez, )
    • injurier verbo (injurie, injuries, injurions, injuriez, )
    • mugir verbo (mugis, mugit, mugissons, mugissez, )
    • s'emporter verbo
    • faire rage verbo
    • crier fort verbo
  2. soltar palabrotas (blasfemar; rugir; insultar; )
    jurer; injurier; lâcher des jurons
    • jurer verbo (jure, jures, jurons, jurez, )
    • injurier verbo (injurie, injuries, injurions, injuriez, )
  3. soltar palabrotas (bramar; chillar; encolerizarse; )
    tempêter; tonner; crier fort; tonner contre
    • tempêter verbo (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, )
    • tonner verbo (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, )
    • crier fort verbo
  4. soltar palabrotas (rabiar; rugir; insultar; )
    fulminer; insulter; injurier; tempêter; vociférer
    • fulminer verbo (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, )
    • insulter verbo (insulte, insultes, insultons, insultez, )
    • injurier verbo (injurie, injuries, injurions, injuriez, )
    • tempêter verbo (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, )
    • vociférer verbo (vocifère, vocifères, vociférons, vociférez, )

Conjugaciones de soltar palabrotas:

presente
  1. suelto palabrotas
  2. sueltas palabrotas
  3. suelta palabrotas
  4. soltamos palabrotas
  5. soltáis palabrotas
  6. sueltan palabrotas
imperfecto
  1. soltaba palabrotas
  2. soltabas palabrotas
  3. soltaba palabrotas
  4. soltábamos palabrotas
  5. soltabais palabrotas
  6. soltaban palabrotas
indefinido
  1. solté palabrotas
  2. soltaste palabrotas
  3. soltó palabrotas
  4. soltamos palabrotas
  5. soltasteis palabrotas
  6. soltaron palabrotas
fut. de ind.
  1. soltaré palabrotas
  2. soltarás palabrotas
  3. soltará palabrotas
  4. soltaremos palabrotas
  5. soltaréis palabrotas
  6. soltarán palabrotas
condic.
  1. soltaría palabrotas
  2. soltarías palabrotas
  3. soltaría palabrotas
  4. soltaríamos palabrotas
  5. soltaríais palabrotas
  6. soltarían palabrotas
pres. de subj.
  1. que suelte palabrotas
  2. que sueltes palabrotas
  3. que suelte palabrotas
  4. que soltemos palabrotas
  5. que soltéis palabrotas
  6. que suelten palabrotas
imp. de subj.
  1. que soltara palabrotas
  2. que soltaras palabrotas
  3. que soltara palabrotas
  4. que soltáramos palabrotas
  5. que soltarais palabrotas
  6. que soltaran palabrotas
miscelánea
  1. ¡suelta! palabrotas
  2. ¡soltad! palabrotas
  3. ¡no sueltes! palabrotas
  4. ¡no soltéis! palabrotas
  5. suelto palabrotas
  6. soltando palabrotas
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for soltar palabrotas:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bouillonner agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas borbollar; borbotear; bramar; bullir; chillar; dar gritos; dar voces; despotricar; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear; vociferar
crier fort agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar bramar; despotricar; vociferar
faire du tapage agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
faire rage agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; estar malhablado; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; pelearse; poner morritos; rabiar; refunfuñar; renegar; resentirse; reñir; tronar; vocear; vociferar; zarpar
fulminer agredir de palabra; blasfemar; desentonar; despotricar; despotricar contra; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; estar malhablado; fulminar; fulminar contra; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; pelearse; poner morritos; rabiar; refunfuñar; renegar; resentirse; reñir; tronar; vocear; vociferar; zarpar
gronder agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas balar; borbotear; bramar; brotar; censurar; chillar; criticar; dar balidos; dar gritos; dar voces; desacreditar; despotricar; detonar; echar en cara; estallar; estofar; gorgotear; gritar; gritar a voces; gruñir; guisar; hacer estragos; hacer ruidos; ladrar; murmurar; notar; pegar voces; recriminar; refunfuñar por una cosa; reprochar; rezongar; tronar; vituperar; vocear; vociferar; zumbar
hurler agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; desatarse contra; descoyuntarse de risa; desentonar; despotricar; despotricar contra; desternillarse de risa; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; gruñir; guiñar; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; maldecir; pegar voces; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; rugir; sollozar; tronar; ulilar; ulular; vocear; vociferar; zarpar
injurier agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar afectar; agraviar; agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; causar perjuicio; chillar; contusionar; dañar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer daño; hacer daño a; hacer escarnio de; hacer estragos; herir; imprecar; injuriar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; lastimar; lesionar; magullar; maldecir; ofender; pelearse; perjudicar; poner por los suelos; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
insulter agredir de palabra; blasfemar; desentonar; despotricar; despotricar contra; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar afectar; afrentar; agraviar; agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; burlarse de; calumniar; causar perjuicio; chillar; chocar; dañar; decir sarcasticamente; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; difamar; doler; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer escarnio de; hacer estragos; hacer mal; herir; imprecar; injuriar; injuriar a; insultar; insultar a; ir embalado; lanzar blasfemias; lastimar; lesionar; maldecir; mofarse de; ofender; pelearse; perjudicar; poner por los suelos; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; ridiculizar; tronar; ultrajar; vociferar; zarpar
jurer agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar chinchar; hacer un juramento; jurar; prestar juramento
lâcher des jurons agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar bramar; despotricar; vociferar
mugir agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; gruñir; guiñar; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; maldecir; mugir; pegar voces; pelearse; rabiar; rebuznar; refunfuñar; renegar; reñir; rugir; tronar; ulilar; ulular; vocear; vociferar; zarpar
râler contre agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; gruñir; hacer estragos; imprecar; injuriar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
s'emporter agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas arrebatarse; bramar; despotricar; encolerizarse; vociferar
se déchaîner contre agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas bramar; despotricar; vociferar
se fâcher tout rouge agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas bramar; despotricar; vociferar
tempêter agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer mucho viento; ladrar; maldecir; pegar voces; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse; vocear; vociferar
tonner agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar chillar; dar gritos; dar voces; detonar; estallar; gritar; gritar a voces; haber tormenta; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rabiar; tormentar; tronar; vocear
tonner contre agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar bramar; despotricar; vociferar
vociférer agredir de palabra; blasfemar; desentonar; despotricar; despotricar contra; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; pelearse; poner morritos; rabiar; refunfuñar; renegar; resentirse; reñir; tronar; vocear; vociferar; zarpar

Traducciones relacionadas de soltar palabrotas