Español

Traducciones detalladas de injuria de español a neerlandés

injuria:

injuria [la ~] sustantivo

  1. la injuria (insulto; queja; ofensa)
    de belediging; de krenking; de grief
  2. la injuria (insulto; ofensa)
    de kwetsing; de krenking
  3. la injuria (calumnia)
    de lastertaal

Translation Matrix for injuria:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
belediging injuria; insulto; ofensa; queja agravio; excoriación; insulto; remoquetes
grief injuria; insulto; ofensa; queja agonía; avinagrado; azote; bromista; calamidad; cruces; desgracia; dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; pesada; queja; querella; reclamación; reproche; sostenido; suplicio; suspiro; vejación; vejamen
krenking injuria; insulto; ofensa; queja
kwetsing injuria; insulto; ofensa
lastertaal calumnia; injuria

Sinónimos de "injuria":


Wiktionary: injuria

injuria
noun
  1. belediging
  2. aantasting van iemands eer of goede naam in woord of geschrift (niet per se door het verstrekken van onjuiste feiten)

Cross Translation:
FromToVia
injuria hoon; spot; belediging; grof; taal contumely — offensive and abusive language or behaviour
injuria scheldwoord Schimpfwort — ein abfälliges, herabwürdigendes und beleidigendes Wort gegenüber Personen
injuria affront; belediging; krenking; smaad affrontoutrage fait en face, soit en paroles, être en action.
injuria affront; belediging; krenking; smaad injure — archaïque|fr injustice.

injuria forma de injuriar:

injuriar verbo

  1. injuriar (insultar; maldecir; blasfemar; lanzar blasfemias)
    schelden; uitschelden; beledigen; uitjouwen; uitmaken voor
    • schelden verbo (scheld, scheldt, schold, scholden, gescholden)
    • uitschelden verbo (scheld uit, scheldt uit, schold uit, scholden uit, uitgescholden)
    • beledigen verbo (beledig, beledigt, beledigde, beledigden, beledigd)
    • uitjouwen verbo
    • uitmaken voor verbo (maak uit voor, maakt uit voor, maakte uit voor, maakten uit voor, uitgemaakt voor)
  2. injuriar (insultar; agraviar; hacer escarnio de)
    beschimpen; uitschelden
    • beschimpen verbo (beschimp, beschimpt, beschimpte, beschimpten, beschimpt)
    • uitschelden verbo (scheld uit, scheldt uit, schold uit, scholden uit, uitgescholden)
  3. injuriar (agraviar; doler; dañar; )
    pijn doen; kwetsen; krenken; zeer doen; grieven
    • pijn doen verbo (doe pijn, doet pijn, deed pijn, deden pijn, pijn gedaan)
    • kwetsen verbo (kwets, kwetst, kwetste, kwetsten, gekwetst)
    • krenken verbo (krenk, krenkt, krenkte, krenkten, gekrenkt)
    • zeer doen verbo (doe zeer, doet zeer, deed zeer, deden zeer, zeer gedaan)
    • grieven verbo (grief, grieft, griefde, griefden, gegriefd)
  4. injuriar (poner como un trapo; reñir; poner como un Christo; poner tibio)
    uitschelden; uitkafferen; uitvloeken; uitfoeteren
    • uitschelden verbo (scheld uit, scheldt uit, schold uit, scholden uit, uitgescholden)
    • uitkafferen verbo (kaffer uit, kaffert uit, kafferde uit, kafferden uit, uitgekafferd)
    • uitvloeken verbo
    • uitfoeteren verbo (foeter uit, foetert uit, foeterde uit, foeterden uit, uitgefoeterd)
  5. injuriar (calumniar; doler; hacer daño a una persona; )
    kwaadspreken; belasteren; lasteren; smaden
    • kwaadspreken verbo (spreek kwaad, spreekt kwaad, sprak kwaad, spraken kwaad, kwaad gesproken)
    • belasteren verbo (belaster, belastert, belasterde, belasterden, belasterd)
    • lasteren verbo (laster, lastert, lasterde, lasterden, gelasterd)
    • smaden verbo (smaad, smaadt, smaadde, smaadden, gesmaad)

Conjugaciones de injuriar:

presente
  1. injurio
  2. injurias
  3. injuria
  4. injuriamos
  5. injuriáis
  6. injurian
imperfecto
  1. injuriaba
  2. injuriabas
  3. injuriaba
  4. injuriábamos
  5. injuriabais
  6. injuriaban
indefinido
  1. injurié
  2. injuriaste
  3. injurió
  4. injuriamos
  5. injuriasteis
  6. injuriaron
fut. de ind.
  1. injuriaré
  2. injuriarás
  3. injuriará
  4. injuriaremos
  5. injuriaréis
  6. injuriarán
condic.
  1. injuriaría
  2. injuriarías
  3. injuriaría
  4. injuriaríamos
  5. injuriaríais
  6. injuriarían
pres. de subj.
  1. que injurie
  2. que injuries
  3. que injurie
  4. que injuriemos
  5. que injuriéis
  6. que injurien
imp. de subj.
  1. que injuriara
  2. que injuriaras
  3. que injuriara
  4. que injuriáramos
  5. que injuriarais
  6. que injuriaran
miscelánea
  1. ¡injuria!
  2. ¡injuriad!
  3. ¡no injuries!
  4. ¡no injuriéis!
  5. injuriado
  6. injuriando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for injuriar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
belasteren calumniador; calumniadora; difamación
kwaadspreken calumniador
kwetsen dañar; herir
pijn doen herida
zeer doen herida
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
belasteren afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
beledigen blasfemar; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir
beschimpen agraviar; hacer escarnio de; injuriar; insultar agraviar; blasfemar; calumniar; insultar; poner por los suelos; vilipendiar
grieven agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar
krenken agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
kwaadspreken afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
kwetsen agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
lasteren afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
pijn doen agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar doler; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar
schelden blasfemar; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir
smaden afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar afrentar; burlarse de; difamar; ultrajar
uitfoeteren injuriar; poner como un Christo; poner como un trapo; poner tibio; reñir
uitjouwen blasfemar; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir aullar; bramar; chillar; gritar
uitkafferen injuriar; poner como un Christo; poner como un trapo; poner tibio; reñir
uitmaken voor blasfemar; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir
uitschelden agraviar; blasfemar; hacer escarnio de; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; poner como un Christo; poner como un trapo; poner tibio; reñir
uitvloeken injuriar; poner como un Christo; poner como un trapo; poner tibio; reñir
zeer doen agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar doler; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar

Sinónimos de "injuriar":


Wiktionary: injuriar

injuriar
verb
  1. met scheldwoorden overladen
  2. honend afgeven op