Español

Traducciones detalladas de alboroto de español a neerlandés

alboroto:

alboroto [el ~] sustantivo

  1. el alboroto
    het pandemonium; de opschudding; de heksenketel; de beroering; het leven; de drukte; het lawaai; het rumoer; het geraas; het tumult; de heibel
  2. el alboroto
    het burengerucht; de rustverstoring
  3. el alboroto
    het misbaar
  4. el alboroto (disturbio; rebelión; protesta; )
    de opstand; de rel; het opstootje; het oproer; het vuistgevecht; het volksoproer
  5. el alboroto (disturbios; desorden; tumulto)
    het opstootje; de ordeverstoring; de rel
  6. el alboroto (rumor; ballanga; jaleo; )
    het geluid
    – wat je kunt horen 1
    • geluid [het ~] sustantivo
      • plotseling klonk er een geluid in het stille bos1
    het rumoer
  7. el alboroto (alteración del orden público)
    de burenoverlast; het burengerucht
  8. el alboroto (revuelo; agitación)
    de opschudding; de sensatie; de verwarring; het opzien
  9. el alboroto (escándalo; tam-tam)
    de stampei; de tamtam
  10. el alboroto (animación; jaleo; agitación; )
    de drukte; de toeloop; de toevloed; het gedrang
  11. el alboroto (vocerío; gritería; rabieta; )
    het gebrul; het geschreeuw; het gebulder; het gekrijs
  12. el alboroto (zumbido; ruido; tumulto; )
    het rumoer; het gedruis; het tumult
  13. el alboroto (agitaciones; balanceo; mar; )
    de zeegang; de wiegeling; de deining; de schommeling
  14. el alboroto (dimes y diretes; peso; rollo; )
    het geharrewar
  15. el alboroto (tumulto; escándalo)
    de stennis

Translation Matrix for alboroto:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
beroering alboroto agitación; conmoción; turbulencia
burengerucht alboroto; alteración del orden público
burenoverlast alboroto; alteración del orden público
deining agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente agitación; conmoción; oleaje
drukte agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo agilidad; agitación; ajetreo; barullo; disputa; follón; fárrago; garabato; gentío; insignificancia; jaleo; lío; mucho ruido por tan poca cosa; mucho trabajo; multitud; pamplinas; riña; trajín; viveza
gebrul alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno
gebulder alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno
gedrang agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
gedruis alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido
geharrewar agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
gekrijs alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alaridos; chillidos; gritos
geluid alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto
geraas alboroto alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno
geschreeuw alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alarido; alaridos; chillidos; convocación; convocatoria; gritos; llamada; llamamiento; voces
heibel alboroto
heksenketel alboroto desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto
lawaai alboroto afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; estrépito; ruido; tumulto
leven alboroto afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; existencia; ruido; tumulto
misbaar alboroto
oproer agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
opschudding agitación; alboroto; revuelo agitación; conmoción
opstand agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
opstootje agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; desorden; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
opzien agitación; alboroto; revuelo
ordeverstoring alboroto; desorden; disturbios; tumulto
pandemonium alboroto
rel agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; desorden; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
rumoer alboroto; ballanga; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; jaleo; ruido; rumor; tumulto; zumbido afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; pamplinas; ruido; tumulto
rustverstoring alboroto
schommeling agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente
sensatie agitación; alboroto; revuelo excitación; impresión; percepción; percepción sensual; sensación
stampei alboroto; escándalo; tam-tam
stennis alboroto; escándalo; tumulto
tamtam alboroto; escándalo; tam-tam
toeloop agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo afluencia; agolpamiento; ataque masivo; gentío; gran cantidad; gran demanda; masa; montones; montón; multitud
toevloed agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
tumult alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido estruendo; estrépito; ruido
verwarring agitación; alboroto; revuelo aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno
volksoproer agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
vuistgevecht agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto combate de boxeo; match de boxeo
wiegeling agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente
zeegang agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
leven alojar; alojarse; estar domiciliado; existir; habitar; proceder; residir; ser; tener su sede; trabajar; vivir
opzien alzar la vista; asombrarse; estar sorprendido; levantar la mirada; levantar los ojos; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
misbaar no indispensable; prescindible; superfluo

Palabras relacionadas con "alboroto":

  • alborotos

Sinónimos de "alboroto":


Wiktionary: alboroto

alboroto
noun
  1. veel en onaangenaam geluid
  2. lawaai, herrie

Cross Translation:
FromToVia
alboroto herrie; drukte; ophef hoo-ha — a fuss, commotion, uproar
alboroto beroering; commotie ruckus — A noisy disturbance and/or commotion
alboroto chaos Chaos — Zustand der Unordnung
alboroto ruzie; mot; stront grabuge — (familier, fr) querelle bruyante entraînant du désordre.

alborotar:

alborotar verbo

  1. alborotar

Conjugaciones de alborotar:

presente
  1. alboroto
  2. alborotas
  3. alborota
  4. alborotamos
  5. alborotáis
  6. alborotan
imperfecto
  1. alborotaba
  2. alborotabas
  3. alborotaba
  4. alborotábamos
  5. alborotabais
  6. alborotaban
indefinido
  1. alboroté
  2. alborotaste
  3. alborotó
  4. alborotamos
  5. alborotasteis
  6. alborotaron
fut. de ind.
  1. alborotaré
  2. alborotarás
  3. alborotará
  4. alborotaremos
  5. alborotaréis
  6. alborotarán
condic.
  1. alborotaría
  2. alborotarías
  3. alborotaría
  4. alborotaríamos
  5. alborotaríais
  6. alborotarían
pres. de subj.
  1. que alborote
  2. que alborotes
  3. que alborote
  4. que alborotemos
  5. que alborotéis
  6. que alboroten
imp. de subj.
  1. que alborotara
  2. que alborotaras
  3. que alborotara
  4. que alborotáramos
  5. que alborotarais
  6. que alborotaran
miscelánea
  1. ¡alborota!
  2. ¡alborotad!
  3. ¡no alborotes!
  4. ¡no alborotéis!
  5. alborotado
  6. alborotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for alborotar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
roezemoezen alborotar

Sinónimos de "alborotar":


Wiktionary: alborotar


Cross Translation:
FromToVia
alborotar infecteren infect — to make somebody enthusiastic about one's own passion

Traducciones relacionadas de alboroto