Español

Traducciones detalladas de calmo de español a neerlandés

calmo:


Translation Matrix for calmo:

AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
bedaard afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo apacible; calmado; calmoso; imperturbable; inmutable; manso; pacífico; quieto; sereno; silencioso; sin inmutarse; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
doodgemoedereerd calmo; estoico; impasible; indiferente; sereno; sosegado
doodkalm calmo; estoico; impasible; indiferente; sereno; sosegado
gelijkmoedig afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo imperturbable; inmutable; sereno; tranquilo
gemoedereerd calmo; estoico; fresco; frío; indiferente; sereno; sosegado
kalm afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo apacible; calmado; calmoso; imperturbable; inmutable; manso; pacífico; quieto; sereno; silencioso; sin inmutarse; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
koel ayuno; calmo; comercial; conciso; concreto; de negocios; directo; en ayunas; fresco; frío; indiferente; juiciosa; material; objetivo; práctico; realista; refrigerante; sereno; sobrio airado; cerrado; con escalofríos; despreocupado; estremecido; fresco; fresquito; frío; impasible; impávido; ligero; reservado; retraído
nuchter ayuno; calmo; comercial; conciso; concreto; de negocios; directo; en ayunas; indiferente; juiciosa; material; objetivo; práctico; realista; sereno; sobrio sensato; sobrio
onbewogen afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo desinteresado; despreocupado; impasible; impávido; sin preocupaciones
rustig afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo apacible; calmado; calmoso; con toda tranquilidad; imperturbable; inmutable; manso; pacífico; quieto; sereno; silencioso; sin inmutarse; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
sereen afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo apacible; calmado; calmoso; manso; pacífico; quieto; sereno; sin inmutarse; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
zakelijk ayuno; calmo; comercial; conciso; concreto; de negocios; directo; en ayunas; indiferente; juiciosa; material; objetivo; práctico; realista; sereno; sobrio
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
kalmpjes afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo apacible; calmado; calmoso; con toda tranquilidad; manso; pacífico; quieto; sereno; sin inmutarse; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
koudmakend calmo; fresco; frío; refrigerante

Wiktionary: calmo

calmo
adjective
  1. weinig in beroering, zonder opwinding

Cross Translation:
FromToVia
calmo stil; rustig; vredig; geruisloos; geluidloos quiet — with little sound
calmo rustig; kalm quiet — having little motion
calmo langzaam sluggish — slow; having little motion; as, a sluggish stream

calmarse:

calmarse verbo

  1. calmarse (enfriarse; hundirse; tranquilizarse; )
    bekoelen
    • bekoelen verbo (bekoel, bekoelt, bekoelde, bekoelden, bekoeld)
  2. calmarse (relajarse)
    rustig worden; kalm worden
    • rustig worden verbo (word rustig, wordt rustig, werd rustig, werden rustig, rustig geworden)
    • kalm worden verbo (word kalm, wordt kalm, werd kalm, werden kalm, kalm geworden)
  3. calmarse (tranquilizarse; disminuir; hundirse; )
    tot bedaren komen; uitwoeden; wegsterven; verflauwen; luwen
    • uitwoeden verbo (woed uit, woedt uit, woedde uit, woedden uit, uitgewoed)
    • wegsterven verbo (sterf weg, sterft weg, stierf weg, stierven weg, weggestorven)
    • verflauwen verbo (verflauw, verflauwt, verflauwde, verflauwden, verflauwd)
    • luwen verbo (luw, luwt, luwde, luwden, geluwd)
  4. calmarse (tranquilizarse; terraplenar; templar; aflojar; calmar)
    dempen; temperen; matigen; zich matigen
    • dempen verbo (demp, dempt, dempte, dempten, gedempt)
    • temperen verbo (temper, tempert, temperde, temperden, getemperd)
    • matigen verbo (matig, matigt, matigde, matigden, gematigd)
    • zich matigen verbo

Conjugaciones de calmarse:

presente
  1. me calmo
  2. te calmas
  3. se calma
  4. nos calmamos
  5. os calmáis
  6. se calman
imperfecto
  1. me calmaba
  2. te calmabas
  3. se calmaba
  4. nos calmábamos
  5. os calmabais
  6. se calmaban
indefinido
  1. me calmé
  2. te calmaste
  3. se calmó
  4. nos calmamos
  5. os calmasteis
  6. se calmaron
fut. de ind.
  1. me calmaré
  2. te calmarás
  3. se calmará
  4. nos calmaremos
  5. os calmaréis
  6. se calmarán
condic.
  1. me calmaría
  2. te calmarías
  3. se calmaría
  4. nos calmaríamos
  5. os calmaríais
  6. se calmarían
pres. de subj.
  1. que me calme
  2. que te calmes
  3. que se calme
  4. que nos calmemos
  5. que os calméis
  6. que se calmen
imp. de subj.
  1. que me calmara
  2. que te calmaras
  3. que se calmara
  4. que nos calmáramos
  5. que os calmarais
  6. que se calmaran
miscelánea
  1. ¡calmate!
  2. ¡calmaos!
  3. ¡no te calmes!
  4. ¡no os calméis!
  5. calmado
  6. calmándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for calmarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bekoelen refrigerar
wegsterven morirse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bekoelen calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; sosegarse; tranquilizarse
dempen aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse desactivar audio; silenciar
kalm worden calmarse; relajarse
luwen adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse
matigen aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse ahorrar; controlar; dominar; economizar; gastar menos; moderar; reducir los gastos; refrenar; reprimir
rustig worden calmarse; relajarse
temperen aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse mitigar; moderar
tot bedaren komen adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse
uitwoeden adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse desahogarse; desfogarse
verflauwen adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse aflojar; debilitarse; entibiar
wegsterven adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse
zich matigen aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse

Wiktionary: calmarse

calmarse
verb
  1. tot rust komen
  2. zich kalmeren
  3. minder hard gaan waaien, minder hevig worden

calmar:

calmar verbo

  1. calmar
    kalmeren
    • kalmeren verbo (kalmeer, kalmeert, kalmeerde, kalmeerden, gekalmeerd)
  2. calmar (sosegar; tranquilizar; aplacar)
    geruststellen
    • geruststellen verbo (stel gerust, stelt gerust, stelde gerust, stelden gerust, gerustgesteld)
  3. calmar (acallar; tranquilizar; extinguir; )
    kalmeren; sussen; bedaren; tot kalmte manen
    • kalmeren verbo (kalmeer, kalmeert, kalmeerde, kalmeerden, gekalmeerd)
    • sussen verbo (sus, sust, suste, susten, gesust)
    • bedaren verbo (bedaar, bedaart, bedaarde, bedaarden, bedaard)
  4. calmar (tranquilizarse; terraplenar; templar; aflojar; calmarse)
    dempen; temperen; matigen; zich matigen
    • dempen verbo (demp, dempt, dempte, dempten, gedempt)
    • temperen verbo (temper, tempert, temperde, temperden, getemperd)
    • matigen verbo (matig, matigt, matigde, matigden, gematigd)
    • zich matigen verbo

Conjugaciones de calmar:

presente
  1. calmo
  2. calmas
  3. calma
  4. calmamos
  5. calmáis
  6. calman
imperfecto
  1. calmaba
  2. calmabas
  3. calmaba
  4. calmábamos
  5. calmabais
  6. calmaban
indefinido
  1. calmé
  2. calmaste
  3. calmó
  4. calmamos
  5. calmasteis
  6. calmaron
fut. de ind.
  1. calmaré
  2. calmarás
  3. calmará
  4. calmaremos
  5. calmaréis
  6. calmarán
condic.
  1. calmaría
  2. calmarías
  3. calmaría
  4. calmaríamos
  5. calmaríais
  6. calmarían
pres. de subj.
  1. que calme
  2. que calmes
  3. que calme
  4. que calmemos
  5. que calméis
  6. que calmen
imp. de subj.
  1. que calmara
  2. que calmaras
  3. que calmara
  4. que calmáramos
  5. que calmarais
  6. que calmaran
miscelánea
  1. ¡calma!
  2. ¡calmad!
  3. ¡no calmes!
  4. ¡no calméis!
  5. calmado
  6. calmando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for calmar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bedaren acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar controlar; dominar; refrenar; reprimir
dempen aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse desactivar audio; silenciar
geruststellen aplacar; calmar; sosegar; tranquilizar
kalmeren acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar
matigen aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse ahorrar; controlar; dominar; economizar; gastar menos; moderar; reducir los gastos; refrenar; reprimir
sussen acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar
temperen aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse mitigar; moderar
tot kalmte manen acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar
zich matigen aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse

Sinónimos de "calmar":


Wiktionary: calmar

calmar
Cross Translation:
FromToVia
calmar bedaren allay — To make quiet or put at rest
calmar kalmeren appease — To make quiet; to calm; to reduce to a state of peace; to still; to pacify
calmar kalmeren quiet — to cause someone to become quiet
calmar afbreken; slopen; neerhalen; kappen; vellen; neervellen; wippen; afhakken; afhouwen; afkappen; omhakken; deprimeren; neerdrukken; neerslachtig maken; terneerdrukken; delven; opduikelen; opgraven; rooien; uitgraven; winnen; uitputten; putten uit; omkappen; slachten; afslachten; fnuiken; verzwakken; bevangen; overwinnen; verslaan; zegevieren; neerkomen; doden; doodmaken; ombrengen; doodschieten; fusilleren; de moed ontnemen; ontmoedigen; afleggen; aflopen; doorgaan; gaan door; bedaren; geruststellen; kalmeren; kleinmaken; vernederen; verootmoedigen abattre — Traductions à trier suivant le sens
calmar bedaren; geruststellen; kalmeren rassurerredonner l’assurance, rendre la confiance, la tranquillité.