Español

Traducciones detalladas de desvío de español a neerlandés

desvío:

desvío [el ~] sustantivo

  1. el desvío (desviación)
    de omleiding; de wegomlegging
  2. el desvío (cambio; letra de cambio; alteración; )
    de omslag; de ommekeer; de ombuiging; de keer; de omkeer; de ommezwaai; de kentering
  3. el desvío (doblez; vez; movimiento; )
    de wijziging; de keer; de verandering; de ombuiging

Translation Matrix for desvío:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
keer aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; transformación; transición; vez; viraje; vuelto cambio; giro; momento crucial; vez; vuelta
kentering aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición cambio; cambio radical; giro brusco
ombuiging aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; transformación; transición; vez; viraje; vuelto
omkeer aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición alteración; cambio; reforma; transformación
omleiding desviación; desvío redirección
ommekeer aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición cambio; cambio radical; cambio total; gira; giro; giro brusco; revolución; rotación; torsión; vuelta
ommezwaai aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición cambio; cambio radical; giro brusco
omslag aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición cambio total; cubierta; encuadernación; sobre
verandering alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto alteración; cambio; cambio radical; giro brusco; mutación; reforma; transformación; variación; variedad
wegomlegging desviación; desvío
wijziging alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto alteración; cambio; modificación; reforma; transformación

Palabras relacionadas con "desvío":

  • desvíos

Sinónimos de "desvío":


Wiktionary: desvío

desvío
noun
  1. speciale constructie in een spoorweg om een voertuig naar een ander spoor te leiden

Cross Translation:
FromToVia
desvío omleiding; omweg detour — a diversion or deviation from one's original route
desvío omweg; omleiding roundabout — detour

desvío forma de desviar:

desviar verbo

  1. desviar (parar)
    pareren; afweren; weren
    • pareren verbo (pareer, pareert, pareerde, pareerden, gepareerd)
    • afweren verbo (weer af, weert af, weerde af, weerden af, afgeweerd)
    • weren verbo (weer, weert, weerde, weerden, geweerd)
  2. desviar (volver la espalda; apartar; apartarse)
    afwenden; afkeren
    • afwenden verbo (wend af, wendt af, wendde af, wendden af, afgewend)
    • afkeren verbo (keer af, keert af, keerde af, keerden af, afgekeerd)
  3. desviar
    omleiden
    • omleiden verbo (leid om, leidt om, leidde om, leidden om, omgeleid)
  4. desviar
    doorverbinden
    • doorverbinden verbo (verbind door, verbindt door, verbond door, verbonden door, doorverbonden)
  5. desviar (separarse; ramificarse; dividirse)
    aftakken; vertakken
    • aftakken verbo (tak af, takt af, takte af, takten af, afgetakt)
    • vertakken verbo (vertak, vertakt, vertakte, vertakten, vertakt)
  6. desviar (rodear; cercar)
    omleggen
    • omleggen verbo (leg om, legt om, legde om, legden om, omgelegd)

Conjugaciones de desviar:

presente
  1. desvío
  2. desvías
  3. desvía
  4. desviamos
  5. desviáis
  6. desvían
imperfecto
  1. desviaba
  2. desviabas
  3. desviaba
  4. desviábamos
  5. desviabais
  6. desviaban
indefinido
  1. desvié
  2. desviaste
  3. desvió
  4. desviamos
  5. desviasteis
  6. desviaron
fut. de ind.
  1. desviaré
  2. desviarás
  3. desviará
  4. desviaremos
  5. desviaréis
  6. desviarán
condic.
  1. desviaría
  2. desviarías
  3. desviaría
  4. desviaríamos
  5. desviaríais
  6. desviarían
pres. de subj.
  1. que desvíe
  2. que desvíes
  3. que desvíe
  4. que desviemos
  5. que desviéis
  6. que desvíen
imp. de subj.
  1. que desviara
  2. que desviaras
  3. que desviara
  4. que desviáramos
  5. que desviarais
  6. que desviaran
miscelánea
  1. ¡desvía!
  2. ¡desviad!
  3. ¡no desvíes!
  4. ¡no desviéis!
  5. desviado
  6. desviando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desviar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afkeren apartarse
aftakken bifurcación; ramal; ramificación
afwenden apartar; evitar
afweren defender; defenderse
vertakken bifurcación; ramal; ramificación
weren defender; defenderse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afkeren apartar; apartarse; desviar; volver la espalda
aftakken desviar; dividirse; ramificarse; separarse
afwenden apartar; apartarse; desviar; volver la espalda apartar; distraer; parar; volver; volverse
afweren desviar; parar defender
doorverbinden desviar comunicar; conectar; ligar; transferencia; unir; vincular
omleggen cercar; desviar; rodear
omleiden desviar redirigir
pareren desviar; parar
vertakken desviar; dividirse; ramificarse; separarse
weren desviar; parar defender; evitar; prevenir
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
doorverbinden desvío de llamadas

Sinónimos de "desviar":

  • bizcar; bizcornear; embizcar; extraviar los ojos
  • extraviar; desorientar; decaminar

Wiktionary: desviar

desviar
verb
  1. het uitzetten van een alternatief pad rondom een ontoegankelijk deel van de weg
  2. (overgankelijk)

Cross Translation:
FromToVia
desviar omleiden detour — transitive: to direct or send on a detour
desviar verstrooien scatter — physics: to deflect
desviar afslaan; afwijken dévier — Se détourner, être détourné de sa direction.

desviarse:

desviarse verbo

  1. desviarse (hacerse a un lado; estar oblicuo)
    uitwijken; uit de weg gaan
    • uitwijken verbo
    • uit de weg gaan verbo (ga uit de weg, gaat uit de weg, ging uit de weg, gingen uit de weg, gingen uit de weg)
  2. desviarse (extenderse)
    afdwalen; uitweiden
    • afdwalen verbo (dwaal af, dwaalt af, dwaalde af, dwaalden af, afgedwaald)
    • uitweiden verbo (weid uit, weidt uit, weidde uit, weidden uit, uitgeweid)
  3. desviarse (huir de un pais)
  4. desviarse (evitar; escapar; esquivar; )
  5. desviarse (derivar; descartar)
    afdrijven; verlijeren; wraken
    • afdrijven verbo (drijf af, drijft af, dreef af, dreven af, afgedreven)
    • verlijeren verbo
    • wraken verbo (wraak, wraakt, wraakte, wraakten, gewraakt)

Conjugaciones de desviarse:

presente
  1. me desvío
  2. te desvías
  3. se desvía
  4. nos desviamos
  5. os desviáis
  6. se desvían
imperfecto
  1. me desviaba
  2. te desviabas
  3. se desviaba
  4. nos desviábamos
  5. os desviabais
  6. se desviaban
indefinido
  1. me desvié
  2. te desviaste
  3. se desvió
  4. nos desviamos
  5. os desviasteis
  6. se desviaron
fut. de ind.
  1. me desviaré
  2. te desviarás
  3. se desviará
  4. nos desviaremos
  5. os desviaréis
  6. se desviarán
condic.
  1. me desviaría
  2. te desviarías
  3. se desviaría
  4. nos desviaríamos
  5. os desviaríais
  6. se desviarían
pres. de subj.
  1. que me desvíe
  2. que te desvíes
  3. que se desvíe
  4. que nos desviemos
  5. que os desviéis
  6. que se desvíen
imp. de subj.
  1. que me desviara
  2. que te desviaras
  3. que se desviara
  4. que nos desviáramos
  5. que os desviarais
  6. que se desviaran
miscelánea
  1. ¡desvíate!
  2. ¡desviaos!
  3. ¡no te desvíes!
  4. ¡no os desviéis!
  5. desviado
  6. desviándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desviarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afdrijven aborto provocado
afdwalen aberración; desviación
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afdrijven derivar; descartar; desviarse
afdwalen desviarse; extenderse
uit de weg gaan desviarse; estar oblicuo; hacerse a un lado disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse de; esquivar a alguien; evadir; evadirse de; evitar; rehuir; sortear
uit een land wijken desviarse; huir de un pais
uitweiden desviarse; extenderse hablar largo y tendido
uitwijken desviarse; estar oblicuo; hacerse a un lado; huir de un pais apartarse; buscar refugio; escapar; esconderse; evadir; hacerse a un lado; ponerse a cubierto; refugiarse
uitwijken voor iets apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
verlijeren derivar; descartar; desviarse
wraken derivar; descartar; desviarse

Sinónimos de "desviarse":


Wiktionary: desviarse

desviarse
verb
  1. niet de gangbare norm volgen

Cross Translation:
FromToVia
desviarse afdwalen digress — to deviate

Traducciones relacionadas de desvío