Español

Traducciones detalladas de fuerza de español a neerlandés

fuerza:

fuerza [la ~] sustantivo

  1. la fuerza (fortaleza)
    de sterkte; de kracht
  2. la fuerza (poder; vigor; capacidad; )
    het vermogen; de kracht; de macht
  3. la fuerza (vehemencia; fuego; violencia; )
    de intensiteit; de hevigheid; de kracht; de heftigheid; de felheid
  4. la fuerza (alma; energía; espíritu; )
    momentum; de esprit; de energie; de daadkracht; de werklust; de kracht; de puf; de aandrift; de fut
  5. la fuerza (violencia; brutalidad)
    het geweld
  6. la fuerza (vigor; tracción; propulsión; )
    de voortstuwing; de aandrijving; de stuwkracht
  7. la fuerza (valor; hazaña; dureza; )
    de moed; onversaagdheid; de dapperheid; de koenheid
  8. la fuerza (capacidad; poder; potencia; energía)
    het vermogen; de capaciteit; de kracht
  9. la fuerza (robustez; vigor; resistencia; dureza)
    de kranigheid
  10. la fuerza (empuje; energía)
    de doortastendheid
  11. la fuerza (vigor; validez; vigencia; )
    de krachtdadigheid
  12. la fuerza (robustez; resistencia; valentía)
    de fermheid; de stoerheid
  13. la fuerza
    de stootband
  14. la fuerza
    de stevigheid; de flinkheid; de fermheid; forsheid
  15. la fuerza (empuje; propulsión; energía; pujanza)
    de stuwkracht; de voortstuwing; de dynamiek
  16. la fuerza (ganas de trabajar; actividad; energía; entusiasmo)
    de voortvarendheid
  17. la fuerza (endurecimiento; vigor; resistencia; dureza; robustez)
    gehardheid; gestaaldheid

Translation Matrix for fuerza:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aandrift alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés aficiones; afán; amor; ansia; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; impulso; instinto; intuición; necesidad; pasión
aandrijving facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; locomoción; propulsión; tracción; vigor fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; propulsión; propulsión eléctrica; tracción; transmisión
capaciteit capacidad; energía; fuerza; poder; potencia aptitud; capacidad; carga máxima; competencia; don; dádiva; genialidad; genio; persona con talento; potencia; talento; tamaño; volumen
daadkracht alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
dapperheid acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor
doortastendheid empuje; energía; fuerza
dynamiek empuje; energía; fuerza; propulsión; pujanza dinamismo; energía; fortaleza; vitalidad
energie alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés corriente eléctrico; dinamismo; energía; fortaleza; fuerza de voluntad; fuerza mental; mentalidad; vitalidad
esprit alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
felheid acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu dinamismo; energía; fortaleza; intensidad; vitalidad; ímpetu
fermheid fuerza; resistencia; robustez; valentía valentía
flinkheid fuerza
forsheid fuerza
fut alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
gehardheid dureza; endurecimiento; fuerza; resistencia; robustez; vigor
gestaaldheid dureza; endurecimiento; fuerza; resistencia; robustez; vigor
geweld brutalidad; fuerza; violencia violencia
heftigheid acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu impetuosidad; rabia; vehemencia
hevigheid acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
intensiteit acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu saturación
koenheid acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor agallas; atrevimiento; audacia; cojones; coraje; osadía; valentía
kracht acritud; alma; animosidad; ardor; arrebato; aspereza; autoridad; brusquedad; brío; capacidad; capacidad laboral; causticidad; dinamismo; dominio; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fortaleza; fuego; fuerza; ganas de trabajar; impetuosidad; intensidad; interés; poder; potencia; potencial; potestad; profundidad; vehemencia; vigencia; vigor; violencia; vitalidad; ímpetu dinamismo; energía; fortaleza; vitalidad
krachtdadigheid capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad
kranigheid dureza; fuerza; resistencia; robustez; vigor
macht autoridad; capacidad; dinamismo; dominio; energía; fortaleza; fuerza; poder; potencia; potencial; potestad; vigencia; vigor; vitalidad acción; ascendiente; autoridad; dominio; energía; influencia; poder; potencia; potencial; señorío; supremacía
moed acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor audacia; cojones; coraje; osadía; valentía; valor heroico
momentum alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
onversaagdheid acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor
puf alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
sterkte fortaleza; fuerza aeréa fortificada; castillo; ciudadela; dinamismo; energía; fortaleza; fortificación; vitalidad
stevigheid fuerza estabilidad; firmeza; robustez; seguridad; solidez; solvencia; tenacidad; vigor
stoerheid fuerza; resistencia; robustez; valentía
stootband fuerza
stuwkracht empuje; energía; facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; locomoción; propulsión; pujanza; tracción; vigor fuerza propulsora
vermogen autoridad; capacidad; dinamismo; dominio; energía; fortaleza; fuerza; poder; potencia; potencial; potestad; vigencia; vigor; vitalidad capital; caudal; fortuna; haberes; hacienda; riqueza
voortstuwing empuje; energía; facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; locomoción; propulsión; pujanza; tracción; vigor
voortvarendheid actividad; energía; entusiasmo; fuerza; ganas de trabajar
werklust alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
vermogen saber; ser capaz
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
dapper alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo con firmeza; con fuerza; enérgicamente; enérgico; fuerte; fuerte moralmente; gallardo; intrépido; muy fuerte; potente; repleto de fuerza; resuelto; vigoroso
heldhaftig alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo
heroïsch alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo
kloek alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo
moedig alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo con firmeza; con fuerza; enérgicamente; enérgico; fuerte; fuerte moralmente; gallardo; intrépido; muy fuerte; potente; repleto de fuerza; resuelto; vigoroso
onverschrokken alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo atrevido; audaz; impasible; impertérrito; impávido; intrépido; sin miedo; sin temor
stout alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo
stoutmoedig alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo atrevido; audaz; decidido; desenvuelto; impasible; impertinente; impertérrito; osado; sin miedo
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
kracht potencia

Sinónimos de "fuerza":


Wiktionary: fuerza

fuerza
noun
  1. een uitwendige oorzaak die ongehinderd door andere krachten de bewegingstoestand van een lichaam verandert
  2. levenskracht

Cross Translation:
FromToVia
fuerza kracht force — anything that is able to make a big change in person or thing
fuerza kracht force — physical quantity that denotes ability to accelerate a body
fuerza kracht; sterkte strength — quality of being strong
fuerza kracht KraftPhysik, Mechanik: Größe, die je größer desto mehr den Bewegungszustand eines Körpers verändert oder ihn deformiert, und von deren Zustandekommen die Mechanik absehen kann
fuerza kracht; macht; sterkte forcefaculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.

forzar:

forzar verbo

  1. forzar (extorcer; obligar)
    dwingen; afdwingen; forceren
    • dwingen verbo (dwing, dwingt, dwong, dwongen, gedwongen)
    • afdwingen verbo (dwing af, dwingt af, dwong af, dwongen af, afgedwongen)
    • forceren verbo (forceer, forceert, forceerde, forceerden, geforceerd)
  2. forzar (agraviar; obligar; machacar; )
    dwingen; forceren
    • dwingen verbo (dwing, dwingt, dwong, dwongen, gedwongen)
    • forceren verbo (forceer, forceert, forceerde, forceerden, geforceerd)
  3. forzar (llevar adelante; atacar; mandar; )
    doordrijven
    • doordrijven verbo (drijf door, drijft door, dreef door, dreven door, doorgedreven)
  4. forzar (deshonrar; atacar; violar)
    onteren; ontwijden
    • onteren verbo (onteer, onteert, onteerde, onteerden, onteerd)
    • ontwijden verbo (ontwijd, ontwijdt, ontwijdde, ontwijdden, ontwijd)
  5. forzar (forzarse)
    overbelasten; forceren
    • overbelasten verbo (overbelast, overbelastte, overbelastten, overbelast)
    • forceren verbo (forceer, forceert, forceerde, forceerden, geforceerd)
  6. forzar (quebrantar; avanzar; imponer; )
  7. forzar (obligar; coaccionar; compeler)
    noodzaken tot
    • noodzaken tot verbo (noodzaak tot, noodzaakt tot, noodzaakte tot, noodzaakten tot, genoodzaakt tot)
  8. forzar (abrir; deshacer; desmontar; )
    openbreken; kraken; losbreken
    • openbreken verbo (breek open, breekt open, brak open, braken open, opengebroken)
    • kraken verbo (kraak, kraakt, kraakte, kraakten, gekraakt)
    • losbreken verbo (breek los, breekt los, brak los, braken los, losgebroken)
  9. forzar (desencajar; abrir bruscamente)
    openrukken
    • openrukken verbo (ruk open, rukt open, rukte open, rukten open, opengerukt)
  10. forzar (abrir de una patada; abrir de un puntapié)
    opentrappen
    • opentrappen verbo (trap open, trapt open, trapte open, trapten open, opengetrapt)

Conjugaciones de forzar:

presente
  1. fuerzo
  2. fuerzas
  3. fuerza
  4. forzamos
  5. forzáis
  6. fuerzan
imperfecto
  1. forzaba
  2. forzabas
  3. forzaba
  4. forzábamos
  5. forzabais
  6. forzaban
indefinido
  1. forcé
  2. forzaste
  3. forzó
  4. forzamos
  5. forzasteis
  6. forzaron
fut. de ind.
  1. forzaré
  2. forzarás
  3. forzará
  4. forzaremos
  5. forzaréis
  6. forzarán
condic.
  1. forzaría
  2. forzarías
  3. forzaría
  4. forzaríamos
  5. forzaríais
  6. forzarían
pres. de subj.
  1. que fuerce
  2. que fuerces
  3. que fuerce
  4. que forcemos
  5. que forcéis
  6. que fuercen
imp. de subj.
  1. que forzara
  2. que forzaras
  3. que forzara
  4. que forzáramos
  5. que forzarais
  6. que forzaran
miscelánea
  1. ¡fuerza!
  2. ¡forzad!
  3. ¡no fuerces!
  4. ¡no forcéis!
  5. forzado
  6. forzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for forzar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afdwingen arrancar
forceren imposición; obligación
kraken crujir
opentrappen abrir a patadas; patear
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afdwingen extorcer; forzar; obligar
doordrijven acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir
dwingen acometer; agraviar; compeler; extorcer; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar obligar a hacer
forceren acometer; agraviar; compeler; extorcer; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
geweld gebruiken agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar
kraken abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar; ocupar ilegalmente
losbreken abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar desatarse; escaparse; estallar; prorrumpir; soltarse; soltarse con fuerza
noodzaken tot coaccionar; compeler; forzar; obligar
onteren atacar; deshonrar; forzar; violar
ontwijden atacar; deshonrar; forzar; violar deshonrar; profanar; violar
openbreken abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar abrir; exponer
openrukken abrir bruscamente; desencajar; forzar
opentrappen abrir de un puntapié; abrir de una patada; forzar
overbelasten forzar; forzarse

Sinónimos de "forzar":


Wiktionary: forzar

forzar
verb
  1. verkrachten
  2. iemand tegen zijn wil iets opleggen
  3. een beslissing afdwingen
  4. dwingen, verplichten

Cross Translation:
FromToVia
forzar dwingen compel — force, constrain or coerce
forzar afdwingen compel — exact by force
forzar forceren; afdwingen force — cause to occur, overcoming resistance
forzar dwingen; afdwingen erzwingenetwas (von jemandem) mit Zwang oder psychischem Druck erreichen
forzar dwingen zwingen — mit Gewalt zu etwas bringen
forzar accelereren; bespoedigen; verhaasten; versnellen; in kassen kweken; murw maken forcerbriser, rompre, ouvrir quelque chose avec violence.

fuerza forma de forzarse:

forzarse verbo

  1. forzarse (agraviar; forzar; obligar; )
    dwingen; forceren
    • dwingen verbo (dwing, dwingt, dwong, dwongen, gedwongen)
    • forceren verbo (forceer, forceert, forceerde, forceerden, geforceerd)
  2. forzarse (forzar)
    overbelasten; forceren
    • overbelasten verbo (overbelast, overbelastte, overbelastten, overbelast)
    • forceren verbo (forceer, forceert, forceerde, forceerden, geforceerd)
  3. forzarse (llevar adelante; atacar; forzar; )
    doordrijven
    • doordrijven verbo (drijf door, drijft door, dreef door, dreven door, doorgedreven)

Conjugaciones de forzarse:

presente
  1. me fuerzo
  2. te fuerzas
  3. se fuerza
  4. nos forzamos
  5. os forzáis
  6. se fuerzan
imperfecto
  1. me forzaba
  2. te forzabas
  3. se forzaba
  4. nos forzábamos
  5. os forzabais
  6. se forzaban
indefinido
  1. me forcé
  2. te forzaste
  3. se forzó
  4. nos forzamos
  5. os forzasteis
  6. se forzaron
fut. de ind.
  1. me forzaré
  2. te forzarás
  3. se forzará
  4. nos forzaremos
  5. os forzaréis
  6. se forzarán
condic.
  1. me forzaría
  2. te forzarías
  3. se forzaría
  4. nos forzaríamos
  5. os forzaríais
  6. se forzarían
pres. de subj.
  1. que me fuerce
  2. que te fuerces
  3. que se fuerce
  4. que nos forcemos
  5. que os forcéis
  6. que se fuercen
imp. de subj.
  1. que me forzara
  2. que te forzaras
  3. que se forzara
  4. que nos forzáramos
  5. que os forzarais
  6. que se forzaran
miscelánea
  1. ¡fuerzate!
  2. ¡forzaos!
  3. ¡no te fuerces!
  4. ¡no os forcéis!
  5. forzado
  6. forzándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for forzarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
forceren imposición; obligación
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
doordrijven acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir
dwingen acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar extorcer; forzar; obligar; obligar a hacer
forceren acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar disociar; extorcer; forzar; interrumpir; obligar; quebrar; romper; separar
overbelasten forzar; forzarse

Wiktionary: forzarse

forzarse
verb
  1. teveel van zichzelf vergen

Traducciones relacionadas de fuerza