Español

Traducciones detalladas de malogro de español a neerlandés

malogro:


malograr:

malograr verbo

  1. malograr (contrariar; parar; hacer la contra; )
    tegenwerken; dwarsbomen; dwarsliggen
    • tegenwerken verbo (werk tegen, werkt tegen, werkte tegen, werkten tegen, tegengewerkt)
    • dwarsbomen verbo (dwarsboom, dwarsboomt, dwarsboomde, dwarsboomden, gedwarsboomd)
    • dwarsliggen verbo (lig dwars, ligt dwars, lag dwars, lagen dwars, dwarsgelegen)
  2. malograr (destrozar; destruir; derribar; )
    vernietigen; vernielen; ruineren; slopen; afbreken; verwoesten
    • vernietigen verbo (vernietig, vernietigt, vernietigde, vernietigden, vernietigd)
    • vernielen verbo (verniel, vernielt, vernielde, vernielden, vernield)
    • ruineren verbo
    • slopen verbo (sloop, sloopt, sloopte, sloopten, gesloopt)
    • afbreken verbo (breek af, breekt af, brak af, braken af, afgebroken)
    • verwoesten verbo (verwoest, verwoestte, verwoestten, verwoest)
  3. malograr (estropear; corromper; destruir; )
    ruïneren; in de war sturen; bederven; verzieken; nekken
  4. malograr (degenerar; degenerarse; arruinar)
    degenereren; achteruitgaan; verworden; verderven
    • degenereren verbo (degenereer, degenereert, degenereerde, degenereerden, gedegenereerd)
    • achteruitgaan verbo (ga achteruit, gaat achteruit, ging achteruit, gingen achteruit, achteruitgegaan)
    • verworden verbo (verword, verwordt, verwerd, verwerden, verworden)
    • verderven verbo (verderf, verderft, verdierf, verdierven, verdorven)
  5. malograr (estropear; echar a perder; desperdiciar)
    verprutsen
    • verprutsen verbo (verpruts, verprutst, verprutste, verprutsten, verprutst)

Conjugaciones de malograr:

presente
  1. malogro
  2. malogras
  3. malogra
  4. malogramos
  5. malográis
  6. malogran
imperfecto
  1. malograba
  2. malograbas
  3. malograba
  4. malográbamos
  5. malograbais
  6. malograban
indefinido
  1. malogré
  2. malograste
  3. malogró
  4. malogramos
  5. malograsteis
  6. malograron
fut. de ind.
  1. malograré
  2. malograrás
  3. malogrará
  4. malograremos
  5. malograréis
  6. malograrán
condic.
  1. malograría
  2. malograrías
  3. malograría
  4. malograríamos
  5. malograríais
  6. malograrían
pres. de subj.
  1. que malogre
  2. que malogres
  3. que malogre
  4. que malogremos
  5. que malogréis
  6. que malogren
imp. de subj.
  1. que malograra
  2. que malograras
  3. que malograra
  4. que malográramos
  5. que malograrais
  6. que malograran
miscelánea
  1. ¡malogra!
  2. ¡malograd!
  3. ¡no malogres!
  4. ¡no malogréis!
  5. malogrado
  6. malogrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for malograr:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
achteruitgaan debilitarse; disminuir
bederven degeneración; degradación; descomposición; disolución; eliminación; liquidación; podredumbre; putrefacción
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
achteruitgaan arruinar; degenerar; degenerarse; malograr abreviar; ahorrar; arredrarse; bajar; decaer; decrecer; degenerarse; desaparecer; descender; disminuir; echarse para atrás; gastarse; llevarse; menguar; pasar; podrirse; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; retirarse; retroceder; robar; vencer
afbreken demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper abandonar; anular; cortar; demoler; derribar; desguazar; disociar; hacer parar; interrumpir; quebrar; romper; separar
bederven corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr abastecerse de; amargar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; podrirse; pudrirse; quebrarse; reventar; romperse; triturar
degenereren arruinar; degenerar; degenerarse; malograr degenerarse
dwarsbomen contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar
dwarsliggen contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar
in de war sturen corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr
nekken corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr
ruineren demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper
ruïneren corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr
slopen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper aflojar; agotar; cansar; consumirse; demoler; derribar; desguazar; echar abajo; morir de sed
tegenwerken contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar complicar; complicarse; dificultar; obstaculizar
verderven arruinar; degenerar; degenerarse; malograr arruinar; corromper; degenerarse; echar a perder; estropear
vernielen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper arruinar; destrozar; destruir
vernietigen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper amortizar; aniquilar; anular; cancelar; destruir; disipar; invalidar
verprutsen desperdiciar; echar a perder; estropear; malograr
verwoesten demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper arruinar; destrozar; destruir
verworden arruinar; degenerar; degenerarse; malograr degenerarse
verzieken corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr estropear

Sinónimos de "malograr":


malograrse:

malograrse verbo

  1. malograrse (salir fallido; caerse; vencer; )
    afknappen; er vanaf breken
  2. malograrse (resbalarse; caer; fallar; )
    vallen; op zijn bek gaan; ten val komen; onderuitgaan
    • vallen verbo (val, valt, viel, vielen, gevallen)
    • ten val komen verbo (kom ten val, komt ten val, kwam ten val, kwamen ten val, ten val gekomen)
    • onderuitgaan verbo (ga onderuit, gaat onderuit, ging onderuit, gingen onderuit, onderuit gegaan)

Conjugaciones de malograrse:

presente
  1. me malogro
  2. te malogras
  3. se malogra
  4. nos malogramos
  5. os malográis
  6. se malogran
imperfecto
  1. me malograba
  2. te malograbas
  3. se malograba
  4. nos malográbamos
  5. os malograbais
  6. se malograban
indefinido
  1. me malogré
  2. te malograste
  3. se malogró
  4. nos malogramos
  5. os malograsteis
  6. se malograron
fut. de ind.
  1. me malograré
  2. te malograrás
  3. se malogrará
  4. nos malograremos
  5. os malograréis
  6. se malograrán
condic.
  1. me malograría
  2. te malograrías
  3. se malograría
  4. nos malograríamos
  5. os malograríais
  6. se malograrían
pres. de subj.
  1. que me malogre
  2. que te malogres
  3. que se malogre
  4. que nos malogremos
  5. que os malogréis
  6. que se malogren
imp. de subj.
  1. que me malograra
  2. que te malograras
  3. que se malograra
  4. que nos malográramos
  5. que os malograrais
  6. que se malograran
miscelánea
  1. ¡malógrate!
  2. ¡malograos!
  3. ¡no te malogres!
  4. ¡no os malogréis!
  5. malogrado
  6. malográndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for malograrse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
onderuitgaan desliz; resbalón; tropiezo
vallen derrumbarse; volcar; voltear
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afknappen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
er vanaf breken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
onderuitgaan caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse
op zijn bek gaan caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
ten val komen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
vallen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear bajar los precios; caer; caer abajo; caerse; dar vueltas; derrumbarse; desaparecer; descender; desplomarse; fallecer; hundirse; morir; morirse; perecer; venirse abajo; volcar; voltear

Sinónimos de "malograrse":