Español

Traducciones detalladas de tira de español a neerlandés

tira:

tira [la ~] sustantivo

  1. la tira (etiqueta)
    de strook; de banderol
  2. la tira (banda; parte; neumático; )
    de band; het volume; het boekdeel; het deel
  3. la tira (barra; fila; cola; )
    het gelid; de rij
    • gelid [het ~] sustantivo
    • rij [de ~] sustantivo
  4. la tira (barra; intensidad sonora; baranda; )
    het geluidsniveau; het volume
  5. la tira (banda; cinta; franja; )
    het lint; het haarlint; de haarband

Translation Matrix for tira:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
band banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo acuerdo; afinidad; alianza; celo; cinta; cinta adhesiva; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; confederación; contexto; cooperación; enlace; federación; fixo; interdepencia; interrelación; libro; liga; línea; negociación; nexo; pacto; parentesco; relación; similitud; tomo; tratado; unión
banderol etiqueta; tira
boekdeel banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
deel banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo bienes hereditarios; componente fundamental; elemento básico; era; estatura; fracción; fractura; fragmento; herencia; lote; parte; pedazo; pieza; pieza hereditaria; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección; trozo
gelid barra; cola; fila; línea; orden; raya; serie; tira categoría; fila; orden; rango; serie; título
geluidsniveau banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo nivel sonoro
haarband aro; banda; borde; cinta; cinta para el pelo; diadema; franja; lazo; neumático; raya; tira
haarlint aro; banda; borde; cinta; cinta para el pelo; diadema; franja; lazo; neumático; raya; tira
lint aro; banda; borde; cinta; cinta para el pelo; diadema; franja; lazo; neumático; raya; tira cinta; cinta de opciones; cordón
rij barra; cola; fila; línea; orden; raya; serie; tira columna; encadenamiento; eslabonamiento; fila; orden; sarta; serie; sucesión
strook etiqueta; tira banda; bordillo; franja; orla; ribete
volume banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo cabida; capacidad; contenido; estiramiento; tamaño; tramaño; volumen
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
band banda; ficha desplegable
deel mosaico
strook banda

Sinónimos de "tira":


Wiktionary: tira


Cross Translation:
FromToVia
tira stripboek strip — series of drawings, a comic strip
tira lijn; streep; streek; schreef; band; reep; strook; straal; scheiding; haarscheiding; haal; schrap; wapenbalk raieligne tracer sur une surface.
tira schreef; streek; wapenbalk rayureentaille, trace, éraflure faite sur une surface polie par un objet contondant.

tira forma de tirar:

tirar verbo

  1. tirar (arrojar; echar; desechar)
    weggooien
    • weggooien verbo (gooi weg, gooit weg, gooide weg, gooiden weg, weggegooid)
  2. tirar (herir; lanzar; disparar; )
    schieten; vuren; afvuren; schoten lossen; afschieten
    • schieten verbo (schiet, schoot, schoten, geschoten)
    • vuren verbo (vuur, vuurt, vuurde, vuurden, gevuurd)
    • afvuren verbo (vuur af, vuurt af, vuurde af, vuurden af, afgevuurd)
    • schoten lossen verbo (los schoten, lost schoten, loste schoten, losten schoten, schoten gelost)
    • afschieten verbo (schiet af, schoot af, schoten af, afgeschoten)
  3. tirar (arrojar; lanzar; despeñar; precipitar; derrocar)
    afwerpen; afsmijten
    • afwerpen verbo (werp af, werpt af, wierp af, wierpen af, afgeworpen)
    • afsmijten verbo (smijt af, smeet af, smeten af, afgesmeten)
  4. tirar
    trekker overhalen; afdrukken; vuren
  5. tirar
    binnenwerpen
    • binnenwerpen verbo (werp binnen, werpt binnen, wierp binnen, wierpen binnen, binnengeworpen)
  6. tirar (arrojar)
    keilen
    • keilen verbo (keil, keilt, keilde, keilden, gekeild)
  7. tirar (arrojar; echar; escorar; )
    smijten
    • smijten verbo (smijt, smeet, smeten, gesmeten)
  8. tirar (desechar; arrojar; echar; )
    wegsmijten
    • wegsmijten verbo (smijt weg, smeet weg, smeten weg, weggesmeten)
  9. tirar (tirar al suelo; arrojar; tirar abajo; arrojar al suelo)
    neergooien; naar beneden gooien; op de grond gooien
  10. tirar (tumbar; derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer)
    omstoten; omduwen; omverstoten
    • omstoten verbo (stoot om, stootte om, stootten om, omgestoten)
    • omduwen verbo (duw om, duwt om, duwde om, duwden om, omgeduwd)
    • omverstoten verbo (stoot omver, stootte omver, stootten omver, omver gestoten)
  11. tirar (descartar; despedir; desechar; echar)
    ecarteren; afdanken
    • ecarteren verbo (ecarteer, ecarteert, ecarteerde, ecarteerden, geecarteerd)
    • afdanken verbo (dank af, dankt af, dankte af, dankten af, afgedankt)
  12. tirar (estirar; alargar; tensar; )
    spannen; opspannen
    • spannen verbo (span, spant, spande, spanden, gespannen)
    • opspannen verbo (span op, spant op, spande op, spanden op, opgespannen)
  13. tirar (derribar; volcar; hacer caer)
    omverrukken
    • omverrukken verbo (ruk omver, rukt omver, rukte omver, rukten omver, omver gerukt)
  14. tirar (hacer aparecer; sacar; tirar para mostrar)

Conjugaciones de tirar:

presente
  1. tiro
  2. tiras
  3. tira
  4. tiramos
  5. tiráis
  6. tiran
imperfecto
  1. tiraba
  2. tirabas
  3. tiraba
  4. tirábamos
  5. tirabais
  6. tiraban
indefinido
  1. tiré
  2. tiraste
  3. tiró
  4. tiramos
  5. tirasteis
  6. tiraron
fut. de ind.
  1. tiraré
  2. tirarás
  3. tirará
  4. tiraremos
  5. tiraréis
  6. tirarán
condic.
  1. tiraría
  2. tirarías
  3. tiraría
  4. tiraríamos
  5. tiraríais
  6. tirarían
pres. de subj.
  1. que tire
  2. que tires
  3. que tire
  4. que tiremos
  5. que tiréis
  6. que tiren
imp. de subj.
  1. que tirara
  2. que tiraras
  3. que tirara
  4. que tiráramos
  5. que tirarais
  6. que tiraran
miscelánea
  1. ¡tira!
  2. ¡tirad!
  3. ¡no tires!
  4. ¡no tiréis!
  5. tirado
  6. tirando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

tirar [la ~] sustantivo

  1. la tirar (imprimir)
    het drukken; het afdrukken

Translation Matrix for tirar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afdanken despedir
afdrukken imprimir; tirar
afschieten disparo de tiros
afvuren disparo de tiros
drukken imprimir; tirar
ecarteren descartarse
schieten disparar; disparos; fuegos; incendios
schoten lossen disparo de tiros
spannen parejas; yuntas
vuren disparar; disparos; fuegos; incendios
weggooien echar; tirar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afdanken descartar; desechar; despedir; echar; tirar arrumbar; desechar; despedir; echar fuera; enseñarle la puerta a una; ser despedido
afdrukken tirar
afschieten cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar asesinar; fusilar; matar; matar a tiros; matar de un tiro
afsmijten arrojar; derrocar; despeñar; echar abajo; lanzar; precipitar; tirar
afvuren cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar
afwerpen arrojar; derrocar; despeñar; echar abajo; lanzar; precipitar; tirar
binnenwerpen tirar
drukken apretar
ecarteren descartar; desechar; despedir; echar; tirar alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar
keilen arrojar; tirar
naar beneden gooien arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
neergooien arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
omduwen derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar
omstoten derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar
omverrukken derribar; hacer caer; tirar; volcar
omverstoten derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar
op de grond gooien arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
opspannen alargar; armar; ceder; contraer; engrapar; estirar; lañar; tensar; tirar
schieten cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar
schoten lossen cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar
smijten arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
spannen alargar; armar; ceder; contraer; engrapar; estirar; lañar; tensar; tirar
tevoorschijn trekken hacer aparecer; sacar; tirar; tirar para mostrar
trekker overhalen tirar
vuren cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar
weggooien arrojar; desechar; echar; tirar
wegsmijten arrojar; derrochar; desechar; desperdiciar; despilfarrar; dilapidar; echar; echar a perder; malgastar; tirar

Sinónimos de "tirar":


Wiktionary: tirar

tirar
verb
  1. het door de lucht verplaatsen van een voorwerp, al dan niet naar een doelwit
  2. een projectiel afvuren met een wapen
  3. hard gooien of werpen
  4. op een voorwerp een kracht uitoefenen in een richting die ervan wegvoert
  5. schoten lossen

Cross Translation:
FromToVia
tirar afvuren fire — transitive: to shoot
tirar penetreren; neuken fuck — to insert an object into a specified body part
tirar verneuken fuck — to put in an extremely difficult or impossible situation
tirar naar de kloten helpen; verpesten fuck — to break or destroy
tirar trekken pull — apply force to (something) so it comes towards one
tirar schieten shoot — to fire a shot
tirar schieten shoot — to fire multiple shots
tirar schieten shoot — to hit with a shot
tirar slingeren; werpen; ophangen sling — to throw
tirar werpen; gooien; smijten throw — to cause an object to move rapidly through the air
tirar weggooien throw away — discard or dispose of
tirar neuken fickenvulgär, transitiv, intransitiv: den Geschlechtsakt vollziehen, koitieren
tirar trekken ziehen — mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen
tirar neuken enculer — Posséder charnellement
tirar gooien; keilen; uitspelen; werpen; spugen; spuwen jeterlancer avec la main ou de quelque autre manière.

Traducciones relacionadas de tira