Español

Traducciones detalladas de refunfuñar de español a sueco

refunfuñar:

refunfuñar verbo

  1. refunfuñar (gruñir)
    knota; klaga
    • knota verbo (knotar, knotade, knotat)
    • klaga verbo (klagar, klagade, klagat)
  2. refunfuñar (blasfemar; rugir; insultar; )
    svära; förbanna
    • svära verbo (svärar, svärade, svärat)
    • förbanna verbo (förbannar, förbannade, förbannat)
  3. refunfuñar (ir en contra; defender; defenderse; rezongar; mantener a distancia)
    motsätta sig; göra motstånd; opponera sig
    • motsätta sig verbo (motsätter sig, motsatte sig, motsatt sig)
    • göra motstånd verbo (gör motstånd, gjorde motstånd, gjort motstånd)
    • opponera sig verbo (opponerar sig, opponerade sig, opponerat sig)
  4. refunfuñar (estar furioso; rabiar; poner morritos; )
    vara rasande
    • vara rasande verbo (är rasande, var rasande, varit rasande)
  5. refunfuñar (bramar; chillar; encolerizarse; )
    skrika; gallskrika; tjuta; vråla
    • skrika verbo (skriker, skrek, skrikit)
    • gallskrika verbo (gallskriker, gallskrek, gallskrikit)
    • tjuta verbo (tjutar, tjutade, tjutat)
    • vråla verbo (vrålar, vrålade, vrålat)
  6. refunfuñar (tronar; reñir; zarpar; )
    klaga; muttra; knorra; morra lågt
    • klaga verbo (klagar, klagade, klagat)
    • muttra verbo (muttrar, muttrade, muttrat)
    • knorra verbo (knorrar, knorrade, knorrat)
    • morra lågt verbo (morrar lågt, morrade lågt, morrat lågt)
  7. refunfuñar (rabiar; rugir; insultar; )
    svära; rasa; storma; förbanna
    • svära verbo (svärar, svärade, svärat)
    • rasa verbo (rasar, rasade, rasat)
    • storma verbo (stormar, stormade, stormat)
    • förbanna verbo (förbannar, förbannade, förbannat)
  8. refunfuñar (borbotear; reprobar; regañar; )
    klaga; knorra; knota; gruffa
    • klaga verbo (klagar, klagade, klagat)
    • knorra verbo (knorrar, knorrade, knorrat)
    • knota verbo (knotar, knotade, knotat)
    • gruffa verbo (gruffar, gruffade, gruffat)
  9. refunfuñar (hablar en tono brusco; gruñir)
    morra; brumma
    • morra verbo (morrar, morrade, morrat)
    • brumma verbo (brummar, brummade, brummat)
  10. refunfuñar (fulminar contra; zarpar; rabiar; )
    låta någon ha det
  11. refunfuñar (dar la lata; chinchar; machacar; )
    gnälla; kvida
    • gnälla verbo (gnäller, gnällde, gnällt)
    • kvida verbo (kvider, kvidde, kvidt)

Conjugaciones de refunfuñar:

presente
  1. refunfuño
  2. refunfuñas
  3. refunfuña
  4. refunfuñamos
  5. refunfuñáis
  6. refunfuñan
imperfecto
  1. refunfuñaba
  2. refunfuñabas
  3. refunfuñaba
  4. refunfuñábamos
  5. refunfuñabais
  6. refunfuñaban
indefinido
  1. refunfuñé
  2. refunfuñaste
  3. refunfuñó
  4. refunfuñamos
  5. refunfuñasteis
  6. refunfuñaron
fut. de ind.
  1. refunfuñaré
  2. refunfuñarás
  3. refunfuñará
  4. refunfuñaremos
  5. refunfuñaréis
  6. refunfuñarán
condic.
  1. refunfuñaría
  2. refunfuñarías
  3. refunfuñaría
  4. refunfuñaríamos
  5. refunfuñaríais
  6. refunfuñarían
pres. de subj.
  1. que refunfuñe
  2. que refunfuñes
  3. que refunfuñe
  4. que refunfuñemos
  5. que refunfuñéis
  6. que refunfuñen
imp. de subj.
  1. que refunfuñara
  2. que refunfuñaras
  3. que refunfuñara
  4. que refunfuñáramos
  5. que refunfuñarais
  6. que refunfuñaran
miscelánea
  1. ¡refunfuña!
  2. ¡refunfuñad!
  3. ¡no refunfuñes!
  4. ¡no refunfuñéis!
  5. refunfuñado
  6. refunfuñando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for refunfuñar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
förbanna anatema; boicoteo; destierro; excomunión
knorra gruñido; lamentaciones; quejas
skrika alaridos; aullidos; chillar; chillidos; gritos
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
brumma gruñir; hablar en tono brusco; refunfuñar gruñir; hacer ruidos; murmurar; rezongar; rezumar; zumbar
förbanna agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar ahuyentar; condenar; desterrar; echar; exiliar; expeler; expulsar; imprecar; maldecir
gallskrika agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
gnälla chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar aullar; bramar; chillar; chistar; dar alaridos; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; deplorar; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; gruñir; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; quejarse de; reclamar; refunfuñar por una cosa; rugir; ulilar; ulular; vociferar
gruffa borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
göra motstånd defender; defenderse; ir en contra; mantener a distancia; refunfuñar; rezongar resistir
klaga agredir de palabra; ajear; blasfemar; borbotear; bramar; burbujear; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer estragos; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; regañar; renegar; reprobar; retumbar; rezongar; reñir; rugir; tronar; vociferar; zarpar; zumbar dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; fastidiar; gemir; gruñir; hacer objeciones contra; hacer ruidos; lamentar; llorar; llorar la meurte de alguien; lloriquear; murmurar; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; plañir; plañirse; quejarse; reclamar; rezongar
knorra agredir de palabra; ajear; blasfemar; borbotear; bramar; burbujear; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer estragos; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; regañar; renegar; reprobar; retumbar; rezongar; reñir; rugir; tronar; vociferar; zarpar; zumbar gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar por una cosa; rezongar
knota borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; gruñir; hacer la guaya; hacer ruidos; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; murmurar; quejarse; quejarse de; reclamar; rezongar
kvida chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gemir; gimotear; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar
låta någon ha det desatarse contra; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar
morra gruñir; hablar en tono brusco; refunfuñar gruñir
morra lågt agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
motsätta sig defender; defenderse; ir en contra; mantener a distancia; refunfuñar; rezongar estar enfrentado; resistir
muttra agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar rezongar
opponera sig defender; defenderse; ir en contra; mantener a distancia; refunfuñar; rezongar hacer objeciones contra; objetar contra; oponer; oponerse a; pesar sobre
rasa blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; bajar; bramar; corretear; derrumbarse; desatarse contra; descender pronunciadamente; desfogarse; despotricar; despotricar contra; embodegar; encovar; encrustar; juguetear; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas; vociferar
skrika agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; descoyuntarse de risa; despotricar contra; desternillarse de risa; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; lanzar blasfemias; llamar a gritos; llorar; pegar voces; rabiar; rugir; soltar palabrotas; ulular; vocear; vociferar
storma blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar acometer; agredir; asaltar; atacar; desatarse contra; haber gran demanda; rabiar
svära agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar chinchar; conjuramentar; juramentar; prestar juramento; tomar juramiento a; usar un lenguaje obsceno
tjuta agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; despotricar; gimotear; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; lagrimear; llorar; lloriquear; pegar voces; sollozar; vocear; vociferar
vara rasande desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse gastar novatadas; hacer novatadas
vråla agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; cantar a plena voz; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; despotricar; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer resonar; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar

Sinónimos de "refunfuñar":


Wiktionary: refunfuñar


Cross Translation:
FromToVia
refunfuñar gnälla meckern — sich (oft) gehässig, aber nicht aggressiv beschweren; etwas bekritteln
refunfuñar muttra; knota murrenintransitiv: protestierende Laute (auch Wörter) ausstoßen
refunfuñar mullra murrenintransitiv, übertragen: sich bedrohlich hören lassen
refunfuñar gnälla; klaga; gnata nörgelnpenetrant/störend, aber nicht aggressiv seinen Unmut äußern

Traducciones relacionadas de refunfuñar