Resumen
Francés a alemán:   más información...
  1. se lamenter:
  2. Wiktionary:


Francés

Traducciones detalladas de se lamenter de francés a alemán

lamenter:


Sinónimos de "lamenter":


Wiktionary: lamenter

lamenter
verb
  1. manifester sa douleur, ses regrets avec plaintes et gémissements.
lamenter
verb
  1. abwertend: jammern, klagen

se lamenter:

se lamenter verbo

  1. se lamenter (se plaindre; gémir)
    jammern; klagen; flehen; wimmern; winseln; wehklagen
    • jammern verbo (jammre, jammerst, jammert, jammerte, jammertet, gejammert)
    • klagen verbo (klage, klagst, klagt, klagte, klagtet, geklagt)
    • flehen verbo (flehe, flehst, fleht, flehte, flehtet, gefleht)
    • wimmern verbo (wimmere, wimmerst, wimmert, wimmerte, wimmertet, gewimmert)
    • winseln verbo (winsele, winselst, winselt, winselte, winseltet, gewinselt)
    • wehklagen verbo (wehklage, wehklagst, wehklagt, wehklagte, wehklagtet, wehgeklagt)
  2. se lamenter (gémir; pousser des gémissements; geindre)
    stöhnen; wimmern; winseln; wehklagen
    • stöhnen verbo (stöhne, stöhnst, stöhnt, stöhnte, stöhntet, gestöhnt)
    • wimmern verbo (wimmere, wimmerst, wimmert, wimmerte, wimmertet, gewimmert)
    • winseln verbo (winsele, winselst, winselt, winselte, winseltet, gewinselt)
    • wehklagen verbo (wehklage, wehklagst, wehklagt, wehklagte, wehklagtet, wehgeklagt)
  3. se lamenter (se plaindre de; rouspéter; réclamer; )
    klagen; meckern; sich beschweren
    • klagen verbo (klage, klagst, klagt, klagte, klagtet, geklagt)
    • meckern verbo (meckere, meckerst, meckert, meckerte, meckertet, gemechert)
    • sich beschweren verbo (beschwere mich, beschwerst dich, beschwert sich, beschwerte sich, beschwertet euch, sich beschwert)
  4. se lamenter
    lamentieren
    • lamentieren verbo (lamentiere, lamentierst, lamentiert, lamentierte, lamentiertet, lamentiert)
  5. se lamenter (se plaindre; se plaindre de; se lamenter de)
    klagen; sich beschweren; beanstanden
    • klagen verbo (klage, klagst, klagt, klagte, klagtet, geklagt)
    • sich beschweren verbo (beschwere mich, beschwerst dich, beschwert sich, beschwerte sich, beschwertet euch, sich beschwert)
    • beanstanden verbo (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)

Translation Matrix for se lamenter:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
beanstanden se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de causer de; chicaner sur; convaincre; critiquer; discuter; débattre; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; esquinter; faire la critique; faire une observation; faire une remarque; faire une réclamation; fustiger; introduire une plainte; lancer des piques à quelqu'un; parler de; plaindre; réclamer; réprouver; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; sérancer; vitupérer; émettre des réserves; éreinter
flehen gémir; se lamenter; se plaindre adjurer; conjurer; demander; faire de la lèche; implorer; prier; supplier
jammern gémir; se lamenter; se plaindre asticoter; chialer; enquiquiner; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; rabâcher; verser des larmes
klagen déposer une plainte chez; déposer une réclamation; grogner; gémir; introduire une plainte; pousser des gémissements; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de asticoter; déplorer; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; enquiquiner; exprimer ses condoléances; faire preuve de sensibilité; faire une réclamation; geindre; introduire une plainte; montrer de la sympathie; plaindre; présenter ses condoléances; rabâcher; réclamer; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; émettre des réserves
lamentieren se lamenter
meckern déposer une plainte chez; déposer une réclamation; grogner; gémir; introduire une plainte; pousser des gémissements; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de bougonner; bêler; faire du tapage; faire rage; fulminer; grogner; grommeler; gronder; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; protester; regimber; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler; râler contre; râler à propos de quelque chose; se plaindre; vociférer
sich beschweren déposer une plainte chez; déposer une réclamation; grogner; gémir; introduire une plainte; pousser des gémissements; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de déposer une plainte chez; déposer une réclamation; introduire une plainte; plaindre; réclamer; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; émettre des réserves
stöhnen geindre; gémir; pousser des gémissements; se lamenter
wehklagen geindre; gémir; pousser des gémissements; se lamenter; se plaindre asticoter; chialer; enquiquiner; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; rabâcher; verser des larmes
wimmern geindre; gémir; pousser des gémissements; se lamenter; se plaindre asticoter; chialer; enquiquiner; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher; rabâcher
winseln geindre; gémir; pousser des gémissements; se lamenter; se plaindre asticoter; chialer; enquiquiner; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher; rabâcher

Wiktionary: se lamenter

se lamenter
verb
  1. sich weinerlich (und traurig) beschweren, wehklagen
  2. (reflexiv) sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren

Cross Translation:
FromToVia
se lamenter heulen wail — to weep, lament

Traducciones relacionadas de se lamenter