Francés

Traducciones detalladas de se trouver de francés a alemán

trouver:

trouver verbo (trouve, trouves, trouvons, trouvez, )

  1. trouver (tomber sur; rencontrer)
    finden; antreffen; begegnen; auffinden; vorfinden
    • finden verbo (finde, findest, findet, fand, fandet, gefunden)
    • antreffen verbo (treffe an, triffst an, trifft an, traf an, traft an, angetroffen)
    • begegnen verbo (begegne, begegnest, begegnet, begegnete, begegnetet, begegnet)
    • auffinden verbo (finde auf, findest auf, findet auf, fand auf, fandet auf, aufgefunden)
    • vorfinden verbo (finde vor, findest vor, findet vor, fand vor, fandet vor, vorgefunden)
  2. trouver (tracer; déterminer; dépister; localiser; découvrir)
    finden; trassieren
    • finden verbo (finde, findest, findet, fand, fandet, gefunden)
    • trassieren verbo (trassiere, trassierst, trassiert, trassierte, trassiertet, trassiert)
  3. trouver (découvrir; apprendre)
    finden; entdecken; auffinden; ausfindig machen
    • finden verbo (finde, findest, findet, fand, fandet, gefunden)
    • entdecken verbo (entdecke, entdeckst, entdeckt, entdeckte, entdecktet, entdeckt)
    • auffinden verbo (finde auf, findest auf, findet auf, fand auf, fandet auf, aufgefunden)
    • ausfindig machen verbo (mache ausfindig, machst ausfindig, macht ausfindig, machte ausfindig, machtet ausfindig, ausfindig gemacht)
  4. trouver (rencontrer; croiser; découvrir; toucher; tomber sur)
    begegnen; entgegen
    • begegnen verbo (begegne, begegnest, begegnet, begegnete, begegnetet, begegnet)
    • entgegen verbo
  5. trouver (apprendre par hasard; découvrir; résoudre)
    herausbekommen; ausfindig machen; erfahren
    • herausbekommen verbo (bekomme heraus, bekommst heraus, bekommt heraus, bekam heraus, bekamt heraus, herausbekommen)
    • ausfindig machen verbo (mache ausfindig, machst ausfindig, macht ausfindig, machte ausfindig, machtet ausfindig, ausfindig gemacht)
    • erfahren verbo (erfahre, erfährst, erfährt, erfuhr, erfuhrt, erfuhren)
  6. trouver (placer; déterminer; découvrir; localiser)
    ausfindig machen; lokalisieren
    • ausfindig machen verbo (mache ausfindig, machst ausfindig, macht ausfindig, machte ausfindig, machtet ausfindig, ausfindig gemacht)
    • lokalisieren verbo (lokalisiere, lokalisierst, lokalisiert, lokalisierte, lokalisiertet, lokalisiert)
  7. trouver (rapporter; ramener; reporter; tracer)
  8. trouver (rechercher; localiser)
    suchen
    • suchen verbo (suche, suchst, sucht, suchte, suchtet, gesucht)

Conjugaciones de trouver:

Présent
  1. trouve
  2. trouves
  3. trouve
  4. trouvons
  5. trouvez
  6. trouvent
imparfait
  1. trouvais
  2. trouvais
  3. trouvait
  4. trouvions
  5. trouviez
  6. trouvaient
passé simple
  1. trouvai
  2. trouvas
  3. trouva
  4. trouvâmes
  5. trouvâtes
  6. trouvèrent
futur simple
  1. trouverai
  2. trouveras
  3. trouvera
  4. trouverons
  5. trouverez
  6. trouveront
subjonctif présent
  1. que je trouve
  2. que tu trouves
  3. qu'il trouve
  4. que nous trouvions
  5. que vous trouviez
  6. qu'ils trouvent
conditionnel présent
  1. trouverais
  2. trouverais
  3. trouverait
  4. trouverions
  5. trouveriez
  6. trouveraient
passé composé
  1. ai trouvé
  2. as trouvé
  3. a trouvé
  4. avons trouvé
  5. avez trouvé
  6. ont trouvé
divers
  1. trouve!
  2. trouvez!
  3. trouvons!
  4. trouvé
  5. trouvant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for trouver:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
antreffen rencontrer; tomber sur; trouver
auffinden apprendre; découvrir; rencontrer; tomber sur; trouver
ausfindig machen apprendre; apprendre par hasard; découvrir; déterminer; localiser; placer; résoudre; trouver discerner; déchiffrer; décoder; découvrir; résoudre
begegnen croiser; découvrir; rencontrer; tomber sur; toucher; trouver aborder; agir envers; aller au-devant de; approcher; faire des avances; faire des concessions; faire la connaissance de; montrer de la bienveillance; rencontrer; se conduire; se rapprocher; se rassembler; se réunir; tomber sur; traiter; venir à la rencontre de
entdecken apprendre; découvrir; trouver apercevoir; constater; discerner; distinguer; découvrir; dévoiler; observer; percevoir; remarquer; révéler; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; voir
entgegen croiser; découvrir; rencontrer; tomber sur; toucher; trouver
erfahren apprendre par hasard; découvrir; résoudre; trouver apercevoir; débourser; dépenser; endurer; faire l'expérience de; pressentir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; se consommer; se rendre compte de; sentir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; vivre; éprouver
finden apprendre; découvrir; dépister; déterminer; localiser; rencontrer; tomber sur; tracer; trouver être d'avis; être d'opinion
herausbekommen apprendre par hasard; découvrir; résoudre; trouver discerner; déchiffrer; décoder; découvrir; résoudre
lokalisieren découvrir; déterminer; localiser; placer; trouver
suchen localiser; rechercher; trouver chercher; consulter; enquêter; examiner; faire des recherches; flairer; fouiller; fouiner; fourrer le nez dans; fureter; inspecter; rechercher; rechercher qc; renifler; s'informer
trassieren découvrir; dépister; déterminer; localiser; tracer; trouver barrer; borner; clôturer; contourner; définir; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
vorfinden rencontrer; tomber sur; trouver
zustandebringen ramener; rapporter; reporter; tracer; trouver arranger; réussir; savoir s'y prendre
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
entgegen anti; contra; contraire à; contre; vers; versus
erfahren adroit; adroitement; apte; capable; compétent; diplômé; entraîné; exercé; expert; expérimenté; habile; habilement; qualifié

Sinónimos de "trouver":


Wiktionary: trouver

trouver
verb
  1. se trouver (en un lieu) ; être (quelque part)
  2. rencontrer ce que l’on chercher.
trouver
verb
  1. transitiv: etwas oder jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen
  2. (transitiv), gehoben: etwas durch gründliche Untersuchungen herausfinden; etwas in Erfahrung bringen
  3. (reflexiv) räumlich: irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein
  4. (reflexiv) abstrakt: sein

Cross Translation:
FromToVia
trouver finden find — encounter, locate, discover
trouver liegen lie — be situated
trouver → [[halten für]] think — consider, judge, regard something as
trouver finden vinden — iets ondervinden, iets ten deel krijgen
trouver finden vinden — iets op een bepaalde wijze beschouwen of ervaren
trouver finden vinden — iets bedenken
trouver finden vinden — iets aantreffen nadat ernaar gezocht is

se trouver:

se trouver verbo

  1. se trouver
    sich befinden
    • sich befinden verbo (befinde mich, befindest dich, befindet sich, befand sich, befandet euch, sich befunden)
  2. se trouver (être)
  3. se trouver (avoir l'air de; apparaître; sembler; )
    aussehen; scheinen; ausschauen; sich ergeben
    • aussehen verbo (sehe aus, siehst aus, sieht aus, sah aus, saht aus, ausgesehen)
    • scheinen verbo (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • ausschauen verbo (schaue aus, schaust aus, schaut aus, schaute aus, schautet aus, ausgeschaut)
    • sich ergeben verbo (ergebe mich, ergibst dich, ergibt sich, ergab sich, ergabt euch, sich ergeben)
  4. se trouver (arriver par hasard)
    kommen; geraten; erreichen; eintreffen; angelangen; hingeraten; aufschlagen
    • kommen verbo (komme, kommst, kommt, kam, kamt, gekommen)
    • geraten verbo (gerate, gerätst, gerät, geriet, gerietet, geraten)
    • erreichen verbo (erreiche, erreichst, erreicht, erreichte, erreichtet, erreicht)
    • eintreffen verbo (treffe ein, triffst ein, trifft ein, traf ein, traft ein, eingetroffen)
    • angelangen verbo
    • hingeraten verbo (gerate hin, geratest hin, geratet hin, geratete hin, geratetet hin, hingeratet)
    • aufschlagen verbo (schlage auf, schlägst auf, schlägt auf, schlug auf, schlugt auf, aufgeschlagen)
  5. se trouver (nicher; étendre; pendre)
    aushängen; ankommen; aufkommen; schlüpfen; auskommen; ergehen; eingestehen; münden; ausspielen; abschweifen; ausschweifen
    • aushängen verbo (hänge aus, hängst aus, hängt aus, hängte aus, hängtet aus, ausgehängt)
    • ankommen verbo (komme an, kommst an, kommt an, kam an, kamet an, angekommen)
    • aufkommen verbo (komme auf, kommst auf, kommt auf, kam auf, kamt auf, aufgekommen)
    • schlüpfen verbo (schlüpfe, schlüpfst, schlüpft, schlüpfte, schlüpftet, geschlüpft)
    • auskommen verbo (komme aus, kommst aus, kommt aus, kam aus, kamt aus, ausgekommen)
    • ergehen verbo (ergehe, ergehst, ergeht, erging, ergingt, ergangen)
    • eingestehen verbo (gestehe ein, gestehst ein, egesteht ein, gestand ein, gestandet ein, eingestanden)
    • münden verbo (münde, mündst, mündt, mündte, mündtet, gemündet)
    • ausspielen verbo (spiele aus, spielst aus, spielt aus, spielte aus, spieltet aus, ausgespielt)
    • abschweifen verbo (schweife ab, schweifst ab, schweift ab, schweifte ab, schweiftet ab, abgeschweift)
    • ausschweifen verbo (schweife aus, schweifst aus, schweift aus, schweifte aus, schweiftet aus, ausgeschweift)

Translation Matrix for se trouver:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abschweifen nicher; pendre; se trouver; étendre faire bamboche; mener une vie de bâton de chaise; mener une vie de débauche; mener une vie dissolue
angelangen arriver par hasard; se trouver arriver; atteindre; pénétrer; s'infiltrer; venir
ankommen nicher; pendre; se trouver; étendre arriver; atteindre; réussir; venir; être reçu à
aufkommen nicher; pendre; se trouver; étendre revenir à la mode; se confirmer; se réaliser; venir à l'esprit
aufschlagen arriver par hasard; se trouver déboutonner; découvrir; dénouer; déplier; exposer; fanfaronner; mettre à nu; ouvrir; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; se vanter de
aushängen nicher; pendre; se trouver; étendre exhiber; exposer; publier les bans; étaler
auskommen nicher; pendre; se trouver; étendre boucler son budget; s'en sortir; s'en tirer; savoir manier; se débrouiller; se servir des moyens du bord; vivre d'expédients
ausschauen apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; paraître; ressembler; s'avérer; se trouver; sembler; transparaître aspirer à; faire attention; prendre garde; se fair une joie de; se faire une fête de; se réjouir à l'idée de
ausschweifen nicher; pendre; se trouver; étendre faire bamboche; mener une vie de bâton de chaise; mener une vie de débauche; mener une vie dissolue
aussehen apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; paraître; ressembler; s'avérer; se trouver; sembler; transparaître
ausspielen nicher; pendre; se trouver; étendre captiver; déjouer; fasciner; finir; finir de jouer; jouer; jouer en premier; obséder; participer; prendre part à; se claquer un muscle; se froisser un muscle; terminer; terminer de jouer
eingestehen nicher; pendre; se trouver; étendre accorder; admettre; agréer; approuver; autoriser; avouer; concéder; confesser; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; se confesser; tolérer
eintreffen arriver par hasard; se trouver arriver; atteindre; se confirmer; se réaliser; venir
ergehen nicher; pendre; se trouver; étendre expirer; finir; se terminer
erreichen arriver par hasard; se trouver accomplir; atteindre; extraire; exécuter; faire; gagner; obtenir; parvenir à; pénétrer; réaliser; s'acquitter de; s'infiltrer; tirer de
geraten arriver par hasard; se trouver aboutir à; arriver; réussir; se retrouver; tomber dans; être reçu à
hingeraten arriver par hasard; se trouver aboutir à; arriver; arriver dans; arriver par hasard à; aterrir dans; descendre; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; tomber dans; échouer
irgendwo verkehren se trouver; être
kommen arriver par hasard; se trouver aboutir à; arriver; se retrouver; tomber dans; venir
münden nicher; pendre; se trouver; étendre aboutir à; atteindre; atteindre son point culminant; avoir pour conséquence; culminer; déverser ses eaux dans; plafonner; résulter; se jeter dans
scheinen apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; paraître; ressembler; s'avérer; se trouver; sembler; transparaître apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; briller; croire; donner de lumière; donner l'impression de; exceller; faire soleil; illuminer; luire; mettre en lumière; paraître; penser; rayonner; resplendir; scintiller; sembler; sembler à; éclairer; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie
schlüpfen nicher; pendre; se trouver; étendre marcher à pas de loup; se couler; se faufiler; se glisser
sich befinden se trouver demeurer; se situer; séjourner
sich ergeben apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; paraître; ressembler; s'avérer; se trouver; sembler; transparaître s'adonner à; se livrer à

Wiktionary: se trouver

se trouver
adjective
  1. sich an einer bestimmten Stelle, einem bestimmten Ort befindend

Cross Translation:
FromToVia
se trouver stehen staan — zich in verticale toestand van rust bevinden
se trouver sich befinden bevinden — op een bepaalde plaats zijn

Traducciones relacionadas de se trouver