Resumen


Francés

Traducciones detalladas de étincelle de francés a alemán

étincelle:

étincelle [la ~] sustantivo

  1. l'étincelle (éclat; étincellement; scintillement; lueur scintillante)
    Glitzern; Flimmern
  2. l'étincelle (lueur; ombre; trace; )
    der Schein; die Angewohnheit; der Abglanz
  3. l'étincelle (rayon; lueur)
    der Funke; Fünkchen

Translation Matrix for étincelle:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abglanz bouffée; lueur; ombre; pointe; soupçon; trace; étincelle image réfléchie; reflets
Angewohnheit bouffée; lueur; ombre; pointe; soupçon; trace; étincelle circulation; conte; cours; coutume; habitude; légende; moeurs; mythe; tradition; usage; validité générale
Flimmern lueur scintillante; scintillement; éclat; étincelle; étincellement aube; crépuscule; demi-jour; demi-obscurité; flash; lueur; lueur scintillante; lumière crépusculaire; lustre; moment crépusculaire; pénombre; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
Funke lueur; rayon; étincelle
Fünkchen lueur; rayon; étincelle
Glitzern lueur scintillante; scintillement; éclat; étincelle; étincellement flash; lueur; lueur scintillante; lustre; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
Schein bouffée; lueur; ombre; pointe; soupçon; trace; étincelle bon; chiffon; comédie; coupon; document; document justificatif; lambeau; lueur; lustre; mascarade; ombre; petit trait; pièce; pièce justificative; pièces à conviction; quittance; restant; reçu; récipissé; récépissé; récépissé de versement; simulacre; ticket; ticket de caisse

Sinónimos de "étincelle":


Wiktionary: étincelle

étincelle
noun
  1. Parcelle incandescente d’un feu.
  2. Trait de feu qui jaillit des corps électrisés.
  3. Ce qui donne de l’esprit, de l’âme, à quelque chose ou à quelqu’un.
étincelle
noun
  1. übertragen: geringe Spur von etwas
  2. die elektrische Funkenentladung
  3. kleines, in der Luft verbrennendes glühendes Teilchen

Cross Translation:
FromToVia
étincelle Funke spark — particle of glowing matter

étincelle forma de étinceler:

étinceler verbo (étincelle, étincelles, étincelons, étincelez, )

  1. étinceler (briller; resplendir)
    scheinen; glänzen; funkeln; flimmern; schimmern; leuchten; glitzern
    • scheinen verbo (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • glänzen verbo (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)
    • funkeln verbo (funkle, funkelst, funkelt, funkelte, funkeltet, gefunkelt)
    • flimmern verbo (flimmre, flimmerst, flimmert, flimmerte, flimmertet, geflimmert)
    • schimmern verbo (schimmere, schimmerst, schimmert, schimmerte, schimmertet, geschimmert)
    • leuchten verbo (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)
    • glitzern verbo (glitzre, glitzerst, glitzert, glitzerte, glitzertet, geglitzert)
  2. étinceler (scintiller; briller)
    scheinen; glänzen; blinken; blitzen; glimmen; flimmern; schimmern; glitzern; leuchten; spiegeln; strahlen; glühen; funkeln; erleuchten; aufleuchten
    • scheinen verbo (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • glänzen verbo (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)
    • blinken verbo (blinke, blinkst, blinkt, blinkte, blinktet, geblinkt)
    • blitzen verbo (blitze, blitzt, blitzte, blitztet, geblitzt)
    • glimmen verbo (glimme, glimmst, glimmt, glimmte, glimmtet, geglimmt)
    • flimmern verbo (flimmre, flimmerst, flimmert, flimmerte, flimmertet, geflimmert)
    • schimmern verbo (schimmere, schimmerst, schimmert, schimmerte, schimmertet, geschimmert)
    • glitzern verbo (glitzre, glitzerst, glitzert, glitzerte, glitzertet, geglitzert)
    • leuchten verbo (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)
    • spiegeln verbo (spiegele, spiegelst, spiegelt, spiegelte, spiegeltet, gespiegelt)
    • strahlen verbo (strahle, strahlst, strahlt, strahlte, strahltet, gestrahlt)
    • glühen verbo (glühe, glühst, glüht, glühte, glühtet, geglüht)
    • funkeln verbo (funkle, funkelst, funkelt, funkelte, funkeltet, gefunkelt)
    • erleuchten verbo (erleuchte, erleuchtest, erleuchtet, erleuchtete, erleuchtetet, erleuchtet)
    • aufleuchten verbo (leuchte auf, leuchtest auf, leuchtet auf, leuchtete auf, leuchtetet auf, aufgeleuchtet)
  3. étinceler (briller; exceller; rayonner; )
    glitzern; funkeln; glimmen; blitzen; blinken
    • glitzern verbo (glitzre, glitzerst, glitzert, glitzerte, glitzertet, geglitzert)
    • funkeln verbo (funkle, funkelst, funkelt, funkelte, funkeltet, gefunkelt)
    • glimmen verbo (glimme, glimmst, glimmt, glimmte, glimmtet, geglimmt)
    • blitzen verbo (blitze, blitzt, blitzte, blitztet, geblitzt)
    • blinken verbo (blinke, blinkst, blinkt, blinkte, blinktet, geblinkt)
  4. étinceler (émettre qc; briller; rayonner; )
    strahlen; etwas ausstrahlen; leuchten; erleuchten; glühen; flimmern; glänzen; glitzern
    • strahlen verbo (strahle, strahlst, strahlt, strahlte, strahltet, gestrahlt)
    • leuchten verbo (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)
    • erleuchten verbo (erleuchte, erleuchtest, erleuchtet, erleuchtete, erleuchtetet, erleuchtet)
    • glühen verbo (glühe, glühst, glüht, glühte, glühtet, geglüht)
    • flimmern verbo (flimmre, flimmerst, flimmert, flimmerte, flimmertet, geflimmert)
    • glänzen verbo (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)
    • glitzern verbo (glitzre, glitzerst, glitzert, glitzerte, glitzertet, geglitzert)
  5. étinceler
    funken
    • funken verbo (funke, funkst, funkt, funkte, funktet, gefunkt)
  6. étinceler (postuler)
    funkeln
    • funkeln verbo (funkle, funkelst, funkelt, funkelte, funkeltet, gefunkelt)
  7. étinceler (luire; briller; rayonner; resplendir)
    scheinen; leuchten; glänzen; schimmern
    • scheinen verbo (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • leuchten verbo (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)
    • glänzen verbo (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)
    • schimmern verbo (schimmere, schimmerst, schimmert, schimmerte, schimmertet, geschimmert)
  8. étinceler (briller; rayonner; être plein de vie; )
    strahlen; scheinen; leuchten
    • strahlen verbo (strahle, strahlst, strahlt, strahlte, strahltet, gestrahlt)
    • scheinen verbo (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • leuchten verbo (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)

Conjugaciones de étinceler:

Présent
  1. étincelle
  2. étincelles
  3. étincelle
  4. étincelons
  5. étincelez
  6. étincellent
imparfait
  1. étincelais
  2. étincelais
  3. étincelait
  4. étincelions
  5. étinceliez
  6. étincelaient
passé simple
  1. étincelai
  2. étincelas
  3. étincela
  4. étincelâmes
  5. étincelâtes
  6. étincelèrent
futur simple
  1. étincellerai
  2. étincelleras
  3. étincellera
  4. étincellerons
  5. étincellerez
  6. étincelleront
subjonctif présent
  1. que j'étincelle
  2. que tu étincelles
  3. qu'il étincelle
  4. que nous étincelions
  5. que vous étinceliez
  6. qu'ils étincellent
conditionnel présent
  1. étincellerais
  2. étincellerais
  3. étincellerait
  4. étincellerions
  5. étincelleriez
  6. étincelleraient
passé composé
  1. ai étincelé
  2. as étincelé
  3. a étincelé
  4. avons étincelé
  5. avez étincelé
  6. ont étincelé
divers
  1. étincelle!
  2. étincelez!
  3. étincelons!
  4. étincelé
  5. étincelant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for étinceler:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aufleuchten briller; scintiller; étinceler briller; donner des éclairs; décharger; faire des éclairs; foudroyer; fulgurer; jaillir; lever; provoquer un éclat de lumière
blinken briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler battre des cils; battre des paupières; briller; luire; reluire
blitzen briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler briller; donner des éclairs; décharger; faire de l'orage; faire des éclairs; foudroyer; fulgurer; jaillir; lever; provoquer un éclat de lumière; tonner
erleuchten briller; luire; rayonner; respirer qc; resplendir; scintiller; émettre qc; étinceler donner de la lumière à; eclairer; essayer de tirer le problème au clair; illuminer; irradier; mettre en lumière; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler; éclaircir; éclairer
etwas ausstrahlen briller; luire; rayonner; respirer qc; resplendir; émettre qc; étinceler
flimmern briller; luire; rayonner; respirer qc; resplendir; scintiller; émettre qc; étinceler commencer à faire jour; frissonner; frémir; luire; poindre; trembler; trembloter
funkeln briller; exceller; luire; postuler; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler aplanir; défroisser; flamber; jeter des flambes; lisser; niveler; osciller; polir; refléter la lumière; rendre lisse; retentir; résonner; trembloter; vaciller; égaliser; être audible
funken étinceler battre des cils; battre des paupières; câbler; jeter étincelles; télégraphier
glimmen briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler aplanir; commencer à faire jour; défroisser; lisser; luire; niveler; poindre; polir; rendre lisse; égaliser
glitzern briller; exceller; luire; rayonner; reluire; respirer qc; resplendir; scintiller; émettre qc; étinceler aplanir; briller; défroisser; lisser; niveler; polir; rendre lisse; égaliser
glänzen briller; luire; rayonner; respirer qc; resplendir; scintiller; émettre qc; étinceler avoir l'air de; briller; donner de lumière; donner l'impression de; exceller; faire des chichis; faire soleil; faire étalage de; fleurer; illuminer; luire; parader; paraître; rayonner; se pavaner; sembler; étaler
glühen briller; luire; rayonner; respirer qc; resplendir; scintiller; émettre qc; étinceler briller; chauffer; couver sous la cendre; donner de lumière; exceller; faire soleil; illuminer; luire; rayonner; réchauffer la nourriture; échauffer
leuchten briller; luire; rayonner; respirer qc; resplendir; scintiller; émettre qc; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie avoir l'air de; briller; donner de la lumière à; donner de lumière; donner des éclairs; donner l'impression de; décharger; eclairer; essayer de tirer le problème au clair; exceller; faire soleil; foudroyer; illuminer; lever; luire; paraître; rayonner; sembler; éclairer
scheinen briller; luire; rayonner; resplendir; scintiller; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; briller; croire; donner de lumière; donner l'impression de; exceller; faire soleil; illuminer; luire; mettre en lumière; paraître; penser; rayonner; ressembler; s'avérer; se trouver; sembler; sembler à; transparaître; éclairer
schimmern briller; luire; rayonner; resplendir; scintiller; étinceler aplanir; avoir l'air de; briller; briller faiblement; commencer à faire jour; donner de lumière; donner l'impression de; défroisser; faire soleil; illuminer; lisser; luire; niveler; paraître; poindre; polir; rayonner; rendre lisse; sembler; égaliser
spiegeln briller; scintiller; étinceler briller; exceller; intégrer; miroiter; refléter; renvoyer; retourner; réfléchir; se réverbérer
strahlen briller; luire; rayonner; respirer qc; resplendir; scintiller; émettre qc; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie avoir l'air de; briller; donner l'impression de; exceller; illuminer; mettre en lumière; paraître; rayonner; sembler; éclairer

Sinónimos de "étinceler":


Wiktionary: étinceler

étinceler
verb
  1. Briller, jeter des éclats de lumière.
étinceler
verb
  1. intransitiv: einfallendes Licht immer wieder zu allen Seiten hin kräftig reflektieren (oder diesen Effekt nachahmen); farbig (im Licht) schimmern

Traducciones relacionadas de étincelle