Resumen
Francés a alemán:   más información...
  1. besogne:
  2. besogner:
  3. Wiktionary:


Francés

Traducciones detalladas de besogne de francés a alemán

besogne:

besogne [la ~] sustantivo

  1. la besogne (travail; tâche; boulot; )
    die Arbeit; die Beschäftigung; die Tätigkeit
  2. la besogne (épreuve; essai; dissertation; )
    die Abhandlung; der Vortrag; die Arbeit

Translation Matrix for besogne:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abhandlung article; besogne; composition; conférence; devoir; dissertation; essai; exposé; mémoire; ouvrage; problème; question; rédaction; travail; tâche; épreuve
Arbeit article; besogne; boulot; composition; conférence; corvée; devoir; dissertation; emploi; essai; exposé; labeur; mission; mémoire; ouvrage; problème; question; rédaction; travail; tâche; épreuve activité; affairement; agitation; boulot; bricole; corvée; effervescence; effort; emploi; fermentation; fonction; hobby; job; labeur; lieu de travail; métier; occupation; office; passe-temps; petit travail; position; poste; profession; tour de force; travail; travail salarié; tâche
Beschäftigung besogne; boulot; corvée; emploi; labeur; mission; travail; tâche activité; activités; affaire; affairement; affaires; boulot; bousculade; bricole; chahut; charivari; cohue; commerce; corvée; effervescence; effort; embauchage; emploi; fonction; hobby; job; labeur; métier; nomination; occupation; occupations; passe-temps; petit travail; presse; profession; tour de force; travail; travail salarié; tumulte; tâche; vacarme; élection; émoi
Tätigkeit besogne; boulot; corvée; emploi; labeur; mission; travail; tâche activité; affairement; boulot; bricole; capacité de travail; conséquence; corvée; développement; effort; emploi; fonction; fonctionnement; hobby; implication; job; labeur; passe-temps; petit travail; productivité; résultat; tour de force; travail; turbulence; tâche; vitalité; zèle; énergie
Vortrag article; besogne; composition; conférence; devoir; dissertation; essai; exposé; mémoire; ouvrage; problème; question; rédaction; travail; tâche; épreuve allocution; avant-propos; compte rendu; conférence; conférences; discours; débit; déclamation; déclamations; exposé; exposé oral; introduction; lecture; prologue; préface; présentation; rapport; récitation; speech; tour de lecture; élocution; élocutions

Sinónimos de "besogne":


besogne forma de besogner:

besogner verbo (besogne, besognes, besognons, besognez, )

  1. besogner (travailler dur; se crever au travail; se tuer à la tâche; faire bien des efforts; s'en mettre plein la lampe)
    schuften; sich abmühen; sich plagen; sich abrackern
  2. besogner (épuiser; peiner; se tuer)
    schuften; sich abrackern; sich abarbeiten; sich abmühen

Conjugaciones de besogner:

Présent
  1. besogne
  2. besognes
  3. besogne
  4. besognons
  5. besognez
  6. besognent
imparfait
  1. besognais
  2. besognais
  3. besognait
  4. besognions
  5. besogniez
  6. besognaient
passé simple
  1. besognai
  2. besognas
  3. besogna
  4. besognâmes
  5. besognâtes
  6. besognèrent
futur simple
  1. besognerai
  2. besogneras
  3. besognera
  4. besognerons
  5. besognerez
  6. besogneront
subjonctif présent
  1. que je besogne
  2. que tu besognes
  3. qu'il besogne
  4. que nous besognions
  5. que vous besogniez
  6. qu'ils besognent
conditionnel présent
  1. besognerais
  2. besognerais
  3. besognerait
  4. besognerions
  5. besogneriez
  6. besogneraient
passé composé
  1. ai besogné
  2. as besogné
  3. a besogné
  4. avons besogné
  5. avez besogné
  6. ont besogné
divers
  1. besogne!
  2. besognez!
  3. besognons!
  4. besogné
  5. besognant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for besogner:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
schuften besogner; faire bien des efforts; peiner; s'en mettre plein la lampe; se crever au travail; se tuer; se tuer à la tâche; travailler dur; épuiser bien s'y prendre; courir; entreprendre; faire bien des efforts; faire de la course; filer; galoper; peiner; s'evertuer; se donner du mal; se précipiter; se ruer; se tuer à la tâche; sprinter; surmener; traiter sévère; travailler dur; travailler à fond; trimer
sich abarbeiten besogner; peiner; se tuer; épuiser
sich abmühen besogner; faire bien des efforts; peiner; s'en mettre plein la lampe; se crever au travail; se tuer; se tuer à la tâche; travailler dur; épuiser se casser la tête; se torturer l'esprit
sich abrackern besogner; faire bien des efforts; peiner; s'en mettre plein la lampe; se crever au travail; se tuer; se tuer à la tâche; travailler dur; épuiser fayoter; s'evertuer; se donner du mal
sich plagen besogner; faire bien des efforts; s'en mettre plein la lampe; se crever au travail; se tuer à la tâche; travailler dur

Sinónimos de "besogner":



Traducciones relacionadas de besogne