Francés

Traducciones detalladas de règle de francés a alemán

règle:

règle [la ~] sustantivo

  1. la règle
    Lineal
  2. la règle
    die Regel
    • Regel [die ~] sustantivo
  3. la règle (norme; étalon; critère; canon)
    der Standard; die Norm; die Standarte
  4. la règle (bande; ligne; rang; )
    die Linie; die Zeile; die Reihe; die Schlange; die Leine; die Kette; die Serie
  5. la règle (mètre pliant; mesure; bâton; )
    der Zollstock; Bandmaß; Metermaß; die Zollstöcke; Meßband
  6. la règle (charte; statut; règlement)
    Statut; die Charta
  7. la règle (ligne; trait; bande; )
    die Linie; der Strich
  8. la règle (filtre)
    die Regel; der Filter

Translation Matrix for règle:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Bandmaß baguette; bâton; centimètre; mesure; mètre pliant; mètre à ruban; règle mètre pliant; mètre à ruban; mètre-ruban
Charta charte; règle; règlement; statut
Filter filtre; règle filtre; filtre à café
Kette bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle chaîne; chaînette; collier; cycle; embouteillage; enchaînement; lisse; queue; séquence; série
Leine bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle bride; ceinture; collier; corde; cordelette; courroie; câble; ficelle; fil; guide; guides; laisse; ligne; lisière; pli; ride; rêne; sangle; sillon; trait; tresse
Lineal règle
Linie bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle; trait barre; ligne; raie; sillon; tiret; trait; trait pour indiquer le début
Metermaß baguette; bâton; centimètre; mesure; mètre pliant; mètre à ruban; règle mètre pliant; mètre à ruban
Meßband baguette; bâton; centimètre; mesure; mètre pliant; mètre à ruban; règle mètre pliant; mètre à ruban
Norm canon; critère; norme; règle; étalon norme
Regel filtre; règle constatation; discipline; détermination; haut-le-coeur; mal de coeur; nausée; nausées; principe; principe de base; règle fondamentale; règlement; règles; soumission; écoeurement
Reihe bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle collection; cycle; embouteillage; filet; gamme; ordre; queue; rang; rangs; rangée; succession; suite; séquence; série; traînée
Schlange bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle canaille; casse-cul; charogne; chienne; chipie; coquin; crapule; dragon; embouteillage; emmerdeur; furie; gendarme; hydrophis; misérable; mégère; nana; poison; poulette; queue; rang; rangée; renarde; sale type; salope; serpent; serpent des champs; sorcière; tarte; tuyau d'arrosage; vache; vieille; vipère; virago
Serie bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle collection; cycle; embouteillage; gamme; périodicité; queue; rangée; suite; séquence; série
Standard canon; critère; norme; règle; étalon canon; par défaut; standard; étalon
Standarte canon; critère; norme; règle; étalon banderole; bannière; canon; drapeau; fanion; flamme; oriflamme; étalon; étendard
Statut charte; règle; règlement; statut consigne; prescription; regle
Strich bande; barre; corde; câble; file; ligne; règle; trait barre; raie; rayure; trait; trait de pinceau; trait de plume; trait pour indiquer le début
Zeile bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle enregistrement; ligne; pli; ride; sillon; trait
Zollstock baguette; bâton; centimètre; mesure; mètre pliant; mètre à ruban; règle baguette; bâton; mètre pliant
Zollstöcke baguette; bâton; centimètre; mesure; mètre pliant; mètre à ruban; règle baguette; bâton

Sinónimos de "règle":


Wiktionary: règle

règle
noun
  1. Principe, maxime, loi
règle
noun
  1. nur Plural: Menstruation
  2. Verhaltensvorschrift
  3. Leiste (meist aus Holz oder Kunststoff bestehend), an der Längenmarkierungen markiert sind, um gerade Linien (mit bestimmten Längen) zu ziehen
  4. Anordnung, Vorschrift

Cross Translation:
FromToVia
règle Messlatte meetlat — een langwerpig voorwerp waarmee maten opgenomen worden
règle Regel rule — regulation
règle Lineal ruler — measuring or drawing device

régler:

régler verbo (règle, règles, réglons, réglez, )

  1. régler (ajuster; raccommoder; adapter)
    abstimmen; ablehnen
    • abstimmen verbo (stimme ab, stimmst ab, stimmt ab, stimmte ab, stimmtet ab, abgestimmt)
    • ablehnen verbo (lehne ab, lehnst ab, lehnt ab, lehnte ab, lehntet ab, abgelehnt)
  2. régler (terminer; achever; finir)
    klären; in Ordnung bringen
  3. régler (payer; payer la note; solder; égaliser; s'acquitter de)
    zahlen; abrechnen
    • zahlen verbo (zahle, zahlst, zahlt, zahlte, zahltet, gezahlt)
    • abrechnen verbo (rechne ab, rechnst ab, rechnt ab, rechnte ab, rechntet ab, abgerechnet)
  4. régler (acquitter; payer)
    begleichen; abrechnen; auflösen; abzahlen; freikaufen; abtragen; schließen; liquidieren; aufheben
    • begleichen verbo (begleiche, begleichst, begleicht, beglich, beglicht, beglichen)
    • abrechnen verbo (rechne ab, rechnst ab, rechnt ab, rechnte ab, rechntet ab, abgerechnet)
    • auflösen verbo (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • abzahlen verbo (zahle ab, zahlst ab, zahlt ab, zahlte ab, zahltet ab, abgezahlt)
    • freikaufen verbo (kaufe frei, kaufst frei, kauft frei, kaufte frei, kauftet frei, freigekauft)
    • abtragen verbo (trage ab, trägst ab, trägt ab, trug ab, trugt ab, abgetragen)
    • schließen verbo (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • liquidieren verbo (liquidiere, liquidierst, liquidiert, liquidierte, liquidiertet, liquidiert)
    • aufheben verbo (hebe auf, hiebst auf, hieb auf, hob auf, hobt auf, aufgehoben)
  5. régler
    einstellen; eingeben; installieren; starten; einführen; einbauen; einspeisen; initiieren; eintippen; führen; einsetzen; importieren; hineinstecken; inaugurieren
    • einstellen verbo (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • eingeben verbo (gebe ein, gibst ein, gibt ein, gab ein, gabt ein, eingegeben)
    • installieren verbo (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
    • starten verbo (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • einführen verbo (b, führst ein, führt ein, führte ein, führtet ein, eingeführt)
    • einbauen verbo (baue ein, baust ein, baut ein, baute ein, bautet ein, eingebaut)
    • einspeisen verbo (speise ein, speist ein, speiste ein, speistet ein, eingespeist)
    • initiieren verbo (initiiere, initiierst, initiiert, initiierte, initiiertet, initiiert)
    • eintippen verbo (tippe ein, tippst ein, tippt ein, tippte ein, tipptet ein, eingetippt)
    • führen verbo (führe, führst, führt, führte, führtet, geführt)
    • einsetzen verbo (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • importieren verbo (importiere, importierst, importiert, importierte, importiertet, importiert)
    • hineinstecken verbo (stecke hinein, steckst hinein, steckt hinein, steckte hinein, stecktet hinein, hineingesteckt)
    • inaugurieren verbo (inauguriere, inaugurierst, inauguriert, inaugurierte, inauguriertet, inauguriert)
  6. régler (traiter à fond)
    abhandeln; abfertigen; einklarieren
    • abhandeln verbo (handele ab, handelst ab, handelt ab, handelte ab, handeltet ab, abgehandelt)
    • abfertigen verbo (fertige ab, fertigst ab, fertigt ab, fertigte ab, fertigtet ab, abgefertigt)
    • einklarieren verbo (klariere ein, klarierst ein, klariert ein, klarierte ein, klariertet ein, einklariert)
  7. régler (acquitter; solder; payer; s'acquitter de)
    ausgleichen; zahlen; nachzahlen; abrechnen
    • ausgleichen verbo (gleiche aus, gleichst aus, gleicht aus, glich aus, glichet aus, ausgeglichen)
    • zahlen verbo (zahle, zahlst, zahlt, zahlte, zahltet, gezahlt)
    • nachzahlen verbo (zahle nach, zahlst nach, zahlt nach, zahlte nach, zahltet nach, nachgezahlt)
    • abrechnen verbo (rechne ab, rechnst ab, rechnt ab, rechnte ab, rechntet ab, abgerechnet)
  8. régler (ajuster; adapter; raccommoder; )
    anpassen; anprobieren
    • anpassen verbo (passe an, paßt an, paßte an, paßtet an, angepaßt)
    • anprobieren verbo (probiere an, probierst an, probiert an, probierte an, probiertet an, anprobiert)
  9. régler (réconcilier; arranger; concilier)
    gutmachen; beilegen; Freiden schließen
    • gutmachen verbo (gutmache, gutmachst, gutmacht, gutmachte, gutmachtet, gutgemacht)
    • beilegen verbo (lege bei, legst bei, legt bei, legte bei, legtet bei, beigelegt)
  10. régler (solder; porter en compte)
    verrechnen; ausgleichen
    • verrechnen verbo (verrechne, verrechnest, verrechnet, verrechnete, verrechnetet, verrechnet)
    • ausgleichen verbo (gleiche aus, gleichst aus, gleicht aus, glich aus, glichet aus, ausgeglichen)
  11. régler (accorder; ajuster; synchroniser; faire concorder; mettre au point)
    abstimmen; einstellen; gleichschalten; gleichrichten
    • abstimmen verbo (stimme ab, stimmst ab, stimmt ab, stimmte ab, stimmtet ab, abgestimmt)
    • einstellen verbo (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • gleichschalten verbo (gleichschalte, gleichschaltest, gleichschaltet, gleichschaltete, gleichschaltetet, gegleichschaltet)
    • gleichrichten verbo (gleichrichte, gleichrichtest, gleichrichtet, gleichrichtete, gleichrichtetet, gegleichrichtet)
  12. régler (acquitter; achever; solder; )
    zahlen; tilgen; abrechnen
    • zahlen verbo (zahle, zahlst, zahlt, zahlte, zahltet, gezahlt)
    • tilgen verbo (tilge, tilgst, tilgt, tilgte, tilgtet, getilgt)
    • abrechnen verbo (rechne ab, rechnst ab, rechnt ab, rechnte ab, rechntet ab, abgerechnet)
  13. régler (dédommager; acquitter; payer; )
    befriedigen
    • befriedigen verbo (befriedige, befriedigst, befriedigt, befriedigte, befriedigtet, befriedigt)
  14. régler (acquitter; solder; liquider; arranger)
    glätten; ebnen; ausstreichen; egalisieren
    • glätten verbo (glätte, glättest, glättet, glättete, glättetet, geglättet)
    • ebnen verbo (ebne, ebnest, ebnet, ebnete, ebnetet, geebnet)
    • ausstreichen verbo (streiche aus, streichst aus, streicht aus, strich aus, stricht aus, ausgestrichen)
    • egalisieren verbo (egalisiere, egalisierst, egalisiert, egalisierte, egalisiertet, egalisiert)
  15. régler (acquitter; rembourser; amortir)
    tilgen
    • tilgen verbo (tilge, tilgst, tilgt, tilgte, tilgtet, getilgt)
  16. régler (ajuster; reconstituer; réparer; )
    reparieren; wiederherstellen; erneuern; flicken; gutmachen; fixen; montieren; restaurieren; wiedereinsetzen; ausbessern; hinkriegen; innovieren; deichseln; wiederaufbauen
    • reparieren verbo (repariere, reparierst, repariert, reparierte, repariertet, repariert)
    • wiederherstellen verbo (herstelle wieder, herstellst wieder, herstellt wieder, herstellte wieder, herstelltet wieder, wiederherstellt)
    • erneuern verbo (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • flicken verbo (flicke, flickst, flickt, flickte, flicktet, geflickt)
    • gutmachen verbo (gutmache, gutmachst, gutmacht, gutmachte, gutmachtet, gutgemacht)
    • fixen verbo (fixe, fixt, fixte, fixtet, gefixt)
    • montieren verbo (montiere, montierst, montiert, montierte, montiertet, montiert)
    • restaurieren verbo (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)
    • wiedereinsetzen verbo (setze wieder ein, setzt wieder ein, setzte wieder ein, setztet wieder ein, wieder eingesetzt)
    • ausbessern verbo (bessere aus, besserst aus, bessert aus, besserte aus, bessertet aus, ausgebessert)
    • hinkriegen verbo (kriege hin, kriegst hin, kriegt hin, kriegte hin, kriegtet hin, hingekriegt)
    • innovieren verbo (innoviere, innovierst, innoviert, innovierte, innoviertet, innoviert)
    • deichseln verbo (deichsele, deichselst, deichselt, deichselte, deichseltet, gedeichselt)
    • wiederaufbauen verbo (baue wieder auf, baust wieder auf, baut wieder auf, baute wieder auf, bautet wieder auf, wiederaufgebaut)
  17. régler (synchroniser; faire concorder; ajuster; mettre au point; accorder)
    abstimmen; gleichrichten; gleichschalten
    • abstimmen verbo (stimme ab, stimmst ab, stimmt ab, stimmte ab, stimmtet ab, abgestimmt)
    • gleichrichten verbo (gleichrichte, gleichrichtest, gleichrichtet, gleichrichtete, gleichrichtetet, gegleichrichtet)
    • gleichschalten verbo (gleichschalte, gleichschaltest, gleichschaltet, gleichschaltete, gleichschaltetet, gegleichschaltet)
  18. régler (s'expliquer)
    ausreden; Streit beilegen

Conjugaciones de régler:

Présent
  1. règle
  2. règles
  3. règle
  4. réglons
  5. réglez
  6. règlent
imparfait
  1. réglais
  2. réglais
  3. réglait
  4. réglions
  5. régliez
  6. réglaient
passé simple
  1. réglai
  2. réglas
  3. régla
  4. réglâmes
  5. réglâtes
  6. réglèrent
futur simple
  1. réglerai
  2. régleras
  3. réglera
  4. réglerons
  5. réglerez
  6. régleront
subjonctif présent
  1. que je règle
  2. que tu règles
  3. qu'il règle
  4. que nous réglions
  5. que vous régliez
  6. qu'ils règlent
conditionnel présent
  1. réglerais
  2. réglerais
  3. réglerait
  4. réglerions
  5. régleriez
  6. régleraient
passé composé
  1. ai réglé
  2. as réglé
  3. a réglé
  4. avons réglé
  5. avez réglé
  6. ont réglé
divers
  1. règle!
  2. réglez!
  3. réglons!
  4. réglé
  5. réglant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for régler:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aufheben bruit; cas; commotion; éclat
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Freiden schließen arranger; concilier; réconcilier; régler
Streit beilegen régler; s'expliquer concilier; faire la paix; régler à l'amiable; se réconcilier
abfertigen régler; traiter à fond dédouaner; répartir
abhandeln régler; traiter à fond marchander; négocier; rabattre; se réconcilier; servir de médiateur dans
ablehnen adapter; ajuster; raccommoder; régler abandonner; annuler; blackbouler; condamner; congédier; décharger; décliner; démettre; dénier; désapprouver; licencier; mettre en minorité; opposer un refus; refuser; refuser obstinément; rejeter; remercier; renvoyer; renvoyer par un vote; repousser; ricocher; réprouver; résilier; se clochardiser; se dégrader
abrechnen achever; acquitter; assimiler; niveler; payer; payer la note; régler; s'acquitter de; solder; égaliser
abstimmen accorder; adapter; ajuster; faire concorder; mettre au point; raccommoder; régler; synchroniser rapprocher; voter
abtragen acquitter; payer; régler arracher; changer; consommer; déchirer; démolir; démonter; déporter; détruire; dévaster; dévorer; emmener; emporter; innover; porter; raser; ravager; remettre; remettre en place; remplacer; remporter; renouveler; replacer; ruiner; rénover; s'acquitter de; s'user; saccager; se consumer; se corroder; se déchirer; se substituer à; transmettre; user
abzahlen acquitter; payer; régler
anpassen adapter; ajuster; mettre au point; raccommoder; rapiécer; régler; réparer accomoder; essayer; personnaliser
anprobieren adapter; ajuster; mettre au point; raccommoder; rapiécer; régler; réparer aller ensemble; bien aller; convenir; essayer; essayer la taille
aufheben acquitter; payer; régler abandonner; abolir; amasser; annihiler; annuler; archiver; bâtir; conserver; construire; cueillir; dissoudre; dresser; débarrasser; déboutonner; décommander; décrocher; dénouer; déposer; détruire; fermer; garder; hisser; installer; lever; liquider; maintenir; mettre; mettre quelque chose debout; monter; nettoyer; placer; poser qch; prendre; préserver; ramasser; ranger; recueillir; retirer; résilier; résoudre; révoquer; s'élever; se soulever; solder; soulever; stocker; supprimer; suspendre; édifier; élever; ériger
auflösen acquitter; payer; régler abolir; briser; curer; dire adieu à; discerner; dissoudre; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; décoder; décomposer; déconnecter; décortiquer; découdre; découvrir; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démonter; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; dételer; détruire; dévisser; enfoncer; enlever le fumier de; explorer; forcer; interrompre; libérer; liquider; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; ouvrir brusquement; rompre; résilier; résoudre; se dissoudre; se décomposer; se séparer; supprimer; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine; transgresser; éclater
ausbessern adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir achever; aller mieux; améliorer; arranger; bricoler; compléter; finir; parfaire; perfectionner; rehausser; relever; remettre en état; remonter; rendre complet; renouer; renouveler; restaurer; revitaliser; réconforter; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir; se rafraîchir; se remettre; soulever; supplémenter
ausgleichen acquitter; payer; porter en compte; régler; s'acquitter de; solder compenser; corriger; couvrir; lisser; niveler; tamponner; égaliser
ausreden régler; s'expliquer faire changer d'avis; tourbillonner; tournoyer
ausstreichen acquitter; arranger; liquider; régler; solder aplanir; diffuser; disperser; défroisser; lisser; niveler; polir; propager; rendre lisse; répandre; échelonner; égaliser; épandre; éparpiller; étaler; étendre
befriedigen acquitter; dédommager; payer; régler; réparer; s'acquitter de; solder apaiser; assouvir; assouvir son appétit; calmer; contenter; obtempérer à; pacifier; rassasier; satisfaire; se contenter de; se remplir le ventre; suffire; tranquilliser
begleichen acquitter; payer; régler
beilegen arranger; concilier; réconcilier; régler accomplir son devoir; additionner; ajouter; concilier; envelopper; faire la paix; inclure; insérer; joindre; payer un supplément; régler à l'amiable; s'acquitter de; se réconcilier
deichseln adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; jouer un tour à qn; lancer; organiser; édifier; ériger
ebnen acquitter; arranger; liquider; régler; solder aplanir; aplatir; défroisser; lisser; niveler; polir; redresser; rendre lisse; égaliser
egalisieren acquitter; arranger; liquider; régler; solder aplanir; aplatir; desservir; débarrasser; débarrasser la table; défroisser; lisser; nettoyer; niveler; polir; rendre lisse; égaliser
einbauen régler emboîter; encastrer; incorporer; insérer; intercaler; intégrer; pousser dans; s'insérer
einführen régler activer; agir sur; amorcer; avoir influence; commencer à; donner le signal du départ pour; emboîter; encastrer; engager; entrer dans; envoyer; familiariser; importer; inaugurer; initier; insérer; intercaler; introduire; intégrer; lancer; mettre au courant; miser; mobiliser; ouvrir; pousser dans; s'insérer
eingeben régler animer; couler à l'oreille; dicter; donner un médicament; enfoncer; enthousiasmer; entrer; faire avaler; faire prendre; indiquer; inspirer; introduire; prédire; souffler; stimuler; suggérer; taper; taper à la machine; vivifier
einklarieren régler; traiter à fond déclarer; dédouaner
einsetzen régler activer; amorcer; appliquer; arranger; commencer; commencer à; consacrer; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; déposer; désigner; employer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire usage de; inaugurer; installer; insérer; intercaler; interposer; introduire; lancer; mettre; mettre en marche; miser; mobiliser; nommer; ouvrir; parier; partir; perdre; placer; poser; poster; prendre; prendre en service; s'activer; s'engager; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rabattre; se servir de; se tasser; stationner; toucher; user; user de; utiliser
einspeisen régler alimenter au sein; donner le sein à; lactationer; nourrir; nourrir un enfant au sein
einstellen accorder; ajuster; faire concorder; mettre au point; régler; synchroniser abandonner; annuler; coucher; déboutonner; décommander; dégager; déposer; désigner; détacher; dévisser; embaucher; engager; faire asseoir; faire halte; faire la grève; fixer; garder; installer; insérer; mettre; mettre de côté; nommer; placer; planter; poser; prendre en service; ranger; recruter; retirer; résilier; révoquer; s'arrêter; se mettre en grève; situer; stationner; stopper; supprimer; suspendre
eintippen régler enfoncer; entrer; introduire; taper à la machine
erneuern adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir aller mieux; améliorer; arranger; changer; enjoliver; innover; perfectionner; rafraîchir; rajuster; reconstituer; recréer; redire; refaire; remettre; remettre en bon état; remettre en place; remettre en état; remettre à neuf; remplacer; renouer; renouveler; replacer; restaurer; retaper; retentir; revitaliser; réformer; régénérer; réhabiliter; rénover; répéter; résonner; se faire l'echo de; se substituer à; transformer; transformer en
fixen adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir
flicken adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir adapter; ajuster; boucher; calfater; colmater; mettre au point; raccommoder; rapiécer; reboucher; remettre en état; restaurer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir; étancher
freikaufen acquitter; payer; régler payer une rançon; rédimer
führen régler aboutir à; accompagner; administrer; arranger; atteindre; avoir le commandement; balayer; commander; conduire; coordonner; culminer; diriger; entraîner; escorter; glisser; gouverner; guider; gérer; indexer; manier; mener; ordonner; organiser; piloter; présider; renvoyer à; résulter; se confirmer; se réaliser; se référer à
gleichrichten accorder; ajuster; faire concorder; mettre au point; régler; synchroniser aligner; calibrer; mettre en coordination; équilibrer
gleichschalten accorder; ajuster; faire concorder; mettre au point; régler; synchroniser
glätten acquitter; arranger; liquider; régler; solder aplanir; astiquer; défroisser; déplisser; faire briller; frotter; lisser; niveler; planer; polir; rendre lisse; repasser; égaliser
gutmachen adapter; ajuster; arranger; concilier; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; réconcilier; régler; rénover; réparer; rétablir compenser; corriger; couvrir; faire rattraper; faire récupérer; redresser; remettre droit; réajuster; réparer; résoudre un malentendu; se racheter
hineinstecken régler ajouter; border; bourrer dans; emmitouffler; enfoncer dans; engloutir; entrer; envahir; faire entrer; fourrer; insérer; intercaler; introduire; mettre au lit; percer; pénétrer; pénétrer dans; rembourrer; s'introduire dans
hinkriegen adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir accomplir; arranger; arriver; arriver à; créer; effectuer; exécuter; faire; jouer un tour à qn; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir; savoir s'y prendre
importieren régler entrer dans; importer
in Ordnung bringen achever; finir; régler; terminer ajuster; arranger; remettre en ordre; rétablir
inaugurieren régler bénir; consacrer; donner la bénédiction; inaugurer; installer; sanctifier
initiieren régler activer; bénir; consacrer; donner la bénédiction; sanctifier
innovieren adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir arranger; changer; enjoliver; innover; rafraîchir; rajuster; remettre; remettre en bon état; remettre en place; remettre en état; remettre à neuf; remplacer; renouveler; replacer; restaurer; retaper; revitaliser; régénérer; réhabiliter; rénover; se substituer à
installieren régler arranger; avoir lieu; construire; coucher; dresser; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; poster; se dérouler; se situer; situer; stationner
klären achever; finir; régler; terminer clarifier; commenter; expliquer; exposer; laver; nettoyer; purger; purifier; s'éclaircir; se dégager; éclaircir; élucider; épurer
liquidieren acquitter; payer; régler assassiner; détruire; dévaster; exécuter; liquider; ravager; ruiner; saccager; supprimer; tuer; éliminer une personne
montieren adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir assembler; monter
nachzahlen acquitter; payer; régler; s'acquitter de; solder ajouter; payer de sa poche
reparieren adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir

Sinónimos de "régler":


Wiktionary: régler

régler
verb
  1. tirer avec la règle des lignes droites sur du papier, du parchemin, du carton, etc. cf|papier réglé.
régler
verb
  1. etwas nach einem vorgefassten Plan anlegen, organisieren
  2. einen Prozess steuern, ihn unter Kontrolle behalten
  3. sich von selbst erledigen: nicht mehr der Vollendung bedürfen; ohne Zutun fertig werden
  4. (transitiv) finanzielle Mittel aufbringen
  5. Technik: justieren
  6. -
  7. etwas erledigen, eine Aufgabe ausführen
  8. Geld für eine Ware oder Leistung geben
  1. eine Einstellung in einem Gerät verändern

Cross Translation:
FromToVia
régler verstellen verstellen — anders stellen
régler beenden; beilegen bijleggen — meningsverschil of ruzie oplossen.
régler einstellen afstellen — regelbare parameters zo kiezen dat een toestel voor een bepaald doel gereed is
régler zahlen; bezahlen afrekenen — een aankoop of schuld betalen
régler regeln regulate — adjust
régler regieren; beherrschen rule — to regulate, be in charge of, make decisions for, reign over
régler stellen; einstellen; justieren set — to adjust
régler lösen solve — to find an answer or solution

Traducciones relacionadas de règle