Francés

Traducciones detalladas de ramasser de francés a alemán

ramasser:

ramasser verbo (ramasse, ramasses, ramassons, ramassez, )

  1. ramasser (aller chercher; venir chercher; aller prendre; prendre; chercher)
    abholen; aufpicken; holen; einsammeln
    • abholen verbo (hole ab, holst ab, holt ab, holte ab, holtet ab, abgeholt)
    • aufpicken verbo (picke auf, pickst auf, pickt auf, pickte auf, picktet auf, aufgepickt)
    • holen verbo (hole, holst, holt, holte, holtet, geholt)
    • einsammeln verbo (sammele ein, sammelst ein, sammelt ein, sammelte ein, sammeltet ein, eingesammelt)
  2. ramasser (aller chercher; emporter; enlever; )
    entnehmen; aufholen; abnehmen; fortnehmen; wegnehmen; wegholen; entfernen; abräumen
    • entnehmen verbo (entnehme, entnimmst, entnimmt, entnahm, entnahmt, entnommen)
    • aufholen verbo (hole auf, holst auf, holt auf, holte auf, holtet auf, aufgeholt)
    • abnehmen verbo (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • fortnehmen verbo (nehme fort, nimmst fort, nimmt fort, nahm fort, nahmt fort, fortgenommen)
    • wegnehmen verbo (nehme weg, nimmst weg, nimmt weg, nahm weg, nahmt weg, weggenommen)
    • wegholen verbo (hole weg, holst weg, holt weg, holte weg, holtet weg, weggeholt)
    • entfernen verbo (entferne, entfernst, entfernt, entfernte, entferntet, entfernt)
    • abräumen verbo (räume ab, räumst ab, räumt ab, räumte ab, räumtet ab, abgeräumt)
  3. ramasser (prendre; recueillir; cueillir; amasser)
    aufnehmen; aufheben; versammeln; auflesen; zusammentragen; ansammeln; aufsammeln
    • aufnehmen verbo (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • aufheben verbo (hebe auf, hiebst auf, hieb auf, hob auf, hobt auf, aufgehoben)
    • versammeln verbo (versammele, versammelst, versammelt, versammelte, versammeltet, versammelt)
    • auflesen verbo (lese auf, liest auf, lies auf, las auf, last auf, aufgelesen)
    • zusammentragen verbo (trage zusammen, trägst zusammen, trägt zusammen, trug zusammen, trugt zusammen, zusammengetragen)
    • ansammeln verbo (sammele an, sammelst an, sammelt an, sammelte an, sammeltet an, angesammelt)
    • aufsammeln verbo
  4. ramasser (accueillir; recevoir; prendre; )
    empfangen; in Empfang nehmen; annehmen; akzeptieren; hinnehmen; starten; beginnen
    • empfangen verbo (empfange, empfängst, empfängt, empfing, empfingt, empfangen)
    • annehmen verbo (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
    • akzeptieren verbo (akzeptiere, akzeptierst, akzeptiert, akzeptierte, akzeptiertet, akzeptiert)
    • hinnehmen verbo (nehme hin, nimmst hin, nimmt hin, nahm hin, nahmt hin, hingenommen)
    • starten verbo (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • beginnen verbo (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
  5. ramasser (rassembler; grouper; assembler; assortir; amasser)
    sammeln; versammeln; bündeln; zusammensuchen; häufen; zusammentragen
    • sammeln verbo (sammele, sammelst, sammelt, sammelte, sammeltet, gesammelt)
    • versammeln verbo (versammele, versammelst, versammelt, versammelte, versammeltet, versammelt)
    • bündeln verbo (bündele, bündelst, bündelt, bündelte, bündeltet, gebündelt)
    • zusammensuchen verbo (suche zusammen, suchst zusammen, sucht zusammen, suchte zusammen, suchtet zusammen, zusammengesucht)
    • häufen verbo (häufe, häufst, häuft, häufte, häuftet, gehäuft)
    • zusammentragen verbo (trage zusammen, trägst zusammen, trägt zusammen, trug zusammen, trugt zusammen, zusammengetragen)
  6. ramasser (rassembler; amasser)
    einsammeln; versammeln; sammeln; bündeln; zusammentragen
    • einsammeln verbo (sammele ein, sammelst ein, sammelt ein, sammelte ein, sammeltet ein, eingesammelt)
    • versammeln verbo (versammele, versammelst, versammelt, versammelte, versammeltet, versammelt)
    • sammeln verbo (sammele, sammelst, sammelt, sammelte, sammeltet, gesammelt)
    • bündeln verbo (bündele, bündelst, bündelt, bündelte, bündeltet, gebündelt)
    • zusammentragen verbo (trage zusammen, trägst zusammen, trägt zusammen, trug zusammen, trugt zusammen, zusammengetragen)
  7. ramasser (collectionner; cueillir; épargner; )
    versammeln; sammeln; ansammeln
    • versammeln verbo (versammele, versammelst, versammelt, versammelte, versammeltet, versammelt)
    • sammeln verbo (sammele, sammelst, sammelt, sammelte, sammeltet, gesammelt)
    • ansammeln verbo (sammele an, sammelst an, sammelt an, sammelte an, sammeltet an, angesammelt)
  8. ramasser
    zusammenfegen; zusammenkehren
    • zusammenfegen verbo (fege zusammen, fegst zusammen, fegt zusammen, fegte zusammen, fegtet zusammen, zusammengefegt)
    • zusammenkehren verbo (kehre zusammen, kehrst zusammen, kehrt zusammen, kehrte zusammen, kehrtet zusammen, zusammengekehrt)
  9. ramasser
    zusammenraffen
    • zusammenraffen verbo (raffe zusammen, raffst zusammen, rafft zusammen, raffte zusammen, rafftet zusammen, zusammengerafft)

Conjugaciones de ramasser:

Présent
  1. ramasse
  2. ramasses
  3. ramasse
  4. ramassons
  5. ramassez
  6. ramassent
imparfait
  1. ramassais
  2. ramassais
  3. ramassait
  4. ramassions
  5. ramassiez
  6. ramassaient
passé simple
  1. ramassai
  2. ramassas
  3. ramassa
  4. ramassâmes
  5. ramassâtes
  6. ramassèrent
futur simple
  1. ramasserai
  2. ramasseras
  3. ramassera
  4. ramasserons
  5. ramasserez
  6. ramasseront
subjonctif présent
  1. que je ramasse
  2. que tu ramasses
  3. qu'il ramasse
  4. que nous ramassions
  5. que vous ramassiez
  6. qu'ils ramassent
conditionnel présent
  1. ramasserais
  2. ramasserais
  3. ramasserait
  4. ramasserions
  5. ramasseriez
  6. ramasseraient
passé composé
  1. ai ramassé
  2. as ramassé
  3. a ramassé
  4. avons ramassé
  5. avez ramassé
  6. ont ramassé
divers
  1. ramasse!
  2. ramassez!
  3. ramassons!
  4. ramassé
  5. ramassant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for ramasser:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aufheben bruit; cas; commotion; éclat
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abholen aller chercher; aller prendre; chercher; prendre; ramasser; venir chercher aspirer; fumer par les poumons; inhaler; renifler; respirer
abnehmen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir amincir; amoindrir; baisser; brouiller; descendre; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; débiter la bière; décroître; dégrader; dégraisser; dégénérer; dépouiller; dépraver; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; maigrir; ne pas suffire à; nettoyer; perdre du poids; prendre; priver; priver de; retirer; ruiner; réduire; régresser; rétrécir; s'amoindrir; s'effrondrer; s'écrouler; se corrompre; se dégrader; subtiliser; suivre un régime; vidanger; voler; écouler; évacuer
abräumen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir balayer; desservir; débarrasser; débarrasser la table; enlever; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker
akzeptieren accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accepter; accepter un cadeau; admettre; adopter; assumer; ne pas se défendre de qc; prendre; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
annehmen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accepter; accepter un cadeau; adopter; ambitionner; argumenter; aspirer; avancer; avoir en vue; conjecturer; croire; croire en; deviner; démontrer; entamer; estimer; faire une expertise; lancer; penser; postuler; poursuivre; prendre; prendre en charge; prendre livraison de; proposer; présumer; présupposer; recevoir; répondre; saisir; se proposer; se présenter comme postulant; soulever; spéculer; supposer; surprendre; viser; émettre l'opinion
ansammeln amasser; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; prendre; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner accumuler; amasser; amonceler; assembler; collectionner; cumuler; empiler; entasser; faire des économies; mettre de côté; rassembler; recueillir; réunir; superposer; économiser; épargner
aufheben amasser; cueillir; prendre; ramasser; recueillir abandonner; abolir; acquitter; annihiler; annuler; archiver; bâtir; conserver; construire; dissoudre; dresser; débarrasser; déboutonner; décommander; décrocher; dénouer; déposer; détruire; fermer; garder; hisser; installer; lever; liquider; maintenir; mettre; mettre quelque chose debout; monter; nettoyer; payer; placer; poser qch; préserver; ranger; retirer; régler; résilier; résoudre; révoquer; s'élever; se soulever; solder; soulever; stocker; supprimer; suspendre; édifier; élever; ériger
aufholen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir aspirer; fumer par les poumons; hisser; inhaler; lever; renifler; respirer; soulever
auflesen amasser; cueillir; prendre; ramasser; recueillir moissonner; recueillir; récolter
aufnehmen amasser; cueillir; prendre; ramasser; recueillir absorber; activer; amorcer; annexer; aspirer; assimiler; avaler; avoir en vue; avoir l'intention de; commencer; commencer à; compter faire; consumer; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; ingérer; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'imprégner; se mettre en mouvement; toucher; user; utiliser
aufpicken aller chercher; aller prendre; chercher; prendre; ramasser; venir chercher ouvrir; percer; piquer dans
aufsammeln amasser; cueillir; prendre; ramasser; recueillir
beginnen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; introduire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher
bündeln amasser; assembler; assortir; grouper; ramasser; rassembler joindre; unir
einsammeln aller chercher; aller prendre; amasser; chercher; prendre; ramasser; rassembler; venir chercher faire la quête; moissonner; quêter; recueillir; recueillir des fonds; récolter
empfangen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accueillir; acquérir; obtenir; percevoir; prendre livraison de; recevoir; régaler de; toucher
entfernen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir aliéner; chasser; congédier; débrider; décharger; dégarnir; dégréer; démanteler; démettre; démonter; expulser; jeter; renvoyer; repousser; s'éloigner; se débarrasser de; supprimer; écarter; éloigner; évacuer
entnehmen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; conclure; condamner; critiquer; desservir; débarrasser; débarrasser la table; déduire; dépouiller; dériver; dérober; déshonorer; détrousser; dévaliser; enlever; extraire; jeter quelque chose aux pieds de; lever; monter; ne pas suffire à; nettoyer; prendre; priver; priver de; prélever; reprocher; retirer; réprimander; soulever; subtiliser; tirer de; tirer vers le haut; vitupérer; voler
fortnehmen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; réduire; régresser; se restreindre; subtiliser; voler
hinnehmen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accepter; accepter un cadeau; admettre; adopter; assumer; ne pas se défendre de qc; prendre; prendre livraison de; recevoir; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
holen aller chercher; aller prendre; chercher; prendre; ramasser; venir chercher acquérir; acquérir qc; aller chercher; aller chercher qc; allouer; aspirer; atteindre; attraper qc; distribuer; diviser; emprunter qc; extraire; fournir; fumer par les poumons; gagner; inhaler; obtenir; obtenir qc; obtenir qc; partager; parvenir à; prendre; procurer; remettre; renifler; respirer; réaliser; répartir; se procurer; servir; tirer de; tirer qc; tirer qc de; verser
häufen amasser; assembler; assortir; grouper; ramasser; rassembler accumuler; amasser; amonceler; empiler; entasser; fanfaronner; se vanter de; superposer
in Empfang nehmen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir prendre livraison de; recevoir
sammeln amasser; assembler; assortir; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; grouper; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner accumuler; amasser; amonceler; assembler; capturer; collectionner; cumuler; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; empiler; entasser; explorer; faire des économies; faire la quête; mettre de côté; quêter; rassembler; recueillir; recueillir des fonds; réunir; réussir à réunir; superposer; économiser; épargner
starten accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir activer; amorcer; bondir; bâtir; commencer; commencer à; construire; donner le signal du départ pour; dresser; débuter; décoller; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; monter; ouvrir; partir; prendre; prendre de la hauteur; régler; s'activer; s'envoler; s'élever; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; toucher; édifier; élever; ériger
versammeln amasser; assembler; assortir; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; grouper; prendre; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner accumuler; amasser; assembler; collectionner; cumuler; faire des économies; mettre de côté; ranger; rassembler; recueillir; réunir; réunir autour; se rassembler; se rencontrer; se réunir; économiser; épargner
wegholen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler
wegnehmen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir amoindrir; baisser; barboter; chiper; choper; diminuer; débrider; décliner; décroître; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; faucher; marauder; ne pas suffire à; piller; piquer; prendre; priver; priver de; rafler; retirer; réduire; régresser; s'emparer; se restreindre; subtiliser; voler; ôter
zusammenfegen ramasser
zusammenkehren ramasser
zusammenraffen ramasser amasser; grappiller; grater; ramasser à gauche et à droite; ranger; s'entasser
zusammensuchen amasser; assembler; assortir; grouper; ramasser; rassembler
zusammentragen amasser; assembler; assortir; cueillir; grouper; prendre; ramasser; rassembler; recueillir collecter; rassembler

Sinónimos de "ramasser":


Wiktionary: ramasser

ramasser
verb
  1. Faire un amas, un assemblage, une collection de choses.
  2. Ramener en un endroit ou vers soi.
  3. Prendre, relever ce qui est à terre.
ramasser
verb
  1. etwas aufheben/ an sich nehmen/ zu sich nehmen
  2. etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt)

Cross Translation:
FromToVia
ramasser heben; aufheben optillen — met spierkracht iets van de grond opheffen
ramasser aufnehmen; aufheben oprapen — (overgankelijk) in de hand nemen en van de grond opheffen

Traducciones relacionadas de ramasser