Francés

Traducciones detalladas de signaler de francés a alemán

signaler:

signaler verbo (signale, signales, signalons, signalez, )

  1. signaler (attirer l'attention sur; indiquer; montrer; appeler l'attention sur)
    aufmerksam machen; hinweisen; benachrichtigen; aufklären; informieren; signalisieren
    • aufmerksam machen verbo (mache aufmerksam, machst aufmerksam, macht aufmerksam, machte aufmerksam, machtet aufmerksam, aufmerksam gemacht)
    • hinweisen verbo (weise hin, weist hin, wies hin, wiest hin, hingewiesen)
    • benachrichtigen verbo (benachrichtige, benachrichtigst, benachrichtigt, benachrichtigte, benachrichtigtet, benachrichtigt)
    • aufklären verbo (kläre auf, klärst auf, klärt auf, klärte auf, klärtet auf, aufgeklärt)
    • informieren verbo (informiere, informierst, informiert, informierte, informiertet, informiert)
    • signalisieren verbo (signalisiere, signalisierst, signalisiert, signalisierte, signalisiertet, signalisiert)
  2. signaler (indiquer quelquechose; désigner; montrer)
  3. signaler (apercevoir; remarquer; constater; se rendre compte de)
    bemerken; wahrnehmen; merken; signalisieren; feststellen; spüren
    • bemerken verbo (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • wahrnehmen verbo (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • merken verbo (merke, merkst, merkt, merkte, merktet, gemerkt)
    • signalisieren verbo (signalisiere, signalisierst, signalisiert, signalisierte, signalisiertet, signalisiert)
    • feststellen verbo (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • spüren verbo (spüre, spürst, spürt, spürte, spürtet, gespürt)
  4. signaler (mettre; asseoir; placer; )
    hinstellen; einräumen; einordnen
    • hinstellen verbo (stelle hin, stellst hin, stellt hin, stellte hin, stelltet hin, hingestellt)
    • einräumen verbo (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • einordnen verbo (ordne ein, ordnest ein, ordnet ein, ordnete ein, ordnetet ein, eingeordnet)
  5. signaler (faire des signaux; câbler; télégraphier)
    senden; telegrafieren; Signale geben
    • senden verbo (sende, sendest, sendet, sendete, sendetet, gesendet)
    • telegrafieren verbo (telegrafiere, telegrafierst, telegrafiert, telegrafierte, telegrafiertet, telegrafiert)
    • Signale geben verbo (gebe Signale, gibst Siganle, gibt Signale, gab, gabt, gegeben)
  6. signaler (annoncer; informer; notifier; faire savoir)
    melden; annoncieren; etwas ankündigen; ansagen; ankündigen; kundgeben
    • melden verbo (melde, meldst, meldt, meldte, meldtet, gemeldet)
    • annoncieren verbo (annonciere, annoncierst, annonciert, annoncierte, annonciertet, annonciert)
    • ansagen verbo (sage an, sagst an, sagt an, sagte an, sagtet an, angesagt)
    • ankündigen verbo (kündige an, kündigst an, kündigt an, kündigte an, kündigtet an, angekündigt)
    • kundgeben verbo (gebee kund, gebest kund, gebet kund, gebete kund, gebetet kund, kundgegeben)

Conjugaciones de signaler:

Présent
  1. signale
  2. signales
  3. signale
  4. signalons
  5. signalez
  6. signalent
imparfait
  1. signalais
  2. signalais
  3. signalait
  4. signalions
  5. signaliez
  6. signalaient
passé simple
  1. signalai
  2. signalas
  3. signala
  4. signalâmes
  5. signalâtes
  6. signalèrent
futur simple
  1. signalerai
  2. signaleras
  3. signalera
  4. signalerons
  5. signalerez
  6. signaleront
subjonctif présent
  1. que je signale
  2. que tu signales
  3. qu'il signale
  4. que nous signalions
  5. que vous signaliez
  6. qu'ils signalent
conditionnel présent
  1. signalerais
  2. signalerais
  3. signalerait
  4. signalerions
  5. signaleriez
  6. signaleraient
passé composé
  1. ai signalé
  2. as signalé
  3. a signalé
  4. avons signalé
  5. avez signalé
  6. ont signalé
divers
  1. signale!
  2. signalez!
  3. signalons!
  4. signalé
  5. signalant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for signaler:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Signale geben câbler; faire des signaux; signaler; télégraphier
ankündigen annoncer; faire savoir; informer; notifier; signaler annoncer; approcher; arriver; consulter; décréter; ordonner; publier; statuer
annoncieren annoncer; faire savoir; informer; notifier; signaler annoncer; approcher; arriver; enrôler; faire de la propagande; faire de la publicité; faire part de; insérer une annonce; mettre une annonce; offrir à vendre; passer une annonce; placer une annonce; recruter
ansagen annoncer; faire savoir; informer; notifier; signaler annoncer; approcher; arriver; convoquer; décréter; notifier; ordonner; sommer; statuer
aufklären appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; indiquer; montrer; signaler clarifier; commenter; communiquer; desservir; débarrasser; débarrasser la table; expliquer; exposer; illustrer; laver; nettoyer; porter à la connaissance de; préciser; purger; purifier; s'éclaircir; se dégager; tirer au clair; éclaircir; élucider; épurer
aufmerksam machen appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; indiquer; montrer; signaler communiquer; porter à la connaissance de
bemerken apercevoir; constater; remarquer; se rendre compte de; signaler apercevoir; avoir de la conversation; bavarder; blâmer; cancaner; caqueter; causer; clapoter; constater; critiquer; dire; discerner; discuter; distinguer; jacasser; jaser; observer; papoter; parler; percevoir; prendre note de; prononcer; raconter; remarquer; réprimander; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; voir
benachrichtigen appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; indiquer; montrer; signaler annoncer; apprendre; avertir; caractériser; communiquer; dire; décrire; définir; expliquer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire part à; faire savoir; informer de; instruire; interpréter; mettre au courant; mettre au courant de; porter à la connaissance de; prévenir; raconter; rapporter; renseigner; s'informer de; se renseigner; tuyauter; écrire
einordnen appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner agencer; arranger; avoir lieu; classer; classifier; coucher; déposer; emboîter; encastrer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; intercaler; intégrer; mettre; placer; planter; poser; pousser dans; ranger; réglementer; s'associer; s'insérer; s'unir; se dérouler; se joindre à; se mêler; se rabattre; se situer; situer; stationner; sérier; trier à l'avance
einräumen appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner accorder; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; coucher; desservir; débarrasser; débarrasser la table; déclarer bon; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; laisser; mettre; nettoyer; permettre; placer; planter; poser; situer; stationner; tolérer
etwas andeuten désigner; indiquer quelquechose; montrer; signaler
etwas ankündigen annoncer; faire savoir; informer; notifier; signaler
etwas zeigen désigner; indiquer quelquechose; montrer; signaler
feststellen apercevoir; constater; remarquer; se rendre compte de; signaler apercevoir; argumenter; avancer; constater; contrôler; discerner; distinguer; définir; démontrer; déterminer; estimer; examiner; identifier; observer; percevoir; qualifier; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; subir; vivre; voir; vérifier; éprouver; établir
hinstellen appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner avoir lieu; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; se dérouler; se situer; situer; stationner
hinweisen appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; indiquer; montrer; signaler communiquer; indiquer; montrer; porter à la connaissance de; renvoyer à; se référer à
informieren appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; indiquer; montrer; signaler annoncer; citer; communiquer; faire connaître; faire mention de; faire part à; faire savoir; informer; informer de; inquiéter; instruire; mentionner; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; nommer; notifier; porter à la connaissance de; prévenir; publier; rapporter; renseigner; s'annoncer; s'enquérir; s'informer; s'informer de; s'inquiéter; se renseigner
kundgeben annoncer; faire savoir; informer; notifier; signaler annoncer; approcher; arriver; convoquer; notifier; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler; sommer
melden annoncer; faire savoir; informer; notifier; signaler annoncer; approcher; arriver; citer; communiquer; conter; couvrir; dire; donner; déclarer; faire connaître; faire inscrire; faire le compte rendu de; faire mention de; faire part à; faire savoir; indiquer; informer; informer de; instruire; mentionner; mettre au courant; mettre au courant de; nommer; parler; prévenir; raconter; rapporter; relater; rendre compte; renseigner; répandre; s'informer de; se faire inscrire; se présenter; se renseigner
merken apercevoir; constater; remarquer; se rendre compte de; signaler apercevoir; avoir vent de; cocher; constater; distinguer; flairer; marquer d'une croix; observer; percevoir; pointer; pressentir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; subir; subodorer; vivre; voir; éprouver
senden câbler; faire des signaux; signaler; télégraphier commander; câbler; diffuser; distribuer; distribuer à domicile; donner; déposer; envoyer; envoyer par courrier électronique; expédier; fournir; livrer; livrer à domicile; passer; porter; porter à domicile; procurer; radiodiffuser; remettre; renvoyer à; se référer à; télégraphier; émaner; émettre
signalisieren apercevoir; appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; constater; indiquer; montrer; remarquer; se rendre compte de; signaler authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider
spüren apercevoir; constater; remarquer; se rendre compte de; signaler apercevoir; apprendre; constater; distinguer; découvrir; enquêter; examiner; faire des recherches; flairer; fouiller; fouiner; fourrer le nez dans; fureter; inspecter; observer; percevoir; pressentir; rechercher qc; remarquer; renifler; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; voir; éprouver
telegrafieren câbler; faire des signaux; signaler; télégraphier câbler; télégraphier
wahrnehmen apercevoir; constater; remarquer; se rendre compte de; signaler apercevoir; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; faire observer; faire remarquer; jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; observer; percevoir; pressentir; regarder; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; subir; vivre; voir; éprouver

Sinónimos de "signaler":


Wiktionary: signaler

signaler
verb
  1. appeler ou attirer l’attention de quelqu’un sur une personne ou sur une chose.
signaler
verb
  1. auf etwas hinweisen, zeigen
  2. transitiv: Auskunft über den Stand von etwas geben

Cross Translation:
FromToVia
signaler hinweisen auf signaleren — constateren en waarschuwen
signaler melden report — to notify formally
signaler signalisieren signal — To indicate

Traducciones relacionadas de signaler