Francés

Traducciones detalladas de solidité de francés a alemán

solidité:

solidité [la ~] sustantivo

  1. la solidité (bonne qualité; fiabilité; fermeté)
    die Beständigkeit; die Stetigkeit; die Tüchtigkeit; die Solidität
  2. la solidité (vigueur; énergie; dynamique; force; intensité)
    die Geschwindigkeit; Vermögen; die Dynamik; die Kraft; die Schnellheit
  3. la solidité
    die Gediegenheit; die Solidität
  4. la solidité (vertu; honneur; sagesse; )
    die Sittsamkeit; die Tugendhaftigkeit; die Rechtschaffenheit
  5. la solidité (bonne qualité; durabilité; fiabilité; stabilité)
    die gute Qualität
  6. la solidité (ténacité; fermeté; cohésion; stabilité; consistance)
    die Solidität; die Stabilität; der Halt; die Stabilisierung; die Sicherheit; die Festigkeit; die Beständigkeit; die Bestimmtheit
  7. la solidité (robustesse)
    die Stämmigkeit; die Rüstigkeit
  8. la solidité (endurcissement; vigueur)
    die Abgehärtetheit
  9. la solidité (caractère inébranlable; équilibre; fermeté; stabilité; robustesse)
    die Sicherheit; die Festigkeit; die Gewißheit; die Beständigkeit; die Stetigkeit; die Stabilität; die Dauerhaftigkeit; die Hartnäckigkeit; die Unumstößlichkeit
  10. la solidité (courage; bravoure; vigueur; )
    die Tapferkeit; die Kühnheit; die Schneidigkeit; die Tüchtigkeit; die Heldentat; die Stämmigkeit; die Verwegenheit; die Rüstigkeit; die Stattlichkeit
  11. la solidité (compacité; fermeté; consistance)
    die Sicherheit; die Festigkeit; die Dichte; die Gewißheit; die Beständigkeit; die Stetigkeit; die Bestimmtheit; die Dichtigkeit; die Solidität; die Unverbrüchlichkeit

Translation Matrix for solidité:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abgehärtetheit endurcissement; solidité; vigueur
Bestimmtheit cohésion; compacité; consistance; fermeté; solidité; stabilité; ténacité aplomb; assurance; assurance de soi-même; caractère déterminé; certitude; confiance en soi; constance; durabilité; détermination; fait d'être résolu; fermeté; garantie; résolution; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité
Beständigkeit bonne qualité; caractère inébranlable; cohésion; compacité; consistance; fermeté; fiabilité; robustesse; solidité; stabilité; ténacité; équilibre immutabilité; résistance; stabilité
Dauerhaftigkeit caractère inébranlable; fermeté; robustesse; solidité; stabilité; équilibre constance; durabilité; immutabilité; résistance; stabilité
Dichte compacité; consistance; fermeté; solidité concentration; densité
Dichtigkeit compacité; consistance; fermeté; solidité
Dynamik dynamique; force; intensité; solidité; vigueur; énergie activité; chances; cinématique; occasions; possibilité
Festigkeit caractère inébranlable; cohésion; compacité; consistance; fermeté; robustesse; solidité; stabilité; ténacité; équilibre certitude; consistence; réalité; réel
Gediegenheit solidité minutie; sérieux
Geschwindigkeit dynamique; force; intensité; solidité; vigueur; énergie agilité; allure; marche; promptitude; précipitation; rapidité; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite; vélocité; à toute allure
Gewißheit caractère inébranlable; compacité; consistance; fermeté; robustesse; solidité; stabilité; équilibre assurance; certitude; fermeté; réalité; réel; sûreté
Halt cohésion; consistance; fermeté; solidité; stabilité; ténacité aide; aide sociale; appui; asile; certitude; frein; halte; lieu de refuge; lieu de salut; point d'appui; port de refuge; prise; réalité; réel; soutien; support
Hartnäckigkeit caractère inébranlable; fermeté; robustesse; solidité; stabilité; équilibre acharnement; caractère impitoyable; caractère inexorable; caractère intraitable; caractère inébranlable; entêtement; fermeté; inflexibilité; obstination; opiniâtreté
Heldentat bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur acte courageux; acte de bravoure; acte héroïque; action héroïque; exploit; héroïsme; preuve de témérité; tour de force
Kraft dynamique; force; intensité; solidité; vigueur; énergie apparence musclée; ardeur; capacité; caractère; chances; côté fort; dynamisme; force; force propulsive; occasions; possibilité; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; ressort; robustesse; vigueur; vitalité; âme; énergie
Kühnheit bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
Rechtschaffenheit chasteté; droiture; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; solidité; validité; vertu droiture; fidélité; franchise; honnêteté; intégrité; loyauté
Rüstigkeit bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; robustesse; solidité; vaillance; vigueur courage; fait d'être ferme; fermeté; énergie
Schneidigkeit bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur aigreur; ardeur; audace; bravoure; caractère; caractère acrimonieux; compréhension; concision; courage; cran; culot; dynamisme; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; fait d'être en forme; fait d'être ferme; fermeté; force; hardiesse; humeur de chipie; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; poussée; promptitude; promptitude à la riposte; propulsion; ressort; réplique prompte; résolution; sagacité; tranchant; témérité; vitalité; à-propos; âme; énergie
Schnellheit dynamique; force; intensité; solidité; vigueur; énergie
Sicherheit caractère inébranlable; cohésion; compacité; consistance; fermeté; robustesse; solidité; stabilité; ténacité; équilibre assurance; caution; certitude; défense; détermination; fait d'être résolu; fermeté; gage; garant; garantie; infaillibilité; protection; résolution; sauvegarde; sécurité; sûreté
Sittsamkeit chasteté; droiture; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; solidité; validité; vertu allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; courtoisie; distinction; décence; décorum; enjouement; gaieté; grande joie; honneur; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; respectabilité; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue; étiquette
Solidität bonne qualité; cohésion; compacité; consistance; fermeté; fiabilité; solidité; stabilité; ténacité immutabilité; minutie; résistance; stabilité; sérieux
Stabilisierung cohésion; consistance; fermeté; solidité; stabilité; ténacité stabilisation
Stabilität caractère inébranlable; cohésion; consistance; fermeté; robustesse; solidité; stabilité; ténacité; équilibre stabilité
Stattlichkeit bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur abondance; apparat; boum; cortège; célébration; cérémonie; dignité; excellence; festivité; formalité; fortune; fête; grandeur; gravité; luxe; luxuriance; magnificence; noblesse; opulence; party; pompe; prestige; procession; profusion; richesse; rite; soirée; solennité; somptuosité; splendeur; supériorité
Stetigkeit bonne qualité; caractère inébranlable; compacité; consistance; fermeté; fiabilité; robustesse; solidité; stabilité; équilibre immutabilité; résistance; stabilité
Stämmigkeit bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; robustesse; solidité; vaillance; vigueur fait d'être ferme; fermeté; force; robustesse
Tapferkeit bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur audace; bravoure; courage; cran; culot; fait d'être ferme; fermeté; hardiesse; intrépidité; résolution; témérité
Tugendhaftigkeit chasteté; droiture; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; solidité; validité; vertu
Tüchtigkeit bonne qualité; bravoure; courage; fermeté; fiabilité; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur aptitude; art; capacité; compétence; connaissance; connaissances; courage; fait d'être ferme; fermeté; habileté; savoir; savoir-faire; énergie
Unumstößlichkeit caractère inébranlable; fermeté; robustesse; solidité; stabilité; équilibre
Unverbrüchlichkeit compacité; consistance; fermeté; solidité immunité; inviolabilité; invulnérabilité
Vermögen dynamique; force; intensité; solidité; vigueur; énergie aubaine; avantage inespéré; avoir; biens; capacité; capacité de travail; capital; chance; finances; fonds; fortune; moyens financiers; potentiel; principal; productivité; ressources; réserve d'argent; veine; vitalité; zèle; énergie
Verwegenheit bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur audace; témérité
gute Qualität bonne qualité; durabilité; fiabilité; solidité; stabilité
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Sicherheit Sécurité

Sinónimos de "solidité":


Wiktionary: solidité

solidité