Francés

Traducciones detalladas de traces de francés a alemán

traces:

traces [la ~] sustantivo

  1. la traces (soupçons; ombres)
    der Schimmer
  2. la traces (brins)
    die Hauch; die Schimmer
  3. la traces (voiles; ombres; pointes; brins; pruines)
    die Schimmern; der Häuche

Translation Matrix for traces:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Hauch brins; traces brouillard; brume; brume sèche; parfum; senteur; souffle; voile; voile de brume
Häuche brins; ombres; pointes; pruines; traces; voiles
Schimmer brins; ombres; soupçons; traces bout; brillance; coin; couche brillante; fait de luire; flash; grain; lueur; lueur scintillante; luisance; lustre; petit bout; petit morceau; petit peu; reflet; rien; scintillement; signal lumineux; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclair; éclaircissement; éclat; étincellement
Schimmern brins; ombres; pointes; pruines; traces; voiles lueur; lustre; scintillement; éclat; étincellement

Wiktionary: traces


Cross Translation:
FromToVia
traces Spur trail — track followed by a hunter

traces forma de tracer:

tracer verbo (trace, traces, traçons, tracez, )

  1. tracer (trouver; déterminer; dépister; localiser; découvrir)
    finden; trassieren
    • finden verbo (finde, findest, findet, fand, fandet, gefunden)
    • trassieren verbo (trassiere, trassierst, trassiert, trassierte, trassiertet, trassiert)
  2. tracer (calquer; retracer; repasser; copier)
    durchpausen
    • durchpausen verbo (pause durch, paust durch, pauste durch, paustet durch, durchgepaust)
  3. tracer (dessiner; calquer)
    zeichnen; malen
    • zeichnen verbo (zeichne, zeichnest, zeichnet, zeichnete, zeichnetet, gezeichnet)
    • malen verbo (male, malst, malt, malte, maltet, gemalt)
  4. tracer (barrer; marquer; entourer; )
    abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen
    • abgrenzen verbo (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • begrenzen verbo (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einzäunen verbo (zäune ein, zäunst ein, zäunt ein, zäunte ein, zäuntet ein, eingezäunt)
    • prellen verbo (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • umzäunen verbo (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • neppen verbo (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • abzäunen verbo (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
    • festlegen verbo (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • einhegen verbo (hege ein, hegst ein, hegt ein, hegte ein, hegtet ein, eingehegt)
    • abstecken verbo (stecke ab, steckst ab, steckt ab, steckte ab, stecktet ab, abgesteckt)
    • trassieren verbo (trassiere, trassierst, trassiert, trassierte, trassiertet, trassiert)
    • übervorteilen verbo (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
  5. tracer (jalonner; définir)
    abstecken; festlegen; abzeichnen; abgrenzen; trassieren
    • abstecken verbo (stecke ab, steckst ab, steckt ab, steckte ab, stecktet ab, abgesteckt)
    • festlegen verbo (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • abzeichnen verbo (zeichne ab, zeichnst ab, zeichnt ab, zeichnte ab, zeichntet ab, abgezeichnet)
    • abgrenzen verbo (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • trassieren verbo (trassiere, trassierst, trassiert, trassierte, trassiertet, trassiert)
  6. tracer (griffonner; dessiner; patiner maladroitement)
    kritzeln; kratzen
    • kritzeln verbo (kritzele, kritzelst, kritzelt, kritzelte, kritzeltet, gekritzelt)
    • kratzen verbo (kratze, kratzest, kratzt, kratzte, kratztet, gekratzt)
  7. tracer (rapporter; ramener; trouver; reporter)
  8. tracer (suivre)

Conjugaciones de tracer:

Présent
  1. trace
  2. traces
  3. trace
  4. traçons
  5. tracez
  6. tracent
imparfait
  1. traçais
  2. traçais
  3. traçait
  4. tracions
  5. traciez
  6. traçaient
passé simple
  1. traçai
  2. traças
  3. traça
  4. traçâmes
  5. traçâtes
  6. tracèrent
futur simple
  1. tracerai
  2. traceras
  3. tracera
  4. tracerons
  5. tracerez
  6. traceront
subjonctif présent
  1. que je trace
  2. que tu traces
  3. qu'il trace
  4. que nous tracions
  5. que vous traciez
  6. qu'ils tracent
conditionnel présent
  1. tracerais
  2. tracerais
  3. tracerait
  4. tracerions
  5. traceriez
  6. traceraient
passé composé
  1. ai tracé
  2. as tracé
  3. a tracé
  4. avons tracé
  5. avez tracé
  6. ont tracé
divers
  1. trace!
  2. tracez!
  3. traçons!
  4. tracé
  5. traçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for tracer:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Ablauf verfolgen suivre; tracer
abgrenzen barrer; borner; clôturer; contourner; définir; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; délimiter; enclore; entourer; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
abstecken barrer; borner; clôturer; contourner; définir; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper clore; clôturer; enclore; palissader; épingler
abzeichnen définir; jalonner; tracer circonscrire; copier en dessinant; marquer; marquer d'une croix; parapher; signer
abzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; délimiter; enclore; entourer; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
begrenzen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clôturer; contenir; couvrir; délimiter; entourer; limiter; mettre des limites à; mettre à l'abri de; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
durchpausen calquer; copier; repasser; retracer; tracer décalquer
einhegen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper ajouter; cerner; clore; clôturer; encercler; enclore; entourer; envelopper; environner; inclure; palissader
einzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
festlegen barrer; borner; clôturer; contourner; définir; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper aiguilleter; arranger; arrêter; attacher; conclure; constater; contracter; décider; décrire; définir; délimiter; dénoter; déposer sur un compte bancaire; désigner; détailler; déterminer; enregistrer; estimer; expliciter; finir; fixer; identifier; immobiliser; installer; lier; mettre fin à; nouer; prendre fin; préciser; qualifier; signer; signer un contrat avec; stopper; terminer; vérifier; établir
finden découvrir; dépister; déterminer; localiser; tracer; trouver apprendre; découvrir; rencontrer; tomber sur; trouver; être d'avis; être d'opinion
kratzen dessiner; griffonner; patiner maladroitement; tracer frotter; gratter; griffer; racler; se gratter; égratigner
kritzeln dessiner; griffonner; patiner maladroitement; tracer
malen calquer; dessiner; tracer dessiner; dépeindre; faire le portrait de; laquer; peindre; représenter; vernir
mit Ablaufverfolgung ausführen suivre; tracer
neppen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper attraper; blaguer; duper; escroquer; estamper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
prellen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper
trassieren barrer; borner; clôturer; contourner; découvrir; définir; dépister; déterminer; entourer; escroquer; fermer; jalonner; localiser; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper; trouver
umzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; délimiter; enclore; entourer; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
zeichnen calquer; dessiner; tracer circonscrire; cocher; dessiner; dépeindre; faire le portrait de; marquer d'une croix; parapher; peindre; pointer; représenter; signer
zustandebringen ramener; rapporter; reporter; tracer; trouver arranger; réussir; savoir s'y prendre
übervorteilen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper

Sinónimos de "tracer":


Wiktionary: tracer

tracer
verb
  1. tirer des traits, indiquer les lignes d’une figure, etc.
tracer
verb
  1. -
  1. (transitiv) eine bildliche Darstellung mittels Stift, Kohle, Kreide und Ähnlichem oder mittels stiftbasierter Eingabegeräte (Touchpens), virtuellem Stift beziehungsweise Mausklick vornehmlich in Linien und Strichen von etwas oder jemandem (künstlerisch) anfertigen, welche sich letztlich
  2. (transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen

Cross Translation:
FromToVia
tracer plotten plot — to trace out a graph or diagram

Traducciones relacionadas de traces