Resumen
Francés a inglés:   más información...
  1. enflammer:
  2. Wiktionary:


Francés

Traducciones detalladas de enflammer de francés a inglés

enflammer:

enflammer verbo (enflamme, enflammes, enflammons, enflammez, )

  1. enflammer (stimuler; vivifier; activer; raviver; animer)
    to encourage; to arouse; to activate; to stimulate; to excite; to support; to awake
    • encourage verbo (encourages, encouraged, encouraging)
    • arouse verbo (arouses, aroused, arousing)
    • activate verbo (activates, activated, activating)
    • stimulate verbo (stimulates, stimulated, stimulating)
    • excite verbo (excites, excited, exciting)
    • support verbo (supports, supported, supporting)
    • awake verbo (awakes, awoke, awaking)

Conjugaciones de enflammer:

Présent
  1. enflamme
  2. enflammes
  3. enflamme
  4. enflammons
  5. enflammez
  6. enflamment
imparfait
  1. enflammais
  2. enflammais
  3. enflammait
  4. enflammions
  5. enflammiez
  6. enflammaient
passé simple
  1. enflammai
  2. enflammas
  3. enflamma
  4. enflammâmes
  5. enflammâtes
  6. enflammèrent
futur simple
  1. enflammerai
  2. enflammeras
  3. enflammera
  4. enflammerons
  5. enflammerez
  6. enflammeront
subjonctif présent
  1. que j'enflamme
  2. que tu enflammes
  3. qu'il enflamme
  4. que nous enflammions
  5. que vous enflammiez
  6. qu'ils enflamment
conditionnel présent
  1. enflammerais
  2. enflammerais
  3. enflammerait
  4. enflammerions
  5. enflammeriez
  6. enflammeraient
passé composé
  1. ai enflammé
  2. as enflammé
  3. a enflammé
  4. avons enflammé
  5. avez enflammé
  6. ont enflammé
divers
  1. enflamme!
  2. enflammez!
  3. enflammons!
  4. enflammé
  5. enflammant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for enflammer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
support activation; adhérer à; aide; allumage; appui; appui pour le dos; assistance; chevalet; collaboration; contre-fiche; contrefort; encouragement; entretien; excitation; exciter; faveur; grâce; incitation; inciter; messe; mise en marche; piédestal; point d'appui; prise; propulsion; réconfort; secours; service; socle; soutenir; soutien; soutien pour le dos; stimulation; stimuler; support; tréteau; étai; être partisan de
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
activate activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; ranimer; raviver; stimuler; vitaliser; vivifier; éperonner; être l'instigateur de
arouse activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; picoter; piquer; provoquer; s'éveiller; se réveiller; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
awake activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier animer; aviver; ranimer; raviver; vitaliser; vivifier
encourage activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier acclamer; activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; motiver; ovationner; presser; promouvoir; provoquer; ranimer; stimuler; tisonner; vivifier; éperonner; être l'instigateur de
excite activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; aviver; convier; encourager à; exciter; inciter; inviter; picoter; piquer; presser; ranimer; raviver; s'empresser; stimuler; vitaliser; vivifier
stimulate activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; aviver; convier; encourager; encourager à; exciter; inciter; inciter à; inviter; motiver; picoter; piquer; pousser en avant; presser; propulser; provoquer; ranimer; s'empresser; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
support activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier aider; approuver; appuyer; appuyer financièrement; arc-bouter; avoir soin de; boiser; chevaler; confirmer; consentir; conserver; consolider; contrebouter; donner des soins à; défendre; entretenir; entériner; financer; fortifier; maintenir en état; nourrir; plaider; porter; porter avec effort; pourvoir; prendre soin de; ratifier; sceller; se charger de; seconder; secourir; soutenir; valider; veiller à quelque chose; épauler; étançonner; étayer

Sinónimos de "enflammer":


Wiktionary: enflammer

enflammer
verb
  1. mettre en flamme.
enflammer
past
  1. cause to begin to burn

Traducciones relacionadas de enflammer