Resumen


Francés

Traducciones detalladas de rafler de francés a inglés

rafler:

rafler verbo (rafle, rafles, raflons, raflez, )

  1. rafler (chiper; piquer; piller; faucher; subtiliser)
    to snatch; to wheedle; to cuddle; cadge; to coax; to pinch; to obtain by begging; to pilfer; cajole
    • snatch verbo (snatchs, snatched, snatching)
    • wheedle verbo (wheedles, wheedled, wheedling)
    • cuddle verbo (cuddles, cuddled, cuddling)
    • cadge verbo
    • coax verbo (coaxs, coaxed, coaxing)
    • pinch verbo (pinches, pinched, pincing)
    • obtain by begging verbo (obtains by begging, obtained by begging, obtaining by begging)
    • pilfer verbo (pilfers, pilfered, pilfering)
    • cajole verbo
  2. rafler (voler; enlever; prendre; )
    to expropriate; to snitch; to steal; to rob; to purloin; to take; to take away; to swipe; to pinch; to snatch; to make off with; to filch; to pilfer; cadge; to collar; to nick; to go thieving
    • expropriate verbo (expropriates, expropriated, expropriating)
    • snitch verbo (snitches, snitched, snitching)
    • steal verbo (steals, stole, stealing)
    • rob verbo (robs, robbed, robbing)
    • purloin verbo (purloins, purloined, purloining)
    • take verbo (takes, took, taking)
    • take away verbo (takes away, took away, taking away)
    • swipe verbo (swipes, swiped, swiping)
    • pinch verbo (pinches, pinched, pincing)
    • snatch verbo (snatchs, snatched, snatching)
    • make off with verbo (makes off with, made off with, making off with)
    • filch verbo (filches, filched, filching)
    • pilfer verbo (pilfers, pilfered, pilfering)
    • cadge verbo
    • collar verbo (collars, collared, collaring)
    • nick verbo (nicks, nicked, nicking)
    • go thieving verbo (goes thieving, went thieving, going thieving)
  3. rafler (mendier; mendigoter; piquer; )
    mooch; cadge; to obtain by begging

Conjugaciones de rafler:

Présent
  1. rafle
  2. rafles
  3. rafle
  4. raflons
  5. raflez
  6. raflent
imparfait
  1. raflais
  2. raflais
  3. raflait
  4. raflions
  5. rafliez
  6. raflaient
passé simple
  1. raflai
  2. raflas
  3. rafla
  4. raflâmes
  5. raflâtes
  6. raflèrent
futur simple
  1. raflerai
  2. rafleras
  3. raflera
  4. raflerons
  5. raflerez
  6. rafleront
subjonctif présent
  1. que je rafle
  2. que tu rafles
  3. qu'il rafle
  4. que nous raflions
  5. que vous rafliez
  6. qu'ils raflent
conditionnel présent
  1. raflerais
  2. raflerais
  3. raflerait
  4. raflerions
  5. rafleriez
  6. rafleraient
passé composé
  1. ai raflé
  2. as raflé
  3. a raflé
  4. avons raflé
  5. avez raflé
  6. ont raflé
divers
  1. rafle!
  2. raflez!
  3. raflons!
  4. raflé
  5. raflant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for rafler:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
coax câble coaxial
collar bride; col; col d'un vêtement; collerette; collet; collier; guide; guides; harnais; laisse; lisière; outils; rêne
cuddle cajolerie; caresse; câlinerie
nick balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; rainure; taillade
pinch fait de chiper; fait de souffler; mouvement de pincement; pincement; resserrer
snitch museau; pif
steal fait de chiper; fait de souffler
swipe coup de main; tape de la main
take avantage; bénéfice; gain; profit
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
cadge barboter; chiper; choper; dérober; enlever; escroquer; extorquer; faucher; marauder; mendier; mendigoter; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter demander l'aumône; demander la charité; faire la manche; faire le parasite; mendier; profiter de quelqu'un; quémander; vivre en parasite
cajole chiper; faucher; piller; piquer; rafler; subtiliser
coax chiper; faucher; piller; piquer; rafler; subtiliser dire des flatteries; flagorner; flatter
collar barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
cuddle chiper; faucher; piller; piquer; rafler; subtiliser cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; faire l'amour; flatter; serrer; serrer dans ses bras
expropriate barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter exproprier
filch barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
go thieving barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; réduire
make off with barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter arracher; dérober; piquer; voler
mooch chiper; choper; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; subtiliser
nick barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter chiper; dérober; encocher; entailler; graver; inciser; piquer; subtiliser; tailler; voler
obtain by begging chiper; choper; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; subtiliser
pilfer barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter arracher; attraper; barboter; chiper; dérober; piquer; prendre; souffler; subtiliser; voler
pinch barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter appuyer; chiper; coincer; compresser; comprimer; dérober; faire pression; manquer; peser; pincer; piquer; presser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; subtiliser; tordre; voler
purloin barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
rob barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter cambrioler; dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; piller; prendre au dépourvu; prendre par surprise; surprendre; voler
snatch barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter arracher; attraper; barboter; chiper; choper; dérober; enlever brutalement; piller; piquer; prendre; souffler; suprendre à; surprendre; voler
snitch barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter chiper; dérober; piquer; subtiliser; voler
steal barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter arracher; chiper; dérober; glisser; glisser entre les mains; perdre; piquer; s'échapper; subtiliser; voler; échapper; échapper à
swipe barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter chiper; dérober; glisser; passage de carte; piquer; subtiliser; voler
take barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter accepter; accepter un cadeau; admettre; adopter; aller chercher; améliorer; appliquer; apporter; assumer; collecter; consacrer; désarrimer; employer; emporter; engager; enlever; faire usage de; lever; prendre; prendre des médicaments; prendre en service; ramasser; recueillir; saisir; se servir; se servir de; user; user de; utiliser
take away barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter aller chercher; amoindrir; améliorer; baisser; collecter; diminuer; décliner; décroître; déporter; emmener; emporter; enlever; lever; porter; prendre; ramasser; recueillir; remporter; réduire
wheedle chiper; faucher; piller; piquer; rafler; subtiliser
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
filch subtilisé

Sinónimos de "rafler":


Wiktionary: rafler

rafler
verb
  1. to buy up wholesale

érafler:

érafler verbo (érafle, érafles, éraflons, éraflez, )

  1. érafler (effleurer)
    to graze
    – scrape gently 1
    • graze verbo (grazes, grazed, grazing)
      • graze the skin1
    to brush
    – touch lightly and briefly 1
    • brush verbo (brushes, brushed, brushing)
      • He brushed the wall lightly1
  2. érafler (égratigner; rayer)
    to scratch
    • scratch verbo (scratches, scratched, scratching)

Conjugaciones de érafler:

Présent
  1. érafle
  2. érafles
  3. érafle
  4. éraflons
  5. éraflez
  6. éraflent
imparfait
  1. éraflais
  2. éraflais
  3. éraflait
  4. éraflions
  5. érafliez
  6. éraflaient
passé simple
  1. éraflai
  2. éraflas
  3. érafla
  4. éraflâmes
  5. éraflâtes
  6. éraflèrent
futur simple
  1. éraflerai
  2. érafleras
  3. éraflera
  4. éraflerons
  5. éraflerez
  6. érafleront
subjonctif présent
  1. que j'érafle
  2. que tu érafles
  3. qu'il érafle
  4. que nous éraflions
  5. que vous érafliez
  6. qu'ils éraflent
conditionnel présent
  1. éraflerais
  2. éraflerais
  3. éraflerait
  4. éraflerions
  5. érafleriez
  6. érafleraient
passé composé
  1. ai éraflé
  2. as éraflé
  3. a éraflé
  4. avons éraflé
  5. avez éraflé
  6. ont éraflé
divers
  1. érafle!
  2. éraflez!
  3. éraflons!
  4. éraflé
  5. éraflant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for érafler:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
brush aigrette; balai; balayette; brosse; brosse à cheveux; brosse à habits; frotteur; houppe; huppe; pinceau; queue de renard; toupet; époussette
graze déchirure; emprunteur; griffure; écorchement; écorchure; égratignure; éraflure
scratch barre; déchirure; emprunteur; griffure; raie; trait; écorchure; égratignure; éraflure
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
brush effleurer; érafler brosser
graze effleurer; érafler bobiner; enrouler; manger de l'herbe; paître; retrousser; rouler; trousser; écorcher
scratch rayer; égratigner; érafler attraper; barboter; chiper; frotter; gratter; griffer; piquer; prendre; racler; se gratter; souffler; égratigner

Sinónimos de "érafler":


Wiktionary: érafler


Cross Translation:
FromToVia
érafler destem abbeeren — (transitiv) vor allem im Weinbau: Beeren von den Stielen trennen
érafler chafe schaben — etwas von einer Oberfläche oder diese selbst Span abhebend abtrennen