Francés

Traducciones detalladas de application de francés a inglés

application:

application [la ~] sustantivo

  1. l'application (emploi; utilisation; usage; mise à prix; mise)
    the application; the usage; the use; the inset; the stakes; the ante
  2. l'application (usage; utilisation; emploi)
    the application; the utilization; the implementation; the infliction; the use; the practice; the adoption; the administration; the practise; the utilisation
  3. l'application (emploi; usage)
    the exertion; the application; the use
  4. l'application
    the application; the requests
  5. l'application
    the application
    – The container for your company’s PerformancePoint Planning business model definitions, predefined and user-defined dimensions, the mappings that connect these business model definitions with your company’s data source, and other PerformancePoint Planning metadata like views, permissions, and process scheduling information. 1
  6. l'application
    the application
    – A Web application that consists of a group of tightly related components such as ASP.NET Web pages, WCF Web services, and workflows that run in a .NET application domain. An application is a unit of deployment, configuration, and management. 1
  7. l'application (diligence)
    the industry; the branch of industry; the sector of industry
  8. l'application (dévouement; ardeur; consécration; )
    the dedication; the devotion; the diligence; the assiduousness; the ambition; the passion
  9. l'application (but; objectif; dévouement; )
    the objective; the effort; the goal; the intention; the dedication; the target; the devotion; the exertion; the scheme
  10. l'application (instances; poussée; ardeur; )
    the insistence; the urgency
  11. l'application (construction; mise)
    the construction
  12. l'application (ardeur au travail; activité; industrie)
    the diligence
  13. l'application (ambition; aspiration; recherche; )
    the aspirations; the ambition
  14. l'application (galon; bord; marge; lisière)
    the fringe; the border; the trim; the trimming
  15. l'application (zèle; diligence; assiduité; )
    the diligence; the fervour; the diligentness; the zeal; the assiduity; the industriousness; the industry; the fervor
  16. l'application (programme)
    the application; the program; the app
    – A set of instructions that a computer uses to perform a specific task, such as word processing, accounting, or data management. 1
  17. l'application (application Commerce Server)
    the application; the Commerce application; the Commerce Server application
    – A Commerce Server application is a logical representation of an application in Microsoft Internet Information Services (IIS); it appears in both Commerce Server Manager and the IIS console trees. In the IIS console tree an application is either at the root directory level of the Web site or at a subdirectory level of the Web site. 1
  18. l'application (application de gestion des informations professionnelles)
    the application; the business application
    – A collection of Web-based lists, libraries, calendars, and other pages you use to share information and manage an area of your business, such as your projects, documents, and company information. 1

Translation Matrix for application:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Commerce Server application application; application Commerce Server
Commerce application application; application Commerce Server
administration application; emploi; usage; utilisation administration; autorité; cabinet; cabinets; contrôle; galerie; galerie d'art; garde; gestion; gouvernement; gouvernement de l'Etat; hall d'exposition; pouvoir public; salle d'exposition; salon d'art; supervision; surveillance; toilettes
adoption application; emploi; usage; utilisation acceptation; accepter; acclimatisation; accoutumance; adoption; adoptir; naturalisation; parentage adoptif
ambition ambition; application; ardeur; aspiration; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; efforts; fougue; passion; poussée; recherche; sollicitude; zèle ambition; aspiration; but principal; idéal
ante application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation
app application; programme
application application; application Commerce Server; application de gestion des informations professionnelles; emploi; mise; mise à prix; programme; usage; utilisation demande d'emploi; postulation
aspirations ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
assiduity application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan ardeur; ferveur; fougue
assiduousness ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
border application; bord; galon; lisière; marge bordure; borne; cordonnet; frontière; frontière d'un pays; galon; liseré; passement; passepoil; ruban
branch of industry application; diligence branche; branche d'activités; secteur
business application application; application de gestion des informations professionnelles
construction application; construction; mise arrangement; bâtiment; bâtisse; chantier; classement; composition; constitution; construction; fabrication; immeuble; lot; lotissement; maison; mise en ordre; monument; ordre; parcelle; parcelle de terrain; secteur du bâtiment; structure; terrain vague; terrain à bâtir; édification; édifice
dedication ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; but; caractère passionné; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; fougue; intention; mise; mise à prix; objectif; passion; sollicitude; tentative attachement; consécration; dévouement
devotion ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; but; caractère passionné; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; fougue; intention; mise; mise à prix; objectif; passion; sollicitude; tentative attachement; bénédiction; consécration; dévotion; dévouement; piété; religiosité; sanctification
diligence activité; ambition; application; ardeur; ardeur au travail; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; diligence; dévouement; ferveur; fougue; industrie; passion; sollicitude; zèle; élan activité; affairement; ambition; ardeur; aspiration; ferveur; fougue
diligentness application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
effort application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative effort; effort physique; essai; exertion; expérience; grand effort; tentative; test
exertion application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; emploi; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative; usage effort; effort physique; essai; exertion; expérience; tentative; test
fervor application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan affection; amour; ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; feu; force; fort intérêt; fougue; goût; intensité; passion; plaisir; tendresse; verve; violence; véhémence; élan; énergie
fervour application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan affection; amour; ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; feu; force; fort intérêt; fougue; goût; intensité; passion; plaisir; tendresse; verve; violence; véhémence; élan; énergie
fringe application; bord; galon; lisière; marge cordonnet; frange; frange de cheveux; galon; liseré; passement; passepoil; ruban; éraillure
goal application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative but; cible; coup de pied de but; dessein; destination; goal; intention; objectif; objectif visé; projet
implementation application; emploi; usage; utilisation exécution; fait d'implémenter; mise en application; mise à exécution; réalisation
industriousness application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
industry application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan activité; affaire; affairement; association; compagnie; entreprise; société
infliction application; emploi; usage; utilisation administration
inset application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation annexe; pièce jointe; supplément
insistence application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
intention application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative avantage; but; cible; contenance; contenu; dessein; destination; intention; objectif; planification; portée; projet; propos; résolution; sens; utilité
objective application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative but; but final; cible; dessein; destination; destination de voyage; destination finale; intention; objectif; objectif final; objectif visé; planification; projet
passion ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude ardeur; avidité; convoitise; désir; désir charnel; désir violent; embrasement; envie; ferveur; feu; fougue; joie; mouvement d'âme; obsession; passion; plaisir; pulsion sexuelle; sens; sensibilité; sentiment; verve; volupté; zèle; élan; émotion
practice application; emploi; usage; utilisation entraînement; exercice; exercice d'assouplissement; expérience; formation; pratique; pratiquer; routine; savoir-faire; étude
practise application; emploi; usage; utilisation entraînement; exercice; exercice d'assouplissement; expérience; formation; pratique; pratiquer; routine; savoir-faire; étude
program application; programme programme
requests application demandes; requêtes
scheme application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative dessein; intention; modèle; modèle de couleurs; objectif; planification; projet; système
sector of industry application; diligence branche; branche d'activités; secteur
stakes application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation enjeu; mise
target application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative but; cible; cible à tir; objectif; objectif visé; point de mire; valeur cible
trim application; bord; galon; lisière; marge
trimming application; bord; galon; lisière; marge cordonnet; dentelle; décoration; enjolivement; fait de tailler; frange; galon; garniture; liseré; passement; passepoil; ruban; éraillure
urgency application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle précipitation; urgence
usage application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation langage; usage; usage linguistique; utilisation
use application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation avantage; bénéfice; consommation; digestion; dissipation; gain; gaspillage; productivité; profit; rendement; sens; utilité
utilisation application; emploi; usage; utilisation emploi; exploitation; profit; succion; utilisation
utilization application; emploi; usage; utilisation emploi; exploitation; profit; succion; utilisation
zeal application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan activité; affairement; ardeur; embrasement; ferveur; fougue; obsession; passion; verve; zèle; élan
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
border avoisiner; border; côtoyer; encadrer; entourer; galonner; ganser; jouxter; lisérer; ourler; toucher; toucher à; être attenant à; être limitrophe à
fringe border; encadrer; ourler
practice appliquer; apprendre; consacrer; employer; engager; entraîner; exercer; faire; faire des exercices; faire l'apprentissage de; faire usage de; former; instruire; pratiquer; prendre; prendre en service; répéter; s'entraîner; s'entraîner à; s'exercer; se servir de; travailler; user; user de; utiliser; éduquer; étudier
practise appliquer; apprendre; consacrer; employer; engager; entraîner; exercer; faire; faire des exercices; faire l'apprentissage de; faire usage de; former; instruire; pratiquer; prendre; prendre en service; répéter; s'entraîner; s'entraîner à; s'exercer; se servir de; travailler; user; user de; utiliser; éduquer; étudier
program programmer
scheme grenouiller; intriguer; magouiller
trim border; couper; diminuer; donner un coup de ciseaux; décorer; découper; embellir; encadrer; entourer; farder; façonner aux ciseaux; galonner; ganser; garnir; garnir des plats; lisérer; maquiller; minimiser; orner; parer; raccourcir; rafraîchir; raser; rogner; rogner les ailes à; rogner les ongles à; réduire; se raser; tailler; tondre; tondre les cheveux; écourter; égaliser
use appliquer; consacrer; consommer; consumer; digérer; dépenser; employer; engager; faire usage de; prendre; prendre en service; se consumer; se corroder; se servir de; user; user de; utiliser
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
objective impartial; objectif; objectivement
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
zeal dévoué; zèle

Sinónimos de "application":


Wiktionary: application

application
noun
  1. Action d’appliquer
  2. Programme informatique sur une plate-forme
application
noun
  1. a computer program
  2. the act of applying as a means
  3. the act of applying
  4. the thing applied

Cross Translation:
FromToVia
application application toepassing — het in de practijk brengen van iets
application utilization toepassing — een manier waarop iets gebruikt wordt
application industriousness Fleiß — eifriges und unermüdliches Bemühen, ein gestecktes Ziel zu erreichen
application implementation; realization Umsetzung — die Ausführung, Verwirklichung

Traducciones relacionadas de application