Francés

Traducciones detalladas de ennuis de francés a inglés

ennuis:

ennuis [le ~] sustantivo

  1. l'ennuis (désagréments)
    the troubles; the problems; the miseries
  2. l'ennuis (désagréments)
    the discomfort; the problems; the troubles
  3. l'ennuis (difficultés; problèmes; soucis; )
    the discomforts; the troubles; the problems; the misery
  4. l'ennuis (emmerdement; difficulté; emmerdements)
    the hassle; the trouble making; the chicanery; the fuss
  5. l'ennuis (embêtements; emmerdement; histoires; jérémiades)
    the whining; the moaning; the trouble; the nagging
  6. l'ennuis (situation; condition; état; )
    the state; the situation
  7. l'ennuis (embarras; remue-ménage; chinoiseries; histoires)
    the hassle; the bother; the mess; the fuss
    • hassle [the ~] sustantivo
    • bother [the ~] sustantivo
    • mess [the ~] sustantivo
    • fuss [the ~] sustantivo
  8. l'ennuis (malchance; échec; contretemps; )
    the adversity; the misfortune; the trouble; the bad luck; the reverse
  9. l'ennuis (rumination; réflexion; soucis)
    the worry
    • worry [the ~] sustantivo

Translation Matrix for ennuis:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
adversity adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; échec adversité; calamité; catastrophe; désastre; détresse; indigence; malheur; misère; mésaventure; nécessité; pauvreté
bad luck adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; échec calamité; catastrophe; désastre; malheur; mésaventure
bother chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage embarras; gêne; nuisance; tintouin
chicanery difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis dénaturation
discomfort désagréments; ennuis discorde; déplaisir; désaccord; mécontentement
discomforts difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis
fuss chinoiseries; difficulté; embarras; emmerdement; emmerdements; ennuis; histoires; remue-ménage brouhaha; bruit; cas; chamailleries; chichis; commotion; cérémonies; effilochure; emmerdement; engueulades; esbroufe; façons; frange; manières; prolixité; querelles; rumeur; tam-tam; tapage; tracas; tumulte; vacarme; verbosité; éclat; éraillure
hassle chinoiseries; difficulté; embarras; emmerdement; emmerdements; ennuis; histoires; remue-ménage brouillon; farfouillement; gâchis
mess chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; chahut; chaos; charogne; chienlit; chinoiseries; cochonnerie; confusion; crasse; cumul; duperie; désordre; embrouillage; encombrement; entassement; escroquerie; fatras; fouillis; foutoir; fraude; gribouillage; gâchis; méli-mélo; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; piège grossier; pourriture; ramassis; rinçure; saleté; tas de décombres; tintouin; tricherie
miseries désagréments; ennuis atrocités; misères
misery difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis calamité; catastrophe; désastre; mal; malheur; misère; mésaventure; peine; tristesse
misfortune adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; échec calamité; catastrophe; désastre; malheur; misère; mésaventure; tristesse
moaning embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades chinoiseries; doléances; embêtements; emmerdement; emmerdes; glapissements; gémissement; gémissements; histoires; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; pagaille; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
nagging embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades chinoiseries; diablerie; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille; taquinerie; vexations
problems difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis agitation; cas; dilemme; défauts; manques; pannes; problème; problématique; question; remous; tâche; tâche scolaire
reverse adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; échec calamité; catastrophe; contraire; contrepartie; côté arrière; côté dorsal; désastre; envers; inconvénient; inverse; malheur; mésaventure; opposé; revers; verso
situation circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état condition; conditions d'existence; conditions de vie; emplacement; localisation; position; prise de position; situation; état
state circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état Etat; autorités; circonstance; condition; empire; nation; peuple; position; prise de position; royaume; situation; état
trouble adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; infortune; jérémiades; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; échec affection; agitation; atteinte à l'ordre public; bordel; bousillage; bâclage; calamité; caractère difficile; catastrophe; chahut; chaos; chienlit; complication; confusion; danger; difficulté; désagrément; désastre; désordre; embarras; embrouillage; emmerdement; empêchement; entrave; gêne; inconvénient; interférence; interruption; maladie chronique; malheur; menace; misère; mésaventure; nuisance; obstacle; obstruction; pagaille; pagaïe; péril; risque; tristesse
trouble making difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis
troubles difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis agitation; défauts; manques; pannes; remous
whining embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
worry ennuis; rumination; réflexion; soucis chagrin; hospitalisation; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; soins médicaux; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bother agacer; bloquer; compliquer; déranger; embarrasser; empêcher; ennuyer; entraver; faire obstruction; gêner; harceler; importuner; incommoder; obstruer; peiner; rendre difficile; ruminer; s'opposer à; se casser la tête; trimer
mess dissiper; déconner; dégouliner; dégoutter; dépenser follement; faire des taches; gaspiller; goutter; gâcher; ruisseler; s'égoutter; salir; suinter; tacher; transpirer
reverse changer; convertir; modifier; rappeler; reprendre; retirer; retourner; rétracter; révoquer; tourner; transformer
state annoncer; communiquer; couvrir; donner son opinion; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; proclamer; raconter; rapporter; relater; rendre compte
trouble agacer; compliquer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner; rendre difficile
worry appréhender; avoir peur; craindre; peiner; redouter; ruminer; se casser la tête; se torturer l'esprit; trimer
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
nagging agaçant; brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; exaspérant; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; provocant; raide; rigide; rude; serré; tendu
reverse en arrière; en marche arrière; inverse; rétrograde; à contresens
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
moaning gémissant; pleurant; se lamentant; se plaignant
whining gémissant; pleurant; se lamentant; se plaignant

Traducciones relacionadas de ennuis