Francés

Traducciones detalladas de figure de francés a inglés

figure:

figure [la ~] sustantivo

  1. la figure (stature; silhouette; taille; forme; physique)
    the appearance; the figure; the stature; the build
  2. la figure (silhouette; forme)
    the figure; the shape
  3. la figure (silhouette; forme)
    the silhouette; the shape; the figure
  4. la figure (personnage; personnage de théatre)
    the character; the figure
  5. la figure (face; visage; vision; )
    the face; the countenance; the sight; the pinnule
  6. la figure (apparence; allure; forme; )
    the appearance; the exterior; the looks; the look
  7. la figure (ombre; silhouette; aspect; forme)
    the shadow; the ghost

Translation Matrix for figure:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
appearance air; allure; apparence; aspect; extérieur; figure; forme; mine; physique; silhouette; stature; taille air; air de quelqu'un; allure; apparence; apparition; aspect; comparution; dehors; extérieur; formation du comparatif; mine; parution; physique; spectacle; vision; vue; évidence
build figure; forme; physique; silhouette; stature; taille build; constitution physique; constitutions; construction; physique; posture; stature; taille; version
character figure; personnage; personnage de théatre buste; caractère; caractéristique; cinglé; clown; dingo; dingue; fada; lettre; marque distinctive; nature; personnalité; pitre; poitrine; qualité; schnock; schnoque; signe; signe distinctif; signe graphique; tempérament; trait; trait caractériel; trait de caractère; trait distinctif; type; zouave; âme
countenance face; figure; physionomie; spectacle; visage; visibilité; vision; vue
exterior air; allure; apparence; aspect; extérieur; figure; forme; mine; physique air; apparence; aspect; côté extérieur; dehors; extérieur; face externe; mine
face face; figure; physionomie; spectacle; visage; visibilité; vision; vue bec; bobine; clapet; devant; devanture; façade; frimousse; front; gueule; museau; plan; police; trogne
figure figure; forme; personnage; personnage de théatre; physique; silhouette; stature; taille chiffre; cinglé; clown; constitution physique; constitutions; construction; dingo; dingue; fada; nombre; numéro; physique; pitre; posture; schnock; schnoque; stature; taille; zouave
ghost aspect; figure; forme; ombre; silhouette apparition; chimère; connaissance; esprit; fantasme; fantôme; génie; hantise; image fantôme; imagination; intellect; intelligence; raison; revenant; site fantôme; spectre; vision; âme
look air; allure; apparence; aspect; extérieur; figure; forme; mine; physique coup d'oeil; expression; physionomie; prédicat; regard; regards; vue
looks air; allure; apparence; aspect; extérieur; figure; forme; mine; physique air; air de quelqu'un; apparence; aspect; dehors; extérieur; mine; physique
pinnule face; figure; physionomie; spectacle; visage; visibilité; vision; vue
shadow aspect; figure; forme; ombre; silhouette ombrage; ombre; ombre portée; silhouette
shape figure; forme; silhouette configuration; façon; forme; forme modèle; manière; matrice; modèle; moule; posture; stature; taille; être en forme
sight face; figure; physionomie; spectacle; visage; visibilité; vision; vue aspect; panorama; spectacle; vision; visière; vue
silhouette figure; forme; silhouette ombre; ombre portée; silhouette
stature figure; forme; physique; silhouette; stature; taille but; constitution physique; constitutions; construction; dimension; intention; physique; portée; posture; sens; signification; stature; taille
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
build agrandir; ajouter à; bâtir; compiler; construire; dresser; fonder; générer; lancer; mettre quelque chose debout; édifier; ériger
face affronter; braver; confronter; défier; faire face à
figure faire de la figuration; figurer
look apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; contempler; examiner; fixer; jeter un regard; observer; paraître; regarder; ressembler; s'avérer; se trouver; sembler; transparaître; voir
shadow filer; prendre en filature
shape arranger; corriger; donner forme à quelque chose; exister; faire du modelage; façonner; former; modeler; mouler; pétrir; rajuster; styliser; travailler

Sinónimos de "figure":


Wiktionary: figure

figure
noun
  1. person
  2. shape
  3. drawing
  4. part of head

Cross Translation:
FromToVia
figure figure Figur — Körperform, menschliche Gestalt
figure figure Figur — künstlich hergestelltes Modell
figure figure Figur — künstlerische Darstellung, Rolle, Charakter
figure conformation Gestalt — die äußere Form, der Umriss, das Schema
figure figure figuurafbeelding (illustratie, foto of tekening) bij een verhaal

figure forma de figurer:

figurer verbo (figure, figures, figurons, figurez, )

  1. figurer (jouer; faire du théâtre; dramatiser; )
    to act; to perform
    • act verbo (acts, acted, acting)
    • perform verbo (performs, performed, performing)
  2. figurer (s'identifier à; envisager; se mettre dans la peau de; )
    to conceive; to imagine; to sympathize; feel empathy for; to be in sympathy with; to intend; to think; to feel; to sympathise
  3. figurer (interpréter; jouer; faire du théâtre; )
    to impersonate; play the role of
  4. figurer (faire de la figuration)
    to figure; to pose
    • figure verbo (figures, figured, figuring)
    • pose verbo (poses, posed, posing)
  5. figurer (faire du théâtre; jouer; se prêter au jeu; )
    to play-act; act a part

Conjugaciones de figurer:

Présent
  1. figure
  2. figures
  3. figure
  4. figurons
  5. figurez
  6. figurent
imparfait
  1. figurais
  2. figurais
  3. figurait
  4. figurions
  5. figuriez
  6. figuraient
passé simple
  1. figurai
  2. figuras
  3. figura
  4. figurâmes
  5. figurâtes
  6. figurèrent
futur simple
  1. figurerai
  2. figureras
  3. figurera
  4. figurerons
  5. figurerez
  6. figureront
subjonctif présent
  1. que je figure
  2. que tu figures
  3. qu'il figure
  4. que nous figurions
  5. que vous figuriez
  6. qu'ils figurent
conditionnel présent
  1. figurerais
  2. figurerais
  3. figurerait
  4. figurerions
  5. figureriez
  6. figureraient
passé composé
  1. ai figuré
  2. as figuré
  3. a figuré
  4. avons figuré
  5. avez figuré
  6. ont figuré
divers
  1. figure!
  2. figurez!
  3. figurons!
  4. figuré
  5. figurant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for figurer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
act acte; action; fait; geste
figure chiffre; cinglé; clown; constitution physique; constitutions; construction; dingo; dingue; fada; figure; forme; nombre; numéro; personnage; personnage de théatre; physique; pitre; posture; schnock; schnoque; silhouette; stature; taille; zouave
perform action; le fait d'agir
pose action; affectation; artifice; chichi; comédie; fait de poser comme modèle; manières; maniérisme; portion; théâtre; titre
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
act dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler accomplir; agir; dramatiser; exécuter; faire; faire du théâtre; feindre; jouer; jouer la comédie; opérer; présenter un spectacle; réaliser; s'acquitter de; se produire; simuler
act a part faire du théâtre; figurer; interpréter; jouer; participer; prendre part au jeu; se produire; se prêter au jeu
be in sympathy with compatir; comprendre; considérer; envisager; figurer; parler sérieusement; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de
conceive compatir; comprendre; considérer; envisager; figurer; parler sérieusement; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de
feel compatir; comprendre; considérer; envisager; figurer; parler sérieusement; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de apercevoir; constater; distinguer; observer; palper; percevoir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; saisir par la perception; se rendre compte de; sentir; subir; toucher; tâter; tâtonner; vivre; voir; éprouver
feel empathy for compatir; comprendre; considérer; envisager; figurer; parler sérieusement; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de
figure faire de la figuration; figurer
imagine compatir; comprendre; considérer; envisager; figurer; parler sérieusement; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de
impersonate faire du théâtre; figurer; interpréter; jouer; participer; prendre part au jeu; se produire; se prêter au jeu avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; personnifier; proférer; prononcer; raconter; représenter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire
intend compatir; comprendre; considérer; envisager; figurer; parler sérieusement; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de avoir en vue; avoir l'intention de; compter faire; projeter
perform dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler consommer; dramatiser; exécuter; faire du théâtre; faire un effort; feindre; jouer; jouer la comédie; perpétrer; produire; présenter un spectacle; se produire; simuler; être donné; être interprété; être joué; être porté à la scène; être représenté
play the role of faire du théâtre; figurer; interpréter; jouer; participer; prendre part au jeu; se produire; se prêter au jeu
play-act faire du théâtre; figurer; interpréter; jouer; participer; prendre part au jeu; se produire; se prêter au jeu dramatiser; feindre; jouer; jouer la comédie; simuler
pose faire de la figuration; figurer
sympathise compatir; comprendre; considérer; envisager; figurer; parler sérieusement; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de compatir; déplorer; exprimer ses condoléances; faire preuve de sensibilité; montrer de la sympathie; plaindre; présenter ses condoléances; sympathiser avec; être sympathisant avec
sympathize compatir; comprendre; considérer; envisager; figurer; parler sérieusement; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de compatir; déplorer; exprimer ses condoléances; faire preuve de sensibilité; montrer de la sympathie; plaindre; présenter ses condoléances; sympathiser avec; être sympathisant avec
think compatir; comprendre; considérer; envisager; figurer; parler sérieusement; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de carburer; cogiter; méditer; penser; remâcher; ruminer; réfléchir; réfléchir profondément; se biler; se creuser la cervelle; se fatiguer les méninges; se presser le citron; se torturer l'esprit; se tracasser
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
intend de l'intention

Sinónimos de "figurer":


Wiktionary: figurer

figurer
verb
  1. Figurer

Traducciones relacionadas de figure