Francés

Traducciones detalladas de hausse de francés a español

hausse:

hausse [la ~] sustantivo

  1. l'hausse (augmentation; accroissement; croissance; )
    el incremento; la subida; la expansión; el crecimiento; el aumento; la crecida
  2. l'hausse (essor; haute conjoncture; développement; croissance; boom)
    la floración; la coyuntura alta
  3. l'hausse (accroissement; développement; croissance; )
    el desarrollo; el crecimiento
  4. l'hausse (accroissement; crue; ascension; )
    la crecida
  5. l'hausse (reprise; nouvelle éclosion; résurrection; )
    el florecimiento; el renacimiento; el resurgimiento

Translation Matrix for hausse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aumento accroissement; agrandissement; augmentation; croissance; hausse; haussement; montée; progrès; rehaussement accroissement; accumulation; agrandissement; augmentation; augmentation d'inventaire; augmentation de la valeur; cumul; entassement; expansion; extension; fait de grandir; grossissement; montant supplémentaire; monter; prendre l'air; prendre son vol; rehaussement à l'aide de terre; réévaluation; s'élever; suppléance; supplément; tumeur; épaississement
coyuntura alta boom; croissance; développement; essor; hausse; haute conjoncture
crecida accroissement; agrandissement; ascension; augmentation; croissance; crue; hausse; haussement; montée; progrès; rehaussement
crecimiento accroissement; agrandissement; augmentation; boom; croissance; développement; essor; hausse; haussement; montée; poussé; progression; progrès; rehaussement expansion; floraison; monter; prendre l'air; prendre son vol; progression; s'élever; tumeur; épanouissement
desarrollo accroissement; boom; croissance; développement; essor; hausse; poussé; progression accroissement; adversité; agitation; contestation; contrariété; contretemps; croissance; cultivation; distraction; divertissement; déploiement; développement; enseignement; expansion; formation; instruction; insurrection; manoeuvre de diversion; objection; opposition; plainte; processus de croissance; protestation; rébellion; réclamation; résistance; révolte; script; scénario; source; vent contraire; éducation; émeute
expansión accroissement; agrandissement; augmentation; croissance; hausse; haussement; montée; progrès; rehaussement accroissement; agrandissement; annexe; augmentation; bannissement; diffusion; distribution; expansion; expulsion; extension; grossissement; propagation; publication; refoulement; suppléance; éclatement; épaississement; étendue
floración boom; croissance; développement; essor; hausse; haute conjoncture Age d'or; Siècle d'or; essor; fleur; floraison; heure de gloire; période de gloire; siècle d'or; âge d'or; épanouissement; époque de gloire
florecimiento hausse; nouvelle éclosion; renaissance; renouveau; reprise; régénération; résurrection; réveil régénération; réveil; vivification
incremento accroissement; agrandissement; augmentation; croissance; hausse; haussement; montée; progrès; rehaussement monter; prendre l'air; prendre son vol; progression; s'élever
renacimiento hausse; nouvelle éclosion; renaissance; renouveau; reprise; régénération; résurrection; réveil renaissance; renouveau; régénération; réincarnation; réveil; vivification
resurgimiento hausse; nouvelle éclosion; renaissance; renouveau; reprise; régénération; résurrection; réveil retour sur scène
subida accroissement; agrandissement; augmentation; croissance; hausse; haussement; montée; progrès; rehaussement accès; allée; ascension; décollage; entrée; escalade; montant supplémentaire; montée; progression; rampe; supplément; voie d'accès; voie d'entrée; élévation
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
aumento ascension; saut

Sinónimos de "hausse":


Wiktionary: hausse

hausse
noun
  1. action de hausser.

Cross Translation:
FromToVia
hausse alza Hausse — steigender Trend an der Börse
hausse aumento; subida; pendiente Anstieg — Erhöhung eines Wertes

haussé:


Sinónimos de "haussé":

  • élevé; haut; nourri; levé; dressé; fermenté

hausser:

hausser verbo (hausse, hausses, haussons, haussez, )

  1. hausser (rehausser; augmenter; relever)
    elevar; subir; levantar
  2. hausser (faire monter beaucoup; augmenter; pousser; gonfler; majorer)

Conjugaciones de hausser:

Présent
  1. hausse
  2. hausses
  3. hausse
  4. haussons
  5. haussez
  6. haussent
imparfait
  1. haussais
  2. haussais
  3. haussait
  4. haussions
  5. haussiez
  6. haussaient
passé simple
  1. haussai
  2. haussas
  3. haussa
  4. haussâmes
  5. haussâtes
  6. haussèrent
futur simple
  1. hausserai
  2. hausseras
  3. haussera
  4. hausserons
  5. hausserez
  6. hausseront
subjonctif présent
  1. que je hausse
  2. que tu hausses
  3. qu'il hausse
  4. que nous haussions
  5. que vous haussiez
  6. qu'ils haussent
conditionnel présent
  1. hausserais
  2. hausserais
  3. hausserait
  4. hausserions
  5. hausseriez
  6. hausseraient
passé composé
  1. ai hauss1
  2. as hauss1
  3. a hauss1
  4. avons hauss1
  5. avez hauss1
  6. ont hauss1
divers
  1. hausse!
  2. haussez!
  3. haussons!
  4. hauss1
  5. haussant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for hausser:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
levantar jeter en l'air; lancer; levée
subir ascension; escalade; montée
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
elevar augmenter; hausser; rehausser; relever augmenter; conduire en haut; encaisser; hisser; intensifier; lever; majorer; monter; rehausser; relever; soulever; surélever; élever
hacer subir augmenter; faire monter beaucoup; gonfler; hausser; majorer; pousser activer; animer; attiser; exciter; exhorter; faire grandir; faire monter; hâter; inciter; inciter à; laisser décoller; lancer; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; tisonner; traquer; éperonner
levantar augmenter; hausser; rehausser; relever activer; aiguillonner; allumer; aménager; animer; arranger; augmenter; augmenter en hauteur; aviver; barrer; bondir; borner; bâtir; changer; clôturer; commencer; construire; contourner; créer; donner des éclairs; dresser; décharger; décoller; déloger; déménager; encaisser; encourager; entourer; escroquer; exciter; faire du feu; faire la levée; fermer; flamber; fonder; foudroyer; hisser; inciter; inciter à; jalonner; jeter en l'air; laisser aller; laisser partir; lancer; lancer en l'air; lever; lever les lettres; maintenir; majorer; marquer; mettre feu à; monter; motiver; organiser; piqueter; porter remède à; poser droit; prendre de la hauteur; préciser; redresser; rehausser; relever; remettre d'aplomb; remettre en état; remonter; remédier á; renouveler; rénover; s'agrandir; s'empresser; s'envoler; s'élever; se dépêcher; se hisser; se hâter; se presser; se précipiter; se retrouver au-dessus de; se soulever; se substituer à; se tirer vers le haut; soulever; soutenir; soutirer; stimuler; surélever; tenir haut; tenir levé; tirer; tirer vers le haut; tracer; tromper; édifier; élever; ériger
subir augmenter; hausser; rehausser; relever accompagner en voiture; accroître; agrandir; aller en haut; amplifier; apporter; augmenter; augmenter en hauteur; avancer; bondir; conduire en haut; croître; dresser; décoller; entrer dans; entrer en gare; faire un bout avec quelqu'un; faire un brin de conduite à quelqu'un; grandir; grossir; hisser; lever; majorer; monter; monter en grade; monter en l'air; monter le chemin; monter à voiture; monter à vélo; naître; parachever; prendre de la hauteur; promouvoir; rehausser; relever; rentrer; retaper; retoucher; réapparaître à la surface; s'accroître; s'agrandir; s'amorcer; s'amplifier; s'engager; s'engager dans; s'engager sur; s'envoler; s'élargir; s'élever; s'étendre; se dresser; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; se soulever; soulever; surgir; surélever; travailler à côté; visser vers le haut; élever; être promu

Sinónimos de "hausser":


Wiktionary: hausser

hausser
verb
  1. rendre plus haut, mettre dans une situation plus haute, élever.

Traducciones relacionadas de hausse