Resumen
Francés a español:   más información...
  1. outrage:
  2. outragé:
  3. outrager:
  4. Wiktionary:


Francés

Traducciones detalladas de outrage de francés a español

outrage:

outrage [le ~] sustantivo

  1. l'outrage (calomnie; déshonneur; diffamation; )
    la difamación; la calumnia; el escarnio
  2. l'outrage (risée; diffamation; insulte; )
    el sarcasmo; la burla; el escarnio
  3. l'outrage (moquerie; ironie; raillerie; )
    la burla; la difamación; el escarnecimiento; la ironía; la mofa; el escarnio; la burlas; el ultraje

Translation Matrix for outrage:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
burla diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme diffamation; dérision; insulte; moquerie; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur; risée; sarcasme
burlas diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée moquerie; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur
calumnia calomnie; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage bavardage; blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; infamie; médisance; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix
difamación calomnie; diffamation; dérision; déshonneur; honte; infamie; insulte; ironie; libellé; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée bavardage; blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; dénigrement; médisance; noircissement; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix
escarnecimiento diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée dédain; mépris
escarnio calomnie; diffamation; dédain; dérision; déshonneur; honte; infamie; insulte; ironie; libellé; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme diffamation; dédain; dérision; insulte; moquerie; mépris; raillerie; risée; sarcasme
ironía diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée
mofa diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée diffamation; dédain; dérision; insulte; moquerie; mépris; paroles humiliantes; raillerie; risée; sarcasme
sarcasmo diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme dédain; mépris; raillerie; sarcasme
ultraje diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée ronchonnement

Sinónimos de "outrage":


Wiktionary: outrage


Cross Translation:
FromToVia
outrage desacato contempt — law: open disrespect or willful disobedience of the authority
outrage atrocidad outrage — an atrocity
outrage insulto Beleidigung — jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen
outrage insulto belediging — een krenking van iemands gevoel van eer of eigenwaarde

outragé:

outragé adj.

  1. outragé (offensé; vexé; piqué au vif)

Translation Matrix for outragé:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
insultado offensé; outragé; piqué au vif; vexé blessé; offensé; profondément blessé

Sinónimos de "outragé":

  • bafoué; ridiculisé; trompé; berné; humilié; raillé; persiflé; vilipendé; moqué

outrage forma de outrager:

outrager verbo (outrage, outrages, outrageons, outragez, )

  1. outrager (ridiculiser; insulter; railler; )

Conjugaciones de outrager:

Présent
  1. outrage
  2. outrages
  3. outrage
  4. outrageons
  5. outragez
  6. outragent
imparfait
  1. outrageais
  2. outrageais
  3. outrageait
  4. outragions
  5. outragiez
  6. outrageaient
passé simple
  1. outrageai
  2. outrageas
  3. outragea
  4. outrageâmes
  5. outrageâtes
  6. outragèrent
futur simple
  1. outragerai
  2. outrageras
  3. outragera
  4. outragerons
  5. outragerez
  6. outrageront
subjonctif présent
  1. que j'outrage
  2. que tu outrages
  3. qu'il outrage
  4. que nous outragions
  5. que vous outragiez
  6. qu'ils outragent
conditionnel présent
  1. outragerais
  2. outragerais
  3. outragerait
  4. outragerions
  5. outrageriez
  6. outrageraient
passé composé
  1. ai outragé
  2. as outragé
  3. a outragé
  4. avons outragé
  5. avez outragé
  6. ont outragé
divers
  1. outrage!
  2. outragez!
  3. outrageons!
  4. outragé
  5. outrageant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for outrager:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afrentar insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à
burlarse de insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision badiner; batifoler; blaguer; faire le fou; folâtrer; insulter; ironiser; jouer un tour à; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule
difamar insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision accuser; blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à; rendre suspect
ultrajar insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision

Sinónimos de "outrager":