Francés

Traducciones detalladas de ressort de francés a español

ressort:

ressort [le ~] sustantivo

  1. le ressort
    la jurisdicción; el cantón
  2. le ressort (ressort à boudin)
    el muelle; el resorte
  3. le ressort (ardeur; énergie; âme; )
    la energía; el espíritu; el alma; la fuerza; el entusiasmo; el ardor; el fervor; la animosidad; el interés; la ganas de trabajar; la capacidad laboral; el empuje
  4. le ressort (juridiction)
    la jurisdicción; la rama jurídica; la distrito de jurisdicción
  5. le ressort (fermeté énergique; dynamisme; force; )
    la energía; la fuerza; el empuje
  6. le ressort (domaine de droit; juridiction; territoire d'un juge)
    la jurisdicción
  7. le ressort (résistance morale)
    la combatividad; la capacidad de defenderse

Translation Matrix for ressort:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
alma ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie buste; caractère; nature; poitrine; source de la vie; tempérament; âme
animosidad ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie aigreur; animosité; avidité; convoitise; dépit; désir violent; envie; haine; hostilité; inimitié; rancune; ressentiment
ardor ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie application; ardeur; assiduité; caractère; chaleur; courant; courant maritime; diligence; désir; désir charnel; embrasement; entraînement; envie; ferveur; feu; flux; force; fougue; impulsion; incandescence; industrie; instinct; intensité; meute; mouvement; nature; passion; plaisir; pourriture; pulsion; pulsion sexuelle; souhait; tendance; troupe; troupeau; verve; violence; véhémence; zèle; âme; élan
cantón ressort canton; district; région; zone
capacidad de defenderse ressort; résistance morale
capacidad laboral ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie capacité de travail; dynamisme; force; productivité; vigueur; vitalité; zèle; énergie
combatividad ressort; résistance morale ardeur guerrière; combativité; esprit combatif
distrito de jurisdicción juridiction; ressort
empuje action immédiate; ardeur; caractère; dynamisme; fermeté énergique; force; poussée; propulsion; ressort; résolution; vitalité; âme; énergie caractère entreprenant; coton; croisière aérienne; force propulsive; impulsion; instinct; intensité du son; intuition; niveau sonore; noyau; noyau de fruits; penchant; poussée; propulsion; reliure; sens inné; sensation; sentiment; tirage; toile de coton; tome; vol; volume; volume sonore; voyage en avion; édition; élasticité
energía action immédiate; ardeur; caractère; dynamisme; fermeté énergique; force; poussée; propulsion; ressort; résolution; vitalité; âme; énergie allant; ardeur; capacité; conséquence; dynamique; dynamisme; effet; embrasement; ferveur; force; force propulsive; fougue; impact; implication; influence; intensité; passion; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; solidité; verve; vigueur; zèle; élan; énergie
entusiasmo ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie allant; animation; application; ardeur; assiduité; attention; aventure; diligence; dynamisme; enchantement; ensorcellement; enthousiasme; entrain; envie; envoûtement; exaltation; expérience; extase; exubérance; fascination; ferveur; feu; force; fort intérêt; fougue; goût; grande joie; industrie; inspiration; liesse; passion; plaisir; ravissement; transe; vigueur; zèle; élan; énergie; événement
espíritu ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie boisson alcoolique; caractère; esprit; nature; âme
fervor ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie ardeur; désir; désir charnel; enchantement; enthousiasme; envie; exaltation; extase; feu; force; fougue; grande joie; impulsion; instinct; intensité; meute; passion; plaisir; pourriture; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; troupe; troupeau; verve; violence; volupté; véhémence; élan
fuerza action immédiate; ardeur; caractère; dynamisme; fermeté énergique; force; poussée; propulsion; ressort; résolution; vitalité; âme; énergie allant; ardeur; bravoure; capacité; contrainte; courage; côté fort; dynamisme; endurcissement; fait d'être ferme; fermeté; feu; force; force de propulsion; force propulsive; fougue; hardiesse; intensité; intrépidité; passion; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; robustesse; solidité; talonnette; traction; vaillance; verve; vigueur; violence; véhémence; énergie
ganas de trabajar ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie allant; dynamisme; force; vigueur; énergie
interés ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie ardeur; attention; avantage; bénéfice; concerner; entrain; envie; fait d'affecter; fait de toucher à; fascination; ferveur; fort intérêt; gain; goût; importance; intérêt; passion; plaisir; productivité; profit; rendement; sens; signification; utilité; élan; énergie
jurisdicción domaine de droit; juridiction; ressort; territoire d'un juge capacité juridique; district; domaine adminstratif; département; juridiction; jurisprudence; justice
muelle ressort; ressort à boudin appontement; colonne; débarcadère; embarcadère; pilier; plate-forme de chargement; ponton; quai; quai de chargement; suspension
rama jurídica juridiction; ressort
resorte ressort; ressort à boudin mécanisme de remontage
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
fuerza brave; bravement; courageusement; courageux; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; téméraire; vaillamment; vaillant
muelle mol; molle; mou

Sinónimos de "ressort":


Wiktionary: ressort


Cross Translation:
FromToVia
ressort área Bereich — ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet (der Ort) (auch übertragen)
ressort resorte; muelle spring — device made of flexible material

ressort forma de ressortir:

ressortir verbo (ressors, ressort, ressortons, ressortez, )

  1. ressortir

Conjugaciones de ressortir:

Présent
  1. ressors
  2. ressors
  3. ressort
  4. ressortons
  5. ressortez
  6. ressortent
imparfait
  1. ressortais
  2. ressortais
  3. ressortait
  4. ressortions
  5. ressortiez
  6. ressortaient
passé simple
  1. ressortis
  2. ressortis
  3. ressortit
  4. ressortîmes
  5. ressortîtes
  6. ressortirent
futur simple
  1. ressortirai
  2. ressortiras
  3. ressortira
  4. ressortirons
  5. ressortirez
  6. ressortiront
subjonctif présent
  1. que je ressorte
  2. que tu ressortes
  3. qu'il ressorte
  4. que nous ressortions
  5. que vous ressortiez
  6. qu'ils ressortent
conditionnel présent
  1. ressortirais
  2. ressortirais
  3. ressortirait
  4. ressortirions
  5. ressortiriez
  6. ressortiraient
passé composé
  1. suis ressorti
  2. es ressorti
  3. est ressorti
  4. sommes ressortis
  5. êtes ressortis
  6. sont ressortis
divers
  1. ressors!
  2. ressortez!
  3. ressortons!
  4. ressorti
  5. ressortant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for ressortir:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ser de la competencia de ressortir

Sinónimos de "ressortir":


Wiktionary: ressortir


Cross Translation:
FromToVia
ressortir resultar hervorgehen — (auch figurativ) aus etwas entstehen; aus etwas resultieren; durch etwas bedingt sein; sich aus etwas ergeben
ressortir destacar; sobresalir stand out — be obvious in contrast to one's surroundings

Traducciones relacionadas de ressort