Resumen


Francés

Traducciones detalladas de abroger de francés a español

abroger:

abroger verbo (abroge, abroges, abrogeons, abrogez, )

  1. abroger (abolir; supprimer)
  2. abroger (révoquer; rétracter; rappeler; )
    derogar; revocar; retirar; anular

Conjugaciones de abroger:

Présent
  1. abroge
  2. abroges
  3. abroge
  4. abrogeons
  5. abrogez
  6. abrogent
imparfait
  1. abrogeais
  2. abrogeais
  3. abrogeait
  4. abrogions
  5. abrogiez
  6. abrogeaient
passé simple
  1. abrogeai
  2. abrogeas
  3. abrogea
  4. abrogeâmes
  5. abrogeâtes
  6. abrogèrent
futur simple
  1. abrogerai
  2. abrogeras
  3. abrogera
  4. abrogerons
  5. abrogerez
  6. abrogeront
subjonctif présent
  1. que j'abroge
  2. que tu abroges
  3. qu'il abroge
  4. que nous abrogions
  5. que vous abrogiez
  6. qu'ils abrogent
conditionnel présent
  1. abrogerais
  2. abrogerais
  3. abrogerait
  4. abrogerions
  5. abrogeriez
  6. abrogeraient
passé composé
  1. ai abrogé
  2. as abrogé
  3. a abrogé
  4. avons abrogé
  5. avez abrogé
  6. ont abrogé
divers
  1. abroge!
  2. abrogez!
  3. abrogeons!
  4. abrogé
  5. abrogeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for abroger:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
anular abrogation; action de révoquer; dédit; révocation
retirar rappel; révocation
revocar abrogation; action de révoquer; dédit; révocation
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abolir abolir; abroger; supprimer
anular abroger; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer abandonner; annihiler; annuler; biffer; déboutonner; décliner; décommander; décrocher; dénouer; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; fermer; lever; liquider; rappeler; rayer; refuser; rejeter; retirer; réduire à néant; résilier; rétracter; révoquer; supprimer; suspendre; tourner en sens contraire
derogar abroger; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer rappeler; rétracter; révoquer
desechar abolir; abroger; supprimer congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; jeter; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; écarter
deshacerse de abolir; abroger; supprimer débarrasser; décharger; défaire de; dégager; dégarnir; déporter; dépouiller de; déverser; excréter; liquider; nettoyer; pousser de; ranger; se débarrasser de; se défaire de; solder; stocker; vendre; éjecter; évacuer
despedir a abolir; abroger; supprimer
retirar abroger; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer abdiquer; aller chercher; améliorer; collecter; démissionner; emporter; enlever; lever; partir; prendre; quitter; ramasser; recueillir; s'en aller; s'écarter; s'éloigner; se dérober; se retirer
revocar abroger; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer abandonner; annuler; décommander; rappeler; retirer; résilier; rétracter; révoquer; supprimer; suspendre
suprimir abolir; abroger; supprimer abolir; annihiler; annuler; cacher; détruire; faire supprimer; liquider; réduire à néant; supprimer
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
anular circulaire; orbiculaire

Sinónimos de "abroger":


Wiktionary: abroger

abroger
verb
  1. Rendre nul. principalement en parlant de lois, de coutumes

Cross Translation:
FromToVia
abroger derogar; abrogar; abolir afschaffen — tot een einde brengen
abroger revocar; abolir; derogar aufheben — ein Verbot oder eine Beschränkung abschaffen
abroger derogar repeal — to cancel
abroger rescindir; cancelar; anular rescind — repeal, annul, or declare void